Читать книгу - "Кто твой папочка - Бриттани Николь"
Аннотация к книге "Кто твой папочка - Бриттани Николь", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Лола Пенелопа Карузо — моя любимая жертва для подколов. Когда я довожу ее до предела, ее веснушки на щеках заливаются румянцем, крошечные кулачки сжимаются, а она выдергивает из своей фирменной тугой косы длинные рыжие волосы. Я думал, что видел ее в худшем настроении, когда мы сообщили, что она должна переехать из Нью-Йорка в захолустье в Джерси вместе с нашей юридической фирмой. Но потом в моем офисе появился шестилетний мальчик с запиской на шее и улыбкой, как у меня, — и Лоле пришлось спросить: «Кто твой папочка?» С тех пор подшучивать над ней стало уже не так весело. Оказалось, что умение не убить растения и рыбок совсем не означает, что я готов воспитывать ребенка. Он умный, забавный, и, похоже, именно он будет воспитывать меня, а не наоборот. К счастью, у нас есть кое-что общее: мы оба без ума от Лолы. Вопрос только в том, сможет ли она когда-нибудь полюбить меня так же сильно, как любит его?
Сердце колотится, руки трясутся. Надо бежать. Сейчас же.
Я делаю еще шаг назад, но задеваю голенью коробку и спотыкаюсь. Не останавливаюсь. Не могу. В голове только образ этих гадких тварей, ползущих по моей коже.
Полуспотыкаясь, полуползя, я взбираюсь на коробку, потом перепрыгиваю на складной стол. Он не выдерживает моих резких движений — я соскальзываю с другого края и падаю на грязно-золотой ковер.
— Черт, черт, черт! — бормочу, почти плача.
Кто знает, что может ползать по этому ковру? Но чтобы встать, придется повернуться к копиру лицом — а я не могу.
— Лола? — раздается за спиной.
Я вскакиваю, решив, что лучше стоять, чем лежать, и тут же врезаюсь в чью-то твердую грудь.
— Осторожно, — Кэл мягко хватает меня за руку. — Что случилось?
Я мгновенно обхожу его кругом, ставя его между собой и копиром.
— Там… это… и фу! — заикаюсь я, дрожа всем телом и размахивая руками.
Меня снова пробирает дрожь. А вдруг я оставила крышку открытой? Они уже, наверное, ползут наружу… и прямо на меня!
— Что?
— Оно заражено, — я снова пячусь, но он удерживает меня легким касанием руки.
Он склоняет голову, ловит мой взгляд и мне становится чуть легче. Осмотрев меня с ног до головы, он отпускает и поворачивается к копиру.
Я хватаю его за руку.
— Не дай им сбежать. Нам не нужны личинки повсюду!
— Личинки? — губы Кэла сжимаются в прямую линию. Выражение — смесь недоверия и… желания рассмеяться? — Лола, личинки не живут в копирах.
— Ха! — я тычу пальцем в старую машину. — А я утверждаю обратное. Там их тысячи!
Кэл вырывает руку и идет к машине.
— Нет. Нет-нет-нет! — я не могу заставить себя приблизиться, чтобы остановить его.
Он поднимает крышку, и тут же с воплем отскакивает назад.
— Черт побери!
— Я же говорила! — торжествую я.
В этот момент дверь позади нас звякает колокольчиком.
— Блин, — выдыхаю я, оборачиваясь.
Только не клиент. Мы не можем позволить кому-то увидеть это… Кто наймет юриста, у которого в офисе целая колония личинок?! Хотя… для уголовного адвоката это могло бы стать фишкой.
— Уже поздно, я все вижу, — печально качает головой Мадам Эсмеральда, ничуть не удивленная и не напуганная нашей паникой. — Я ведь предупреждала насчет крышек.
Я, все еще пытаясь отдышаться, таращу на неё глаза.
— Что?
— Я же говорила тебе на прошлой неделе — не поднимать крышки.
— Ах да… — действительно, говорила.
— Вы пугающе точны, — произносит Кэл, который, хоть и отбежал от копира, всё равно держится так, чтобы стоять между мной и этими тварями.
Он не сводит глаз с её кольца — змеи с зелеными камнями в глазницах, будто загипнотизирован.
Интересно, где она его купила? На «Амазоне»? Может, и мне стоит приобрести такое, чтобы держать Кэла в узде.
— Твой отец говорил то же самое, — заявляет она, проходя мимо нас. — А где твой брат? Мне нужно подписать какие-то бумаги для моего жилья.
Кэл кивает в сторону кабинета Салли. Мадам Эсмеральда плавно проплывает мимо нас, а Кэл вдруг дергается, налетая спиной на мой складной стол и опрокидывая две стопки бумаг на пол.
Черт. Мне срочно нужен нормальный стол.
Я только открываю рот, чтобы его об этом «убедить», но он резко разворачивается, пятясь так, что его зад упирается в стол, и таращится в сторону, куда ушла Мадам Эсмеральда.
— Думаю, она ущипнула меня за задницу, — ошарашенно шепчет он.
Я фыркаю.
— Думаешь? Если бы это сделали со мной, я бы точно знала наверняка.
Он оглядывается через плечо на собственную задницу, потом снова переводит взгляд на меня — на лице растерянность.
— Может быть?
Над нами снова скрипит потолок, разрезая тишину. Я поднимаю глаза — наверху-то никого нет.
— И еще, — серьезным тоном говорит Кэл, — мне кажется, у нас здесь призрак.
Вздыхая, я падаю на свой стул.
Вот так теперь выглядит моя жизнь: чудаковатая ясновидящая, хватающая за зад, копир, кишащий личинками, и начальник, который верит в призраков.
Черт бы побрал Терри и его гениальные идеи.
— О, знаешь что? — Кэл вдруг оживляется, его лицо озаряется привычной яркой улыбкой. — Я знаю, как это исправить. — Он протягивает мне маленький бумажный пакет, отчего мой столик опасно покачивается. — Один круассан из «Стелла'с» и айс-кофе.
Я осторожно заглядываю внутрь — и меня тут же окутывает божественный запах масла и ванили, смешанный с крепким, манящим ароматом эспрессо.
— Ты… — я поднимаю на него взгляд. — Ты принес мне кофе?
— Всё, что захочет Лола, — напевает он раздражающую строчку из песни.
Обычно эти дурацкие слова в его исполнении действуют на меня как наждачка по нервам. Но сегодня они звучат мягче. Почти так, словно он пытался быть милым, а не докучливым.
Я изо всех сил стараюсь сдержать улыбку, но губы сами предательски подрагивают вверх.
— Спасибо.
— Тут всего квартал от школы, — поясняет он, раскачиваясь на пятках.
В груди распускается тепло.
— Ну как прошел первый день?
— Ох, — он смущенно опускает голову, и мне кажется, его щеки слегка розовеют. — Я так нервничал, что даже не смог позавтракать. Но, думаю, у Мерфи все прошло нормально. — Он достает телефон и, сделав пару свайпов, показывает мне примерно семнадцать тысяч фотографий Мерфи — от момента пробуждения до того, как он входит в здание школы, где виден только его новый синий рюкзак с серебристыми вставками.
— Спасибо большое! — раздается голос Мадам Эсмеральды, выходящей из кабинета Салли.
Кэл мгновенно отходит назад и прижимается к стене, словно защищает свою многострадальную пятую точку.
Потолок снова скрипит, и я машинально поднимаю глаза.
— О, не обращайте внимания на Себастьяна, — Мадам Эсмеральда машет рукой. — Он просто очень шумно ходит, привыкнете. — И уже торопится к двери. — И не переживай, Ло, сегодня единственным сюрпризом станет божья коровка.
В груди стынет страх.
— Подожди! Что? Когда? — кричу я ей вслед.
Поздно. Она уже ушла. Пульс учащается, я осматриваю комнату, стараясь не смотреть в сторону копира.
Салли и Брайан клялись, что дезинсектор полностью избавил офис от этих красных тварей с черными точками. Хотя, конечно, про тысячу личинок он тоже «забыл».
— Видишь что-нибудь? — спрашиваю я, напряженно оглядываясь.
— Что именно? — удивляется Кэл.
— Божьих коровок, — слово дается мне с трудом, я почти вздрагиваю, произнося его.
— Нет, но они же такие милые, — лицо Кэла светлеет, он тоже начинает осматривать комнату, словно надеясь их найти. — Я их обожаю.
— Они ужасны! Эти глаза? Они всегда что-то замышляют. Мелкие, бусинки. Они гадят на всё подряд. Представь, что ты ходишь весь день с какашками божьей коровки на руках, на
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


