Читать книгу - "Кто твой папочка - Бриттани Николь"
Аннотация к книге "Кто твой папочка - Бриттани Николь", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Лола Пенелопа Карузо — моя любимая жертва для подколов. Когда я довожу ее до предела, ее веснушки на щеках заливаются румянцем, крошечные кулачки сжимаются, а она выдергивает из своей фирменной тугой косы длинные рыжие волосы. Я думал, что видел ее в худшем настроении, когда мы сообщили, что она должна переехать из Нью-Йорка в захолустье в Джерси вместе с нашей юридической фирмой. Но потом в моем офисе появился шестилетний мальчик с запиской на шее и улыбкой, как у меня, — и Лоле пришлось спросить: «Кто твой папочка?» С тех пор подшучивать над ней стало уже не так весело. Оказалось, что умение не убить растения и рыбок совсем не означает, что я готов воспитывать ребенка. Он умный, забавный, и, похоже, именно он будет воспитывать меня, а не наоборот. К счастью, у нас есть кое-что общее: мы оба без ума от Лолы. Вопрос только в том, сможет ли она когда-нибудь полюбить меня так же сильно, как любит его?
Резкая боль пронзает мою грудь. Я ненавижу это. Ненавижу до дрожи.
— Конечно, ты меня не потеряешь, — я крепко беру её за руки и притягиваю в объятия. — Ты моя сестра. Навсегда. Со мной развестись нельзя.
Когда я отпускаю её, она поднимает на меня мягкий, добрый взгляд — такой, каким всегда смотрела на меня.
— Я и не пыталась, — тихо говорит она.
— Могу угостить тебя кофе? Хочу услышать о твоей новой работе, — я стараюсь не скривиться. Это неправда — на самом деле я не хочу слушать, но хочу провести с ней время. Она права: если я хочу остаться для неё другом, придется её поддержать.
Судя по тому, как она смеется и качает головой, пока мы идем к любимой кофейне Лолы, я явно не смог скрыть свои настоящие чувства.
Мы проводим полчаса за разговорами о её новой работе. Она искренне воодушевлена. И хотя я ненавижу мужчин, на которых она теперь работает, приятно видеть её такой энергичной. Последние годы были для неё тяжелыми. Она всегда была сильной, яркой женщиной. Но в какой-то момент потеряла себя. Ей было больно, Салли — тоже. И как бы нам всем ни хотелось, чтобы они наладили отношения, они не могли переступить через собственную боль, чтобы внести нужные перемены.
Может, она права. Может, так и лучше. Даже если для меня это ощущается как еще одна утрата.
— Ты будешь это есть? — она кивает на маленький бумажный пакет на столе.
— А, — я двигаю его к ней на пару сантиметров. — Это я для Лолы взял. Её любимое. — Оборачиваюсь к стойке. — Наверное, стоит сказать бариста, что я готов забрать её айс-кофе. Надеюсь, лед не успеет полностью растаять, пока я доберусь до офиса.
Лицо Слоан светлеет.
— Это очень мило.
Я пожимаю плечами. Пустяки. Раз уж я все равно каждый день буду привозить Мерфи в город, могу заодно заезжать сюда и брать для неё её любимое. Пусть это будет хотя бы маленькой радостью, которую она не потеряет из-за нашей жизни в Джерси.
— Что думаешь насчет того, чтобы мы по очереди забирали мальчиков? — предлагает Слоан. — В мои дни они могли бы приходить в мой офис, и тебе не пришлось бы тащиться обратно в город до конца дня.
— О, — я выпрямляюсь, обхватывая кружку обеими руками. — Я буду забирать их каждый день. У тебя теперь работа.
Она только начинает свой путь заново. Ей нужно будет быть в офисе.
— У тебя тоже, — улыбается она, слегка поддразнивая.
Уголки моих губ дергаются.
— Да, но по мне никто скучать не будет. Так что всё нормально.
Глава 10
Лола
— Значит, у тебя остаются поместье Филлипсов и три дела по опеке, плюс два дела как временного опекуна, — уточняю я, глядя на Брайана.
Он кривится. Как я и предполагала — не в восторге от этого расклада. Брайан живет ради своих дел, и передавать хоть часть их коллегам в главном офисе для него мучительно.
— Учитывая, что нам нужно быть готовыми к новым делам в Джерси, мы не можем тянуть больше, — он устало оседает на стуле.
— Мы могли бы оставить и дело о наследстве Тримов, и, наверное, дело Феррисов по опеке. Я ведь ими занималась.
Брайан приподнимает бровь.
— Теперь ты отвечаешь за нас троих и все наши дела. Не только за меня.
Мои мышцы напрягаются от этого напоминания. Точно. Теперь я работаю еще и с братьями Мерфи. Все выходные я обживала новое жилье, старательно вытесняя из памяти бурю эмоций, которые Кэл и его внезапная забота во мне вызвали. Почти получилось. И теперь он снова занял свое место в особой коробочке в моем сознании — той, где хранятся исключительно раздражающие факторы.
Особенно после того, как его помощница прислала мне по электронной почте описание хаоса, которым является его список дел. Этому человеку срочно нужно сосредоточиться. Возможно, придется привязывать его к стулу.
— И еще… — Брайан постукивает пальцами по столу, его взгляд поднимается куда-то вверх.
В животе у меня зарождается тревога.
— Нет, — говорю я сразу. Я знаю этот взгляд. Что бы он ни собирался сказать — мне это не понравится.
— Я еще ничего не сказал.
Я хмурюсь, скрещиваю руки. Всё равно он собирался спросить, хочу я того или нет, так что пусть уж говорит.
Он тяжело вздыхает, опираясь предплечьями о стол.
— Как-то так получилось, что у нас только один экземпляр материалов по делу Нарсонов, а мне нужно два для суда сегодня днем.
Я сжимаю зубы, стараясь дышать ровно.
— Тот самый, с девяносто семью приложениями?
Поморщившись, он вытаскивает из-за стола пятисантиметровую папку на кольцах.
— Старая копировальная машина уже установлена, а Салли заказал доставку бумаги из Staples. Думаешь, сможешь быстро сделать мне второй комплект?
— Ладно, — бурчу я, хватаю эту махину и вылетаю из его кабинета.
Общее пространство офиса чуть больше моего рабочего уголка в Нью-Йорке, зато я делю его с огромным копиром. Одна стена открывается в большой кладовку для хранения дел, а ковер грязно-золотого цвета. Стены… ну, когда-то они точно были другого цвета, а теперь выцвели и пропитались годами грязи и пыли, став неприятного серо-желтого оттенка.
Хотя бы вонь исчезла.
Мой «стол» — это складной столик, который парни клятвенно обещают заменить «скоро». Я не питаю иллюзий. Штукатурка над головой потрескивает, словно кто-то ходит по квартире наверху, хотя там никого нет. Салли сидит у себя в кабинете, а Кэл еще не вернулся после того, как отвел Мерфи в школу.
Я нервно поднимаю взгляд, проверяя, не собирается ли потолок рухнуть мне на голову. Трещины есть, но вроде держится — выдыхаю и возвращаюсь к работе.
— Ло! — кричит Салли. — Я сейчас распечатаю кое-что, это нужно срочно отправить!
— Она делает мой комплект! — перекрикивает его Брайан.
— Она может и то, и другое! — орет Салли в ответ.
Ну конечно. Я же их фея-крестная, могу делать всё.
Бибиди-бобиди-бу.
Принтер гудит, словно собираясь печатать… но вдруг раздается глухой стук, и он замирает. Я уже на полпути к нему, когда звучит резкий протяжный сигнал.
Конечно, замятие бумаги. Ну а как иначе — это же динозавр. Я поднимаю тяжелую крышку, готовясь совершить чудо починки, начиная с самого очевидного. Открываю дверцу, через которую должна добраться до застрявшего листа. Но вместо бумаги вижу…
Живот вздрагивает, я отскакиваю назад, по телу проходит мощная дрожь.
— Только не это… Господи, нет, — шепчу я.
Внутри кишат сотни, нет, тысячи личинок.
— Черт! — шепотом повторяю,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


