Читать книгу - "Кто твой папочка - Бриттани Николь"
Аннотация к книге "Кто твой папочка - Бриттани Николь", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Лола Пенелопа Карузо — моя любимая жертва для подколов. Когда я довожу ее до предела, ее веснушки на щеках заливаются румянцем, крошечные кулачки сжимаются, а она выдергивает из своей фирменной тугой косы длинные рыжие волосы. Я думал, что видел ее в худшем настроении, когда мы сообщили, что она должна переехать из Нью-Йорка в захолустье в Джерси вместе с нашей юридической фирмой. Но потом в моем офисе появился шестилетний мальчик с запиской на шее и улыбкой, как у меня, — и Лоле пришлось спросить: «Кто твой папочка?» С тех пор подшучивать над ней стало уже не так весело. Оказалось, что умение не убить растения и рыбок совсем не означает, что я готов воспитывать ребенка. Он умный, забавный, и, похоже, именно он будет воспитывать меня, а не наоборот. К счастью, у нас есть кое-что общее: мы оба без ума от Лолы. Вопрос только в том, сможет ли она когда-нибудь полюбить меня так же сильно, как любит его?
От этого имени меня передергивает.
— На самом деле, — говорит он уже легким тоном, — очень скоро ты поймешь, что я твой любимый человек. — Он встает рядом и закидывает руку мне на плечи.
Я мгновенно уворачиваюсь.
— Не трогай меня.
— О, Лола, ты же любишь, когда я рядом.
В груди начинает закипать раздражение.
— Я люблю, когда ты рядом… с дверью на выход.
Мерфи тихонько смеется, но быстро кашляет, чтобы скрыть это.
— Ладно, пошли, — вздыхаю я. Я застряла с Кэлом, так что лучше побыстрее все сделать.
И, возможно, поможет сосредоточиться на одном плюсе: Кэл наверняка не будет обращать внимание на цены квартир. Может, он даже не заметит их. В идеале он и Мерфи будут развлекать друг друга, пока я осматриваю варианты.
Снаружи здание выглядело многообещающе. Но вопреки фотографиям на сайте, на которых лобби казалось скромным, но не слишком маленьким, на деле там оказался лишь узкий коридор и лифтовый холл. И всё. Даже места для доставки продуктов нет — очень неудобно.
— Вы, должно быть, мисс Карузо, — звонко произносит блондинка с высоким хвостом и откровенным вырезом, выходя из открытой двери справа и спеша ко мне. — Я Кристи, с буквой «К».
Я с усилием сдерживаю желание закатить глаза и протягиваю ей руку.
— Называйте меня Ло.
Вежливо кивнув, она тут же переключает внимание на мальчика и мужчину за моей спиной. Её улыбка становится просто ослепительной, когда взгляд останавливается на Кэле. Его темные волосы чуть взъерошены, ярко-голубые глаза особенно выделяются на фоне темно-синей толстовки. Широкая грудь так и норовит вырваться из-под ткани и, черт возьми, на нем это выглядит чертовски хорошо.
В её взгляде появляется интерес и меня это бесит. Прекрасно. Я уже вижу, чем это кончится. Она будет общаться только с ним, а ему на квартиру наплевать. А я не получу ответов ни на один вопрос.
Я скрещиваю руки на груди, раздражение делает меня колючей. Но когда я замечаю, что Кэл, который обычно обожает женские прелести, даже не смотрит на неё, я теряюсь. Что за черт? Кристи с буквой «К» — его идеальный тип, а он ведет себя так, будто её не существует.
— А где остальные? — наконец, он смотрит на Кристи, и в его голосе я различаю... тревогу? Но она быстро сменяется раздражением, что окончательно сбивает меня с толку.
— Остальные? — она склоняет голову. — Сегодня только я. — Улыбка становится чуть напряженной, вымученной. — Почти всегда. Либо я, либо Дана.
— Нет, — Кэл отступает на шаг, мотает головой. — Нет, мы уходим. — Он хватает Мерфи за руку и тянет его к двери. — Пошли, Лола. Мы сюда не возвращаемся.
Мерфи оглядывается через плечо, опускает уголки губ и пожимает плечами.
Кристи возмущенно фыркает.
— Что?
Нервы у меня натягиваются, как струны. Я не понимаю, что происходит, и его поведение сбивает меня с толку.
— Простите. Все выглядит очень мило. Я понятия не имею, в чем проблема, — выпаливаю я и выбегаю за ними. — Что это, черт возьми, было? — спрашиваю я, едва оказываюсь рядом с ним на тротуаре.
Выбор квартир в Джерси и так ограничен, и ссориться с управляющими точно не лучшая идея.
— Ты переспал с ней?
Он отшатывается, словно я ударила его.
— Что?
Сжав зубы, я скрещиваю руки на груди.
— У вас с Кристи было что-то? Неловкое свидание, например?
— С кем? — он моргает, явно не понимая.
Я раздраженно фыркаю.
— Кристи с буквой «К». Большегрудая блондинка, которую мы только что видели.
— Нет, — он хмурится и указывает на Мерфи. — Маленькие уши.
Мерфи запрокидывает голову, тёмные волосы спадают со лба.
— Я слышал и похуже.
Я вздыхаю.
— Кэл, пожалуйста, можем мы вернуться и хотя бы посмотреть квартиру?
Он резко мотает головой.
— Это место тебе не подходит.
Раздражение, которое я почувствовала, когда он появился, теперь разрастается, грозя разорвать грудь изнутри.
— И как ты это определил?
— Потому что здесь нет швейцара, — его голос спокоен, почти умиротворяющий. Я ненавижу этот тон. — Как я только что объяснял Мерфи, наш отец всегда учил нас с Салли заботиться о людях, которых мы любим. Когда нас нет рядом, мы должны быть уверены, что их окружают люди, которые думают о них только с добром. — Он проводит рукой по волосам. — Когда ты переехала в свою квартиру в Нью-Йорке, папа попросил меня давать чаевые твоему швейцару.
Сквозь раздражение прорывается растерянность.
— Что?
— Давал ему на чай, чтобы он помогал тебе, — Кэл отпускает Мерфи и, засунув руки в карманы, раскачивается на пятках. Я уже тысячу раз видела этот его жест. — Чтобы он всегда доставлял твои продукты прямо в квартиру, мог помочь, если твоя машина не заведется, или вмешаться, если какой-то урод… — он резко бросает взгляд на сына и спотыкается на словах, — если, ну… какой-то неприятный тип к тебе пристанет.
Много лет Стэнли был моим швейцаром, и он был потрясающим. Никогда не забывал моего имени, каждое утро находил комплимент моим нарядам, всегда открывал передо мной дверь. И мои посылки неизменно оказывались у меня дома, минуя почтовую комнату. Я всегда думала, что он просто очень внимательный и ответственный.
— Как часто ты давал ему на чай? — спрашиваю я.
— Я наведывался каждую неделю, — он чуть пожимает плечами. — Нам нужно найти дом, где будет свой Стэнли. Кто-то должен присматривать за тобой, когда нас рядом нет.
Его слова просты и прямолинейны. Но мысль о том, что он все эти годы волновался за меня, отзывается внутри чем-то странным и тревожным.
— Ладно? — спрашивает он, слегка подняв брови.
Я не могу сделать ничего, кроме как кивнуть. Грудь переполняют странные, неприятные чувства, и я не в состоянии вымолвить хоть слово. Словно сердце споткнулось само о себя.
Кэл улыбается — совершенно не понимая, что я переживаю какой-то… странный момент, почти благодарность. Неужели я действительно на секунду оценила его по-другому?
Он и Мерфи убегают вперед по улице, а я застываю на месте, глядя им вслед.
— Пошли, Лола, — бросает Кэл через плечо, крепко держа Мерфи за руку.
Эти слова — это имя — вырывают меня из оцепенения. Выпрямив спину, я ускоряю шаг, догоняя их, и изо всех сил стараюсь не скрежетать зубами.
Раздражающий мужчина, которого я терпеть не могу, вернулся. Отлично. С таким Кэлом я умею справляться.
После осмотра еще двух квартир я уже почти улыбаюсь, любуясь видом на Нью-Йорк через Гудзон.
— Вот она, — объявляет Кэл у меня за спиной. — Давай подписывать документы.
Я разворачиваюсь, готовая напомнить, что это мой договор аренды и мое решение.
Но
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


