Читать книгу - "Властелин Атласа - Колин Фалконер"
Аннотация к книге "Властелин Атласа - Колин Фалконер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Грозный военачальник. Опальный офицер. Капризный султан. Предложение, от которого нельзя отказаться. Марракеш, 1893 год: изгнанный из армии с позором и потеряв любовь всей своей жизни, Гарри Делхейз не видит ничего дальше следующего стакана. Но однажды появляется его старый друг. Он предлагает Гарри отправиться с ним в Марокко, чтобы помочь султану подавить мятеж. Это кажется легким способом заработать, и Гарри думает, что удача наконец-то ему улыбнулась. Но это не рядовой мятеж. Военачальник Бу Хамра оказывается грозным противником. Гарри предстоит столкнуться с древними пушками, обезумевшими воинами и львами в клетках. И когда его берет в плен таинственный Властелин Атласа, он понимает, что сражается уже не за деньги — он сражается за свою жизнь. От древних дворцов Марракеша до одиноких касб диких Атласских гор — это захватывающая история об интригах, верности и отваге.
Когда они остыли, все отслоившиеся окислы были счищены, а сверху были положены пропитанные овечьим жиром тряпки. Это было не идеально, но могло сдержать ржавчину еще на какое-то время.
Плотники изготовили два новых колеса для «аль-раэд», а также совершенно новые станины, а затем принялись за зарядный ящик. Их работа опровергла первоначальное впечатление Гарри. Может, они и выглядели как пастухи, но свое ремесло знали.
23.
Снега не было уже несколько недель. Иногда сквозь облака проглядывало солнце, и толстая корка снега на майдане начинала таять. В некоторые дни вместо снега шел ледяной моросящий дождь, и с террасы Гарри видел, как улицы в медине превращаются в болото из грязи.
Здан приходил в их комнаты каждый день. Иногда он приносил немного местного черного табака или кифа и справлялся об их самочувствии. Поначалу они расспрашивали его о новостях, но новостей не было, и они давно перестали спрашивать. Он дал Гарри одну из местных трубок, сделанную из козьего рога. Сидя и куря, они задавали ему вопросы об Англии, а он им — об Айт-Карим и Властелине Атласа.
Он рассказал им, что рабы, которых они видели в касбе — и которых у султана были тысячи, — привозились из Судана или Тимбукту. Даже у шейхов самых скромных деревень была горстка рабов.
Что до гарема, то да, каид был бербером. Он также был великим господином, и для него было делом великой гордости иметь пышный двор, способный соперничать с дворами пашей махзена. У отца каида была всего одна жена, и лишь к концу своей жизни он утвердил семью эль-Карим как главенствующую в Атласе. Женщины, конечно, были всех цветов и рас — единственной берберкой в гареме господина была его сестра, Вафа.
Все это было преходяще, сказал он. Если каид впадет в немилость у султана или если Бу Хамра — да превратятся его яички в плоды арганы и будут съедены козами — станет шерифом всего Марокко, то Амастан потеряет все. Его женщины, и сестра тоже, будут взяты в гарем другого господина, его богатство будет конфисковано, Айт-Карим будет стерт с лица земли, а сам каид будет гнить в темнице. Такова здесь жизнь. Ты либо выигрываешь все, либо теряешь все.
— Кто этот Бу Хамра? — спросил его Гарри. — Почему султан так его ненавидит?
— Вы не знаете? Что вам сказал визирь?
— Что он мятежник, который хочет трон для себя.
— Он не сказал вам, почему?
— Нет.
Здан зажег свою трубку и откинулся на подушки.
— Причина, по которой султан так его ненавидит, в том, что он его боится. Бу Хамра — его брат.
— Его брат.
— Говорят, он старший брат, законный султан. Но в Марокко трон не всегда достается старшему сыну, султан сам может решить, кто из его сыновей станет преемником. Его отец сделал выбор не в его пользу, а в пользу младшего сына, Мулая. Когда предыдущий султан умер, Мулай бросил Бу Хамру в тюрьму, но тот сбежал на юг, в Мавританию. О нем ничего не было слышно много лет. А пару лет назад он снова появился в пустынях к югу отсюда, произвел впечатление на местных дешевыми фокусами. Теперь они верят, что он не только законный султан, но и сам махди, нечто вроде вашего Иисуса Христа, вернувшегося на землю, чтобы восстановить справедливость и защитить истинную веру. Так он и получил свое имя. «Бу Хамра» означает «человек на ослице». Здесь, в Магрибе, есть легенда, которая гласит, что, когда вернется махди, он явится с запада, верхом на ослице.
— Поэтому Амастан и встал на сторону султана?
— Он чувствовал, что у него нет выбора.
— Он мог бы перебить нас всех в горах и отдать голову султана Бу Хамре. За это его бы щедро вознаградили.
— Вы бы так и поступили?
— Некоторые бы так и поступили.
— Во-первых, Амастан доверяет Бу Хамре, как кобре в собственной постели. А во-вторых, те племена, что уже примкнули к нему, — наши соперники здесь, в Атласе. Бу Хамра пообещал им, что сокрушит Амастана и сделает их Властелинами Атласа вместо него, если станет султаном.
— Я думал, у султана здесь нет реальной власти.
— Власти у него достаточно. Он решает, кто будет пашой Марракеша, а каждый властелин Атласа жаждет быть еще и властелином равнин. Это путь к истинной власти.
— У этого Бу Хамры есть пушки, он живет в такой же крепости, как эта?
— Пока нет. Но вы должны понимать, что деньги и власть Амастана зависят от налогов, которые он взимает с караванов, идущих этим путем из Тимбукту. Бу Хамра нарушает этот торговый путь, грабит караваны, отнимая золото, слоновую кость и рабов. Если его не остановить, казна Амастана опустеет, и тогда он станет уязвим для нападения.
— Поэтому мы ему и нужны, — сказал Джордж.
— Да.
— Где сейчас Бу Хамра? — спросил его Гарри.
— Он нашел убежище у одной из других семей здесь, в Атласе. У них есть крепость, почти такая же высокая, как эта. Но у них нет пушек. А у нас есть.
— Так что же будет теперь?
— Весной, когда сойдет снег, мы отправимся на поиски Бу Хамры. Как только мы с ним покончим, мы принесем его голову султану. И тогда наш каид станет вторым человеком после самого султана во всем Марокко.
— А какой сейчас месяц? — спросил его Гарри.
Здан пожал плечами.
— Сейчас зима. Когда сойдет снег, будет весна. Что вам еще нужно знать? — Он докурил свою трубку. — На сегодня разговоров хватит. День был долгий. Желаю вам доброй ночи.
24.
Гарри проснулся от лая собаки где-то в долине и рева вьючного мула. Он слышал щебет женских голосов, направлявшихся из ворот в поля, звон котелков и сковородок из кухонь во дворе внизу, едкий запах древесного дыма.
В деревянную ставню постучали. Когда он открыл засов, маленькая птичка вспорхнула вспышкой желтого и белого. Зяблик. Признак весны, хотя воздух снаружи все еще был пронизывающим, а небо — ясным и
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк


