Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Властелин Атласа - Колин Фалконер

Читать книгу - "Властелин Атласа - Колин Фалконер"

Властелин Атласа - Колин Фалконер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Властелин Атласа - Колин Фалконер' автора Колин Фалконер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

4 0 18:01, 28-12-2025
Автор:Колин Фалконер Жанр:Читать книги / Приключение Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Властелин Атласа - Колин Фалконер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Грозный военачальник. Опальный офицер. Капризный султан. Предложение, от которого нельзя отказаться. Марракеш, 1893 год: изгнанный из армии с позором и потеряв любовь всей своей жизни, Гарри Делхейз не видит ничего дальше следующего стакана. Но однажды появляется его старый друг. Он предлагает Гарри отправиться с ним в Марокко, чтобы помочь султану подавить мятеж. Это кажется легким способом заработать, и Гарри думает, что удача наконец-то ему улыбнулась. Но это не рядовой мятеж. Военачальник Бу Хамра оказывается грозным противником. Гарри предстоит столкнуться с древними пушками, обезумевшими воинами и львами в клетках. И когда его берет в плен таинственный Властелин Атласа, он понимает, что сражается уже не за деньги — он сражается за свою жизнь. От древних дворцов Марракеша до одиноких касб диких Атласских гор — это захватывающая история об интригах, верности и отваге.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 93
Перейти на страницу:
номер сделал, как ему показали, его глаза были полны обиды. Здан был прав. Эти берберы не любили подчиняться приказам.

Он кивнул подносчику снарядов, человеку по имени Файзал, который пошел за одним из ядер к зарядному ящику. Он положил его в сумку на шее, но был так напуган, что, когда бежал обратно, споткнулся и упал. Ядро упало в снег. Все, кроме Прибойника и Рыжебородого, в ужасе бросились на землю.

Гарри подошел, поднял тяжелое ядро и закатил его в ствол.

— Встать, сыны псов!

Все они, шаркая, поднялись на ноги.

Прибойник шагнул вперед с шестом, обмотанным мокрой губкой, протолкнул ядро до самого конца ствола и резко стукнул, чтобы оно как следует село у казенной части.

Гарри схватил другого артиллериста и подтолкнул его к станинам.

— По моей команде ты будешь перемещать пушку влево или вправо этим прави́лом.

Гарри подошел к прицелу и навел ствол на валун чуть ниже линии гребня. Сначала он убедился, что на пути нет коз, овец или маленьких детей, и отрегулировал угол возвышения винтом.

— Немного правее, — сказал он. — Я сказал немного, это почти девяносто градусов. Верни назад. Не так далеко. О, ради всего святого.

— Этот человек и задницу свою не найдет обеими руками с картой, — сказал Рыжебородый. — Почему бы вам не позволить мне это сделать?

Наконец орудие было наведено. У бербера со шнуром на щеках был юношеский пушок и выражение полного недоумения на лице. Гарри показал ему, как стрелять из пушки.

— Ты не тянешь. Здесь тридцать фунтов давления. Ты налегаешь. Как пингвин.

— Сомневаюсь, что кто-то здесь когда-либо видел пингвина, — рассмеялся Джордж.

— Вот так. — Он вернулся к орудию, подождал, пока Рыжебородый отойдет в сторону и уберет палец с запального отверстия. Тот сделал это, хоть и неохотно. Гарри проткнул картуз заостренным концом бронзового стержня.

Он передал шнур канониру и отошел в сторону.

— Готовьсь, — сказал он, и Прибойник отошел в сторону от орудия, откинулся назад и прикрыл ухо, ближайшее к пушке. Через несколько секунд, по настоянию товарищей, четвертый номер сделал то же самое.

— Огонь! — крикнул Гарри, и канонир дернул за шнур запала. Ничего.

— Одну ногу вперед и налегай, налегай, — крикнул ему Гарри. — Попробуй еще раз!

Наконец.

Пушка взревела и отскочила на ярд назад. Снаряд разнес валун вдребезги, и люди, разинув рты от изумления, закричали до хрипоты.

Он прогнал по всем этапам второй расчет; там все были новички, кроме Бельма, и на них ушло больше времени. Через несколько минут пушка была заряжена, и еще один валун разлетелся на куски.

На этот раз он услышал за спиной гортанные крики и дикое ликование. Он оглянулся. Весь Айт-Карим вышел посмотреть.

— Еще, — сказал Здан.

— Им нужно больше практики, прежде чем мы будем стрелять боевыми, — ответил Гарри.

— Нет, сделайте это снова. Люди хотят видеть.

— Чем больше мы стреляем боевыми, тем опаснее.

— Опасность не имеет значения.

— Для вас, может, и нет.

— Сделайте это снова, — сказал Здан.

Они сделали это снова. Расчет «аль-вахш» к этому времени уже немного освоился с орудием, и они без происшествий произвели еще один выстрел. Гарри повернулся к Джорджу, который засекал время по своим карманным часам.

— Сколько?

— Шесть минут двадцать семь секунд. А сколько должно быть?

— Батарея «G» в Королевской артиллерии могла делать один выстрел каждые сорок пять секунд.

— Почти.

Второй расчет приступил ко второй муштре. Он увидел, как человек у запального отверстия перегнулся через ствол, чтобы посмотреть, что делает третий номер, как раз в тот момент, когда тот загонял ядро в ствол. Он делал это обеими руками. Гарри крикнул ему, чтобы он остановился, но было уже поздно.

То ли в стволе еще оставались тлеющие угли, и их раздуло воздухом, попавшим в запальное отверстие, то ли третий номер слишком сильно ударил снарядом о казенную часть. Орудие взревело, все закричали, женщины издали еще один долгий гортанный клич; а когда дым рассеялся, третий номер расчета бегал кругами, хватаясь за левую руку, которую оторвало ниже локтя.

Гарри повернулся к Здану.

— Я же говорил, они не готовы.

— Не беспокойтесь, — сказал Здан. — Мы найдем вам замену. Людей у нас много.

Джордж уже бежал вниз по склону; к тому времени, как он добрался до «аль-раэд», третий номер рухнул на землю. Его товарищи стояли вокруг, глядя с интересом, но без особой тревоги. Все, кроме Рыжебородого.

Джордж снял свой ремень и перетянул им руку раненого в качестве жгута.

Гарри подбежал.

— Как он?

— Думаю, я остановил кровотечение. — Он посмотрел на Здана. — Велите своим людям отнести его в крепость.

— Зачем?

— Если мы этого не сделаем, он может истечь кровью.

— Иншалла.

— Я могу спасти этого человека.

Здан нахмурился.

— Что ж, если вы этого хотите. Но этот человек, он, вероятно, предпочел бы, чтобы вы дали ему умереть. Какой толк от однорукого?

Он отрывисто отдал приказ берберскому расчету, и четверо его товарищей подняли раненого и понесли его вверх по холму к крепости.

Раненого отнесли в их комнаты в касбе и уложили на пол поверх ковров. Вскоре в дверях собралась толпа, наблюдавшая за происходящим: слуги, аскари, остальные члены орудийных расчетов.

— Можете выпроводить их всех отсюда? — сказал Джордж Здану.

— Что вы собираетесь делать? — спросил Рыжебородый.

Гарри обернулся и увидел его, стоявшего в дверях и отказывавшегося уйти, словно какой-то злобный джинн.

— Оставьте нас, — сказал Гарри.

— Это мой двоюродный брат, — ответил Рыжебородый.

Гарри посмотрел на Здана, тот кивнул.

— Он был одним из аскари султана. Он уговорил нас взять его к орудиям, чтобы заменить одного из потерянных вами людей.

— Как его зовут?

— Идрисса, — сказал Рыжебородый.

Джордж принес свой саквояж с полки у окна и разложил все необходимое на чистой ткани.

— Мне нужны миски, полотенца, тряпки, — сказал он Здану. — И стол. Нормальный стол. Я не могу оперировать на полу, скрючившись.

Здан отрывисто отдал приказ, и один из слуг побежал за тем, что он просил.

— Зачем вы это делаете? — спросил он у Джорджа. — Вы не знаете этого человека.

— Я врач, я не могу дать ему умереть. Он истечет кровью, если мы

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 93
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  2. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
  3. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  4. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
Все комметарии: