Читать книгу - "Покоряя Эверест - Джордж Мэллори"
Аннотация к книге "Покоряя Эверест - Джордж Мэллори", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Джордж Мэллори – британский альпинист и участник трех экспедиций на Эверест в 1920-х.Во время учебы в Винчестерском колледже учитель пригласил Мэллори принять участие в восхождении на Альпы – с этого началась большая любовь к альпинизму, определившая всю дальнейшую жизнь Джорджа Мэллори. Влюбленный в свое дело, он не только покорял вершины, но и старался задокументировать каждый поход.Перед вами наследие Джорджа Мэллори: рецензии, статьи и путевые заметки, включая последние записи, сделанные перед исчезновением альпиниста. Он предпринял три попытки, последняя из которых стоила ему жизни. До сих пор не существует однозначного ответа на вопрос, был ли Джордж Мэллори первым покорителем Эвереста…
110
Ле-Пти-Фламбо (фр. Le Petit Flambeau, букв. «маленький факел») – вершина в массиве Монблан высотой 3 440 м к северу от Гранд-Фламбо («большой факел»).
111
Дофине (фр. Dauphiné) – историческая область Франции с центром в городе Гренобле. Восточная часть (Верхнее Дофине) расположена на возвышенности (Котские Альпы) с богатой ледниками горой Пельву (4 103 м) – высочайшей во Франции, если не считать гор Савойи.
112
Валаамова ослица – устоявшийся фразеологизм, в ироническом ключе употребляется, когда говорят о безропотных людях, решившихся на протест.
113
В данном случае имеется в виду не ледник, а железная дорога Монтанвер. Поезд – самый легкий вариант добраться до ледника Мер-де-Глас (Mer de Glas). Ж/д линия Монтанвер была открыта в 1909 году и соединяет Шамони-Монблан и Монтанвер, смотровую площадку над ледником Мер-де-Глас (высота – 1 913 м).
114
Шармо – северный хребет идет от пика Эгюий-де-Гран-Шармо (3 445 м) до пика Эгюий-де-Пти-Шармо (2 867 м) и заканчивается пиком Эгюий-де-л’М (2 844 м, Aiguille dе l’M – получил свое название из-за формы, напоминающей букву «М»). Эти горы входят в группу «игл Шамони».
115
Джозеф Поллинджер – швейцарский горный гид, работавший на рубеже XX века.
116
Грепон (фр. Petit Grépon, букв. «игла Грепон»), неофициально известная как The Grepon, – гора в горном массиве Монблана в Верхней Савойе, Франция. У Грепона есть южная (3 482 м) и северная (3 478 м) вершины.
117
Красная Башня (фр. Tour Rouge) – башня из красного протогинового гранита, возвышающаяся над сплошной массой Грепона и расположенная на французской стороне группы Монблан, высотой 2 899 м.
118
Плита – гладкий и плоский участок скалы крутизной до 60°.
119
Рукотворные нагромождения из камней для маркировки маршрута. Могут быть сложены на вершине, перевале, развилке, указывать место спуска и т. д.
120
Эгюий-де-ла-Републик (фр. Aiguille de la République) – «жандарм» вершины Гран-Шармо, высотой 3 305 м; расположена слева от основной вершины Гран-Шармо, как ее сателлит.
121
Ребро – контрфорс, примыкающий к гребню.
122
Около 457 м.
123
Около 6 м.
124
Просперо – волшебник, вымышленный персонаж трагикомедии Уильяма Шекспира «Буря».
125
Около 61 м.
126
Около 46 м.
127
Около 9 м.
128
Нависание – участок стены с отрицательным углом наклона.
129
Отсылка к Евангелию от Матфея 26:41: «…дух бодр, плоть же немощна».
130
Палатка Маммери (англ. Mummery tent) – компактная легкая палатка без днища или с отдельным днищем-подстилкой, изобретенная и впервые использованная в 1880-х годах Альбертом Фредериком Маммери (1855–1895) и названная его именем.
131
Отсылка к поэме Перси Биши Шелли «Дух счастья» (Percy Bysshe Shelley, Song), строка дана в переводе К. Д. Бальмонта. В оригинале – I love snow and all the radiant forms of Frost.
132
План-де-л’Эгюий (фр. Plan de l’Aiguille) – высокогорное плато на высоте от 2 200 до 2 300 м на пути от Шамони до вершин Монблана («игл Шамони»).
133
Висячий ледник – небольшой ледник, залегающий в слабо выраженных впадинах на крутых склонах гор и оканчивающийся высоко на склоне основной долины.
134
Роньон (фр. Le Gros Rognon) – вершина, достигающая высшей точки на высоте 3 541 м над уровнем моря во французском департаменте Верхняя Савойя, между ледником Жеан и Валле-Бланш в массиве Монблан.
135
Рифуджио (итал. Rifugio) – итальянское название горных (альпийских) приютов.
136
Purtud – трехзвездочный отель с садом в северо-западной части Италии, у самого подножия Монблана и ледника Бренва.
137
Валь Вени – боковая долина массива Монблан.
138
Ледник магов (фр. Glacier du Miage, итал. Ghiacciaio del Miage) – покрытый обломками ледник в верхней части долины Аоста на северо-западе Италии.
139
Хижина Квинтино Селла (фр. Refuge Quintino Sella) – очень отдаленная хижина для бивуака в альпийском массиве Монблан в долине Аоста, Италия. Построенная в 1920-х годах, она расположена на скалах на юго-западном склоне горы Роше-дю-Монблан на высоте 3 396 м. Может вместить до шестнадцати человек с койкой и одеялами, но без смотрителя.
140
Эдвард Кеннеди 22 декабря 1857 года был назначен исполняющим обязанности председателя, а с 1861 по 1863 годы занимал должность президента «Альпийского клуба». Он имел опыт походов в Альпы и внес существенный вклад в развитие альпинизма во времена его золотого века.
141
Хижина Гран-Муле (фр. Refuge des Grands Mulets) – горное убежище в массиве Монблан во французских Альпах на высоте 3 051 м.
142
Тингри (выше 4 000 м) – поселок с древней крепостью на холме (Тингри Дзонг) и населением около 600 человек, находится по дороге к современному базовому лагерю Эвереста.
143
Лхакпа-Ла – горный перевал в Тибете, расположенный примерно в 7 км к северо-востоку от Джомолунгмы на высоте 6 849 м над уровнем моря. «Ла» по-тибетски означает «перевал».
144
Около 8 534 м.
145
Около 7 010 м.
146
Долина Кхарта – 40-километровая (25 миль) долина, начинающаяся у перевала в Лхакпа-Ла у истока ледника Кхарта.
147
6 858 м.
148
Рабочие-кули, или просто кули («работник» из тюрк. qul – «подневольный, раб, служитель»), – в историографии термин широко использовался для описания наемных работников, батраков, которых европейцы XVIII – начала XX веков перевозили в качестве дешевой рабочей силы. В данном контексте их использовали как носильщиков.
149
Около 5 273 м.
150
Северное седло – перевал с очень крутыми
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев