Читать книгу - "Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена - Антология"
Аннотация к книге "Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена - Антология", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Утонченная и немногословная японская поэзия хайку всегда была отражением мира природы, воплощенного в бесконечной смене времен года. Человек, живущий обыденной жизнью, чьи пять чувств настроены на постоянное восприятие красоты земли и неба, цветов и трав, песен цикад и солнечного тепла, — вот лирический герой жанра, объединяющего поэзию, живопись и каллиграфию. Авторы хайку создали своего рода поэтический календарь, в котором отводилось место для разнообразных растений и животных, насекомых, птиц и рыб, для бытовых зарисовок и праздников. Настоящее уникальное издание предлагает читателю взглянуть на мир природы сквозь призму японских трехстиший. Книга охватывает первые два сезона в году — весну и лето — и содержит более полутора тысяч хайку прославленных классиков жанра в переводе известного востоковеда Александра Аркадьевича Долина. В оформлении использованы многочисленные гравюры и рисунки средневековых японских авторов, а также картины известного современного мастера японской живописи в стиле суми-э Олега Усова. Сборник дополнен каллиграфическими работами Станислава Усова.
Сампу
* * *
Цветочек в траве.
Узнал его название —
еще раз взглянул…
Тэйдзи
* * *
Ямабуки цветок —
наступив на него, испугался
и вспорхнул воробьишка…
Сики
* * *
Цветы дейции —
сквозь них проступают в тени
развалины лачуги…
Тёра
* * *
В предвечерней мгле
постучу в ворота под сенью
цветов дейции…
Кёрай
* * *
Дейции цветы —
украшение на шляпе.
Иду через заставу…
Сора
* * *
Дейции цветы —
а над ними темным покровом
нависает ива…
Басё
* * *
Дейции цветы
белым-белы над плетнем —
ни к чему и фонарь…
Хоро
* * *
Орхидея в ночи
сокрыта своим ароматом —
белые цветы…
Бусон
* * *
Колокольчики
звенят-звенят на ветру.
Колышется крапива…
Сёсэй
* * *
Каменщик сидит —
только что поранил палец.
Куст азалии…
Бусон
* * *
Распустился пион —
и кажется, будто исчезли
все цветы вокруг…
Киити
* * *
Пионы цветут —
их даже тучи обходят
за тысячу ри…
Бусон
* * *
Да, хорош пион!
Высоту пришлось измерить,
прикладывая веер…
Исса
* * *
Прогрохотала
телега, полная глины, —
дрогнули пионы…
Бусон
* * *
В цветке пиона
так четки тычинки и пестик
на солнцепеке…
Тайги
* * *
Мой палисадник —
здесь впервые сегодня расцвел
цветок пиона…
Сики
* * *
Тишина и покой
перед тем, как явятся гости.
Цветы пиона…
Бусон
* * *
Сад окутан мглой.
В ночной тишине белеют
цветы пиона…
Сирао
* * *
В темном алькове
смутно белеет пион.
Поет кукушка…
Сики
* * *
Потускнели цветы —
лишь белый пион во мраке
обнимает луну…
Гёдай
* * *
В отблеске свечи
застыли и не шелохнутся
цветы пиона…
Кёроку
* * *
Нынче срезал пион —
и себе настроенье испортил
на целый вечер…
Бусон
* * *
Вот так, наверно,
яблоко съем — и умру
перед пионом…
Сики
* * *
К пламени свечи
так доверчиво он склонился,
пион в горшочке…
Кёроку
* * *
Вот срезал пион —
и больше ничего как будто
в саду не осталось…
Кёси
* * *
«Вот такой большущий
на кусте у нас пион!» —
девочка руки разводит…
Исса
* * *
Купа пионов
на клочке просторного сада —
и немножко неба…
Бусон
* * *
Вспоминаю с тоской,
как отец на меня сердился
за сломанный пион…
Тайро
* * *
Ветер вечерний.
На камень печально поник
сломанный пион…
Сики
* * *
Вот уж истинно!
Выглядит счастливчиком
цветущий пион…
Исса
* * *
Заглядевшись на солнце,
незаметно забрел я в сад —
а там пионы в цвету!
Кёси
* * *
Куст пиона в цвету —
золотистая бабочка рядом
с серебристой кошкой…
Бусон
* * *
Горный муравей
так отчетливо проявился
на белом пионе…
Бусон
* * *
Нарисован пион —
тушь и кисти так и остались
лежать на блюде…
Сики
* * *
Золотистая ширма —
посредине ярко сияет
цветок пиона…
Бусон
* * *
Белый пион —
как-то вечером в лунном сиянье
лепестки опали…
Сики
* * *
Хоть и зовется
цветок этот «белый пион» —
в нем алые прожилки…
Кёси
* * *
Облетел пион —
лепестки друг на друге лежат
около стебля…
Бусон
* * *
Опали пионы —
и мы расстались с тобой
без сожалений…
Хокуси
* * *
Только два лепестка
опало — и как изменилась
форма пиона!..
Сики
* * *
Под сенью скалы
цветет она так неприметно,
белая лилия…
Рогэцу
* * *
Уползла змея.
В тишине замерли горы.
Лилии цветок…
Сики
* * *
Укрылся в роще
одинокой лилии цвет —
я видел
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев