Читать книгу - "Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена - Антология"
Аннотация к книге "Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена - Антология", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Утонченная и немногословная японская поэзия хайку всегда была отражением мира природы, воплощенного в бесконечной смене времен года. Человек, живущий обыденной жизнью, чьи пять чувств настроены на постоянное восприятие красоты земли и неба, цветов и трав, песен цикад и солнечного тепла, — вот лирический герой жанра, объединяющего поэзию, живопись и каллиграфию. Авторы хайку создали своего рода поэтический календарь, в котором отводилось место для разнообразных растений и животных, насекомых, птиц и рыб, для бытовых зарисовок и праздников. Настоящее уникальное издание предлагает читателю взглянуть на мир природы сквозь призму японских трехстиший. Книга охватывает первые два сезона в году — весну и лето — и содержит более полутора тысяч хайку прославленных классиков жанра в переводе известного востоковеда Александра Аркадьевича Долина. В оформлении использованы многочисленные гравюры и рисунки средневековых японских авторов, а также картины известного современного мастера японской живописи в стиле суми-э Олега Усова. Сборник дополнен каллиграфическими работами Станислава Усова.
в глубине реки…
Оницура
* * *
Стайка форели
промелькнула в глубине,
цвет воде придав…
Сики
* * *
Принесли форель
и ушли, не заходя.
Калитка во мгле…
Бусон
* * *
В предвечерней мгле
белые брюшки форели
на быстрине мелькают…
Оницура
* * *
Перестал скользить —
лапки и разъехались.
Жучок-водомер…
Тайги
* * *
Жучки-водомеры
все головки повернули
вверх по течению…
Сики
Деревья и цветы
Паутинка — и та
в тени меж листьев нагрелась —
летняя роща…
Бусон
* * *
Приглянулся мне
больше всех зеленый дуб
в рощице летней…
Басё
* * *
Даже дятел — и тот
покоя не потревожит
в рощице летней…
Басё
* * *
Стоят молятся, —
вишь, ладошки сложены
в летней рощице…
Исса
* * *
Заслышав голос,
вниз спешит древесная пиявка
в рощице летней…
Исса
* * *
Ягода? Цветок?
Что-то всколыхнуло воду
в рощице летней…
Бусон
* * *
Где-то в листве
что-то прошелестело —
летняя роща…
Бусон
* * *
Не шелохнется
ни единый лист в летней роще —
немного страшно…
Бусон
* * *
Десять пальцев в ряд —
вот на что похожи сосны.
Хвоя зелена!..
Рёто
* * *
Там, вдалеке,
три-четыре деревца в поле —
летняя роща…
Сики
* * *
Летняя роща —
уж и след простыл прохожих,
что в нее вошли…
Сики
* * *
Не Будда отнюдь —
просто под солнышком дремлет
старая сосна…
Исса
* * *
Деревенский погост —
стали ниже могильные камни:
разрослась трава…
Сики
* * *
Так ярок, так чист
репей порою рассветной
после дождика…
Сантока
* * *
У подножья горы
в ряд застыли на солнцепеке
несколько могил…
Сантока
* * *
Позолота поблекла —
всплывает в листве молодой
прошлое храма…
Тёра
* * *
Вдруг мелькнул среди трав
цветок шафрана…
Сантока
* * *
Светильник в доме —
колышется в отблесках света
молодая листва…
Бусон
* * *
В Золотой гостиной
собравшиеся молчат.
Листва молодая…
Бусон
* * *
Гора Асама —
просвечивает сквозь дым
листва молодая…
Бусон
* * *
Плыли всю ночь —
на заре парусов коснулась
молодая листва…
Бусон
* * *
Зонтик закрыл —
и полно на полу в прихожей
молодой листвы…
Сики
* * *
Молодая листва —
вода сквозь нее белеет,
ячмень желтеет…
Бусон
* * *
Желтый куст диких роз,
белой дейции ветви, а рядом —
алый шиповник…
Бусон
* * *
Кончилась тропа,
но вокруг благоухает
шиповник в цвету…
Бусон
* * *
Веет печалью
от старинных ступеней храма —
вокруг шиповник в цвету…
Кёси
* * *
С горной тропки гляжу:
мельтешат людишки в долине.
Листва молодая…
Бусон
* * *
Кончается дождь —
и на склонах гор зеленеет
молодая листва…
Бусон
* * *
У тропки вижу
землянику — и мимо спешу:
вечер уж близок.
Сики
* * *
В отсветах окна
на ветвях дерев переливы
молодой листвы…
Бусон
* * *
Ах, как хороша!
Под лучами солнца играет
молодая листва…
Басё
* * *
Ирис у пруда —
к листочкам приклеился
помет коршуна…
Бусон
* * *
В Кацураги
потрепало летним ливнем
купу ирисов…
Сэйсэй
* * *
Грущу о былом —
в обрамленье ирисов алых
журчащий ручей…
Кёси
* * *
Дождливый денек.
Но вот гость вошел в ворота —
ирисы в руке…
Синтоку
* * *
На хилой травинке
наконец-то распустился
невзрачный цветок…
Исса
* * *
Не знаю, как звать,
но все цветки полевые
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев