Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология

Читать книгу - "Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология"

Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология' автора Антология прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

213 0 02:02, 30-11-2022
Автор:Антология Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Настоящий сборник является первой попыткой представить на русском языке цельную картину поэтического творчества коренных народов Латинской Америки — индейцев науа, майя, кечуа. Почти все стихи переводятся впервые.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 66
Перейти на страницу:
сердце. НА СОН[155]

Перевод с испанского М. Самаева

На сон помолись — я в полночь приду. ВЛАДЫЧИЦА ВЛАГИ[156]

*Перевод с немецкого К. Бальмонта

О, Царевна, брат твой нежный твою урну проломил. Потому-то так гремит он в блеске молний в высоте. Ты ж, Царевна, ты уходишь и из урны дождь струишь. А порою град бросаешь, устремляешь белый снег. Потому-то зодчий мира[157] сохраняет жизнь тебе. Потому-то мир творящий, дух безмерный — жив в тебе. МАТЬ-ЛУНА[158]

Перевод с испанского М. Самаева

Владычица Мать-Луна,[159] по доброте твоих вод, по ласке твоих дождей мы в плаче тоскуем. Горчайшие из твоих созданий, во гладе и жажде взываем. Владыка всего, отец,[160] где ты ни есть — отзовись: на небе, в земле или в соседних мирах. Дождем ты нас одари, твой раб — человек так молит тебя. КАНАВА[161]

Перевод с испанского М. Самаева

Ты, канава, широка, ты утоптана, ровна.      Топчи! Ты водицу принесешь на посевы, на поля.       Топчи! Посильней-сильней топчи! Посильней-сильней топчи! От воды твоей цветы на растеньях расцветут.      Топчи! Будут вкусные плоды, будет доброе зерно.       Топчи! Посильней-сильней топчи! Посильней-сильней топчи! ДЕРЕВУ[162]

Перевод с испанского М. Самаева

Дерево с прекрасными плодами, я в твоей тени от зноя прячусь.       Хайли! А когда тянулось ты ветвями, тень давало только нашим детям,       Хайли! Хайли, дерево любимое,        Хайли! Поднимаясь кроною, должно ты стать отрадой нашему владыке.       Хайли! Пышные, с тяжелыми цветами, ветки тень нам радостно подарят,       Хайли! Хайли, дерево любимое.       Хайли! АЙАУ ХАЙЛИ![163]

Перевод с испанского М. Самаева

Мужчины

Айау хайли! Айау хайли! Вот плуг, вот борозда! Вот сила, вот рука!

Женщины

Мужу слава, слава!

Мужчины

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 66
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  2. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  3. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  4. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
Все комметарии: