Читать книгу - "Повесь луну. История Салли, которая берет судьбу в свои руки - Джаннетт Уоллс"
Аннотация к книге "Повесь луну. История Салли, которая берет судьбу в свои руки - Джаннетт Уоллс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Когда Салли Кинкейд была ребенком, мачеха выставила ее из дома, отдав на воспитание тете. Но спустя девять лет Салли вернулась, чтобы занять свое место в семье и бизнесе. Многие годы Кинкейды занимались производством виски, однако «Сухой закон» ставит семейное дело под удар. Салли бросает вызов условностям: отказывается выходить замуж, надевает брюки, садится за руль и берет в руки оружие, чтобы защитить все, что ей дорого.Великолепный первый роман Джаннетт Уоллс полон семейных тайн и скандалов, настоящей любви и предательства, коварных интриг и решимости одной необыкновенной девушки найти свой собственный путь.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Кейси делает шаг вперед, положив одну руку на кобуру, болтающуюся на бедре, и за долю секунды Малыш Джимми вбрасывает два патрона в свой карабин, щелкает затвором и вскидывает оружие, направляя на нас.
– Хотите бросить вызов всему департаменту шерифа? – спрашивает Джордж.
Ствол карабина Малыша Джимми настолько близок, что можно коснуться рукой. На меня пару раз наставляли заряженное оружие, и я знаю, что опасаться стоит не оружия, а человека, у которого оно в руках. Я провожу взглядом вдоль всего длинного ствола до немигающих глаз Малыша Джимми. Этот шутить не будет.
– Не грози Бонду, – говорит Малыш Джимми, – если не собираешься драться со всеми Бондами.
– Эй, парни, – я поднимаю обе ладони. Они не дрожат, но я чувствую, как подушечки пальцев покалывает от прилива крови. – Мы пришли сюда не для того, чтобы начинать войну.
– Рад слышать, – говорит Билли. – А теперь, мисс Кинкейд, я уверен, всем вам самое время убраться из владений Бондов ко всем чертям.
Мы начинаем пятиться к «Лиззи», я – с поднятыми руками, Джордж и Кейси – держа руки на пистолетах.
– Шериф Эрл этого не потерпит, – предупреждает Кейси.
– Вот прям ночей не сплю, все переживаю, что там думает шериф! – отвечает на это Билли.
Говорят, за лето Бонды собрали большой новый медный самогонный аппарат, и спрятан он в терновнике и зарослях западных гор округа Клэйборн, где из сладкой холодной воды местных ручьев получается отличный виски. Мэтти и шериф Эрл приказали мне и помощникам найти его. Вот почему, отправляясь на объезд, я сбрасываю скорость на проселках, оглядывая горизонт в поисках плюмажа дыма, поднимающегося от рощицы, надеясь уловить краем уха характерный глухой звук дистиллятора, все время повторяя себе, что я здесь ничего не решаю, что я лишь делаю то, что мне сказано. Но эти слова начинают казаться ужасно неубедительными.
В Хэтфилде, наблюдая, как фермеры пытались выманить всходы из скудной почвы, только чтобы увидеть, как их смывает проливным дождем, я думала: как здорово было бы иметь оплачиваемую работу – приходишь, отрабатываешь свои часы, а в конце месяца, какая бы там ни была погода, получаешь свои денежки. Теперь, когда у меня есть одна из таких работ, я вижу, что опасаться стоит не дождей, а прихотей начальства. Иногда то, что от тебя требуют делать, – глупо. И ты закатываешь глаза, но все-таки делаешь. Другое дело, когда по велению босса тебе приходится делать то, что сама считаешь неправильным. Такого рода работа изнашивает душу.
Через неделю после того разговора с Билли я останавливаюсь, чтобы купить лимонада в магазине всякой всячины у Погс-Кроссинг, где мул, запряженный в телегу жестянщика, привязан к перилам крыльца. Внутри жестянщик сокрушенно качает головой, рассказывая хозяину магазина, как он пытался напоить своего мула у моста через Глубокий ручей, но тот пить не пожелал.
– Раньше там всегда вода была сладкая, – говорит он, – но больше нет.
Я направляюсь к Глубокому ручью, оставляю машину рядом с мостом и пробираюсь через заросли самшитовой бузины и иссохшие стебли посконника, тянущиеся по берегам. Это красивый ручей, как и все другие в этих местах, прозрачная ледяная вода струится и плещется в каменистом русле с крутым наклоном. Я набираю ее в ладони и подношу к носу. Он есть, такой слабый, что я едва его чую, но он есть – кислый, болотистый запашок забродившего сусла.
Я не вижу никаких примятых трав, никакого признака тропинки, ведущей в горы на дальней стороне ручья, поэтому прячу «Лиззи» в кедровой рощице и залегаю в засаду за упавшим стволом между деревьями рядом с мостом.
Над головой пролетает стая гусей, крылья машут синхронно, шеи вытянуты, гогот их громок в неподвижном воздухе. Они летят так низко, что я вижу черные лапы, поджатые под хвосты. Вожак отстает, другой занимает его место, и клин выравнивается, смыкая ряды, ни драки, ни споров, все трудятся вместе, каждый делает свою работу, чтобы вся стая оставалась живой и в движении. И, глядя на них, кажется, будто все просто.
Время от времени мимо проезжают телеги, реже – машины, и солнце, пробиваясь сквозь деревья, припекает мне спину. Охота – это ожидание, говаривал Герцог, и если ты ни разу не приходил домой с пустыми руками, то это и охотой не назовешь. Наконец ближе к вечеру тот самодельный грузовик, который я видела у дома Бондов, выезжает из-за поворота и останавливается посреди дороги.
Из него выпрыгивают Билли, Рик и Малыш Джимми. Билли вытаскивает из кузова пару длинных досок, в то время как Рик и Малыш Джимми выгружают большие джутовые мешки. Билли укладывает доски поперек ручья, потом все трое переносят мешки по доскам в лес, не оставляя никаких следов. Билли возвращается один, запихивает доски в грузовик и уезжает. Все про все заняло не больше трех минут.
Я не могу не восхищаться братьями Бондами, их слаженной работой, их энергичностью. Они не просто забияки – эти парни наделены смелостью и смекалкой, и у меня возникает сильнейшее искушение оставить то, чему я только что была свидетельницей, при себе. Но я не могу получать зарплату от Мэтти и шерифа Эрла, делая вид, что не знаю того, что знаю, потому что утаивать точно так же плохо, как откровенно лгать, и если бы это вскрылось, меня уволили бы в один миг – и я бы сама на это напросилась. Так что, вернувшись в Универмаг, я рассказываю Мэтти и шерифу Эрлу и о самодельном грузовике, и о джутовых мешках, и о досках. На следующее утро шериф Эрл ведет своих помощников через Глубокий ручей в лес. Они берут с собой Морриса Нельсона – владельца, редактора и единственного репортера «Газеты», и на следующей неделе номер открывает передовица:
ШЕРИФ НАКРЫВАЕТ БУТЛЕГЕРСКИЙ ДИСТИЛЛЯТОР
Статья задает веселый тон, называя рейд «одухотворенным сражением» и создавая впечатление, будто шериф Эрл и его помощники выступали как отважные герои, а Бонды – трусливые негодяи. Учитывая, что Универмаг – крупнейший рекламодатель «Газеты», этот подлиза Моррис вечно писал статейки, которые, как он полагал, хотел бы читать Герцог. Так
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев