Читать книгу - "Повесь луну. История Салли, которая берет судьбу в свои руки - Джаннетт Уоллс"
Аннотация к книге "Повесь луну. История Салли, которая берет судьбу в свои руки - Джаннетт Уоллс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Когда Салли Кинкейд была ребенком, мачеха выставила ее из дома, отдав на воспитание тете. Но спустя девять лет Салли вернулась, чтобы занять свое место в семье и бизнесе. Многие годы Кинкейды занимались производством виски, однако «Сухой закон» ставит семейное дело под удар. Салли бросает вызов условностям: отказывается выходить замуж, надевает брюки, садится за руль и берет в руки оружие, чтобы защитить все, что ей дорого.Великолепный первый роман Джаннетт Уоллс полон семейных тайн и скандалов, настоящей любви и предательства, коварных интриг и решимости одной необыкновенной девушки найти свой собственный путь.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
– Думаешь, эта работа – сплошное удовольствие? Думаешь, это приключение?
Я смотрю прямо вперед, на дорогу, но чувствую, как глаза Герцога вперились в меня, буравят взглядом.
– Ты целыми днями мотаешься по ухабистым проселкам, глотая пыль, натирая мозоли на ладонях и заду, пытаясь выжать деньги из арендаторов, которые не хотят их тебе отдавать, а хотят только жаловаться на жизнь. Этим ты хочешь заниматься, вместо того чтобы сидеть дома и обучать тринадцатилетнего мальчишку?
– Ага. Кэт лучше справляется с Эдди, у нее лучше получается вызвать у него желание делать разные вещи, подводя его к мысли, будто это была его идея. Ты сказал, что я пошла в тебя. Я хочу работать, как ты!
– Я не это для тебя планирую.
Не спорить, но и не соглашаться. Найти золотую середину.
– Я знаю. Ты хочешь, чтобы я вышла замуж и подарила тебе выводок внуков. – Я поворачиваю на Мейн-стрит и паркую «Лиззи» в тени сикомора. – И когда-нибудь я это сделаю. Но прямо сейчас тебе нужен водитель.
– Так ты думаешь, что хочешь эту работу? – Глаза Герцога прищуриваются. – Вот что я скажу. Я дам ее тебе. На неделю. Посмотрим, что из этого выйдет. Инстинкт подсказывает мне, что ты приползешь ко мне на четвереньках, умоляя вернуть тебе прежнюю работу. И по доброте душевной я тебе ее дам. Но после этой недели Кэт становится наставницей Эдди, и твоей прежней работы уже не будет. Поняла? Не приходи ко мне посреди августовской адской жары, вымаливая назад свою работу по обучению твоего младшего братца в уюте прохладного дома!
– Спасибо.
– Поблагодаришь меня в конце недели. – Герцог распахивает дверцу. – И еще одно. Не жди особого отношения. Я не видел особого отношения от Полковника, и ты от меня его не увидишь. Я буду обращаться с тобой по справедливости, но выделять не стану.
В основном я собираю арендную плату. Плату и долги. Или другие платежи того же рода. И Герцог был прав: это ужасная работа, изнурительная и пыльная, грязная и засаленная, неблагодарная и бесконечная. И я ее люблю. У Герцога есть арендаторы по всему округу Клэйборн, в основном бедняки, потому что люди, которые снимают жилье, – это люди, которые не могут себе позволить его купить, и они живут в ветхих домишках вроде домика тетушки Фэй, или в темных тесных квартирках над магазинами, или на неудобных фермах, где земли имеют такой крутой уклон, что люди шутят: им, дескать, приходится засевать поля, стреляя семенами из дробовиков.
Арендаторы, у которых есть работа на лесопилке, или на складах, или в дорожно-строительной бригаде, платят наличными. Некоторые расплачиваются «кинкейдами», так мы называем расписки, которые выдаем в Универмаге. Фермеры-крестьяне платят кукурузой, табаком, окороками, яйцами, мешками грецких орехов или картофеля, банками маринованных огурцов или фруктовых консервов, но в основном бутылками самодельного виски – и мы продаем все это в Универмаге.
С маршрутами разобраться легко, а вот понять арендаторов – не очень-то. Они не распространяются о своих невзгодах, но очевидно, что многие из них, даже такие семьи, где мать и отец живут под одной крышей, с трудом сводят концы с концами, терпя даже бо́льшую нужду, чем мы с тетушкой Фэй в Хэтфилде. В свой третий день на этой работе я останавливаюсь у опрятного домика-шотгана[6] недалеко от реки Финч. Семейство по фамилии Мид, согласно гроссбуху в кожаном переплете, который дал мне Герцог. Три доллара пятьдесят центов, пятнадцатого числа каждого месяца. Стираное белье трепыхается на бельевой веревке, и женщина с капризничающим младенцем открывает мне дверь. Она на вид ненамного старше меня, но лицо у нее усталое, измученное, а спина уже сутулая, словно она всю жизнь тащит на себе тяжкую ношу.
– Доброго дня. Мое имя Салли Кинкейд, – говорю я.
– Слышала о вас, – отзывается она. – Вы дочка Герцога, приехали, чтобы забрать арендную плату. Вот только, мисс Кинкейд, в этом месяце у нас туго с деньгами.
Позади нее, прячась в тени, стоит мужчина. Он уставился в пол, словно не может заставить себя встретиться со мной взглядом. Должно быть, это мистер Мид, и заставить себя умолять меня об отсрочке он тоже не может, предоставив это жене.
– Мы не лентяи какие-нибудь! – В ее голосе слышится нотка вызова. – Карл – пильщик на лесопилке. Трудится как вол. Но ребенка пришлось везти в клинику, ему понадобилось лекарство, а у нас не было отложено ни гроша, поэтому пришлось взять из арендной платы.
Может быть, она меня испытывает, проверяет, насколько я податлива сердцем, головой или хребтом. Но опрятный домик и пристыженный муж, покрасневшие глаза женщины и ребенок, которого мучают колики, – все это говорит мне, что они хорошие люди, у которых выдалась черная полоса.
– Я отмечу вам месячную задолженность, – говорю я. – Это дело мы решим. Но отныне и впредь будет так: у вас проблема с арендной платой, а такое у любого случается, – вы заранее сообщаете об этом мне. Мы всегда можем решить вопрос. Но сообщайте мне обязательно. Герцог терпеть не может сюрпризов. – Тут ребенок испускает жалобный писк. – Через пару дней я к вам заеду. Если мальчику не станет лучше, скажу доктору Блэку, чтобы заглянул к вам. Это лучший врач в округе.
Вернувшись в Универмаг, я отдаю Герцогу гроссбух и рассказываю, что случилось с Мидами. Он одобрительно кивает.
– Надо уметь отличать бездельников от тех, у кого настоящие трудности. Знать, когда дать поблажку, а когда и натянуть вожжи. Я говорил тебе, что это будет трудная работа.
– И тебе пришлось бы поколотить меня здоровенной дубиной, чтобы заставить от нее отказаться!
Герцог хмыкает.
– Похоже, ты начинаешь нравиться людям.
– Это Кинкейд во мне!
– Может, так оно и есть.
Герцог сцепляет ладони за головой, смотрит на меня, словно заново оценивая.
– Нет нужды ждать конца недели, чтобы сказать, что я хочу эту работу насовсем, – говорю я. – Так что – она моя?
Он кивает.
– Она твоя.
– Тогда еще одно.
– Ну?
– Ты же будешь мне платить, верно? Столько, сколько платишь своему шоферу?
Герцог на миг задумывается, потом снова кивает.
– Справедливо. А я сказал, что буду обращаться с тобой по справедливости.
Я расплываюсь в улыбке до ушей, как маленькая, вспоминая, каково это было – получить одобрение Герцога в те времена, когда я его обожала, когда была его Молокосоской. Он тоже ухмыляется, словно вспоминает, каково это было – быть обожаемым Молокосоской.
В конце недели Сесил Данбар выдает заработки всем, кто трудится в «Кинкейд Холдингс», и я стою в очереди наравне с
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев