Читать книгу - "Антология еврейской средневековой философии - Коллектив авторов"
1029
(^^^^^^^^ или «предмет», «тема».
1030
^^^^ (Ибн Тиббон: ^^^^), букв. «имена». В широком смысле слова этот термин относится к именам существительным, прилагательным и глаголам (которые фигурируют в заголовках лексикографических глав первой части Путеводителя в форме отглагольных существительных).
Маймонид высказывает здесь важное положение: интерпретация сакральных текстов должна опираться на анализ многозначности религиозного языка, который, в свою очередь, базируется на учении об именах. Занимающее важное место в средневековой философии учение об «именах», анализирующее различные типы многозначности и необходимое для уточнения философской терминологии, предотвращения паралогизмов и т.д., берет свое начало от первой главы аристотелевых Категорий. В «Метафизике» Аристотель уделяет большое место исследованию многозначности основных философских терминов, таких как начало, причина, природа, сущее, сущность, единое и т.д. (вся кн. V, кн. VII, гл. 1, 3, кн. X, гл. 1). См. также «Топику», кн. I, гл. 15, кн. VI, гл. 2, 10; «О софистических опровержениях», гл. 17. О теории многозначности у Аристотеля см. напр. Hintikka, «Times and Necessity: Studies in Aristotle’s Theory of Modality», pp. 1–24. О теории имен в еврейской и арабской средневековой философии см. Маймонид, «Трактат о логическом искусстве», гл. 13; ал-Фараби, «Об истолковании», «Софистика» (Логические трактаты, стр. 366–368.
1031
^^^^^^ (Ибн Тиббон: ^^^^^^^) букв. «общие», «совмещенные», «совмещающие» в себе несколько не связанных друг с другом значений. Следует иметь в виду, что у Аристотеля термин «омонимы» означает предметы, носящие одинаковое имя, а не само имя: «Одноименными (homonyma) называются те предметы, у которых только имя общее, а соответствующая этому имени речь о сущности разная» («Категории», гл. 1. Ср. «О софистических опровержениях», IV, 165b26). В современной лексикологии омонимы определяются как различные слова, звучащие одинаково, но не имеющие общих элементов смысла и не связанные ассоциативно.
1032
Различные смыслы многозначного слова образуют иерархию — от поверхностного, обыденного смысла, связанного с чувственно воспринимаемой реальностью, до наиболее глубокого внутреннего смысла. Невежда, понимая слова священного текста в их внешнем смысле, по сути дела, неправильно читает его.
1033
^^^^^^^ (Ибн Тиббон: ^^^^^^^), букв. «заимствованные» — слова, взятые «взаймы» у исходного значения для обозначения переносного смысла. Ср. у Аристотеля: «Переносное слово (metaphora) — это несвойственное [понятию] имя, перенесенное с рода на вид, или с вида на вид, или по аналогии» («Поэтика», гл. 21, 1457b6–8); ал-Фараби, «Софистика», гл. 2 (Логические трактаты, стр. 366–368).
1034
^^^^^ (Ибн Тиббон: ^^^^^^^), букв. «сомнительные», неопределенные слова; амфиболии (из гр. amphibolia «двусмысленность»); у схоластов — analogia. По определению Маймонида, общее название предметов, характеризующее их общие свойства, которые, однако, не являются для них сущностными, например слово «человек» по отношению к живому человеку и к статуе человека. (См. ниже, гл. 56. Ср. Маймонид, «Трактат о логическом искусстве», гл. 13). См. Wolfson, «The Amphibolous Terms in Aristotle, Arabic Philosophy and Maimonides», Studies V. I, pp. 455–477^
1035
^^^^^^ ^^^^^ (Ибн Тиббон: ^^^^^^ ^^^^^^), букв. «употребляемые по соглашению, в согласии». У Аристотеля предметы, обозначаемые таким словом, называются «соименными» (synonima — не путать с синонимами в современном значении слова): «соименными называются предметы, у которых и имя общее, и соответствующая этому имени речь о сущности одна и та же» («Категории», гл. 1).
1036
Неопределенное слово занимает промежуточное положение между словами многозначными и однозначными: с одной стороны, ему соответствует некая речь об общих признаках обозначаемых им предметов, с другой стороны, это речь не о сущностном, а о привходящем. Именно из-за этого промежуточного статуса оно и называется «неопределенным».
1037
^^^^^^^^. Об элитаризме Маймонида см. напр. Тверский, «Введение в Мишне Тора», с. 348–351 [на ивр.].
1038
^^^^^^^ — Закон в широком смысле слова, учение, данное в Божественном откровении и определяющее систему ценностей и образ жизни религиозной общины. В классических ивритских переводах Путеводителя переводится как «Тора», что соответствует исконному значению последнего термина в Библии.
1039
^^^^^ — от ^^^, фикх (параллельный ивритский термин — «г̃алаха») — религиозное право, система норм и конкретных законоположений, регулирующих сферы обязательного и необязательного, разрешенного и запрещенного и т.д. (Ср. Ислам, стр. 292–294, о соотношении шариа и фикха в исламе).
1040
См. Комментарий к Мишне, Берахот, IX, 7; Тверский, «Введение в Мишне Тора», с. 364–373 [на ивр.]
1041
^^^^^^^^ или: «религиозного человека». ^^^ (ивр. ^^) — религия (Ислам, стр. 70).
1042
^^^^^^^. См. определение, которое дает Маймонид в начале гл. 50 и прим. 1 к ней. См. The Encyclopaedia of Islam, New Edition, v. 1–9. Leiden and London, 1960–1997 (ниже — EI), v. 1, pp. 332–336, v. 4, 279; Ислам, с. 116 («Итикад»), стр. 17–18 («Акида»).
1043
^^^^^(^) от ^^^^ — этос, нрав, от глагола ^^^^ — творить.
1044
^^^^^^^^^^^^^^. См. в первой главе о разуме как о субстанциальной форме человека.
^^^^^^^^, т.е. присущий человеку как таковому, составляющий суть человечности. «Термины ^^^^^^^^^^^ (ивр.) ^^^^^^ и ^^^^^^^
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых







