Читать книгу - "Общества Обмен Личность. Труды по социальной антропологии - Марсель Мосс"
Аннотация к книге "Общества Обмен Личность. Труды по социальной антропологии - Марсель Мосс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Избранные труды выдающегося представителя Французской социологической школы, получившие мировое научное признание и имеющие важное значение для развития социологии, социальной антропологии и этнологии.Данное издание содержит развернутые комментарии и вступительную статью, дополняющие тексты М. Мосса и способствующие более основательному знакомству с его творчеством.Издание предназначено для преподавателей, студентов и специалистов в области общественных и гуманитарных наук, а также для всех, кто интересуется актуальными и вечными проблемами человеческой жизни, общества и культуры.
Специалисты по римскому праву, вероятно, чересчур издалека начинают разделение mancipatio и emptio venditio*. Маловероятно, чтобы в эпоху Двенадцати Таблиц и, наверное, долгое время спустя существовали договоры о продаже, которые были бы только договорами но соглашению, какими они стали впоследствии, в период, который приблизительно датируется эпохой К. Μ. Сцеволы. В Двенадцати Таблицах выражение venum duuit* употребляется как раз для обозначения самой торжественной продажи, какую можно совершить и которая, конечно, могла совершаться только посредством mancipatio, mancipatio сына (XII T., IV, 2). С другой стороны, в эту эпоху, по крайней мере для вещей mancipi, продажа осуществляется исключительно через договор, каким-нибудь mancipatio; все эти термины, стало быть, синонимы. Древние хранили воспоминание об этой путанице. См.: Помпоний. Digeste, XL, VII, о statuliberis: quoniam Lex XII T., emtionis verbo omnem alienationem complexa videatur*. Наоборот, слово mancipatio весьма долго, вплоть до эпохи Действий Закона, обозначало акты, составляющие договоры сугубо по соглашению, как, например, fiducia*, с которой mancipatio иногда смешивается. Доказательства см. Girard. Manuel, p. 545; ср. с. 299. Даже mancipatio, mancipium и nexum в тот древнейший период, несомненно, использовались довольно недифференцированно.
Однако, оставляя в стороне эту синонимию, мы усматриваем в том, что следует далее, исключительно mancipatio res, составляющих часть familia и исходящих из принципа, сохраненного Ульпианом, XIX, 3 (ср. Girard. Manuel, p. 303): “mancipatio... propria alienatio rerum mancipi”*.
* Venum duuit (лат., арх. форма) — «продал».
* “Quoniam Lex XII, T., emtionis verbo omnem alienationem complexa videatur”. — «А потому Закон XII таблиц под словом “купля” понимает всякое отчуждение».
* Fiducia — разновидность залога, при котором вещь передавалась лицу с условием, что после того, как требования получателя будут выполнены, он возвратит вещь.
* Mancipatio... propria alienatio rerum mancipi. — «Манципация... в собственном смысле — это отчуждение предметов, относящихся к res mancipi, т. е. людей (рабов и сыновей), рабочего скота, земли».
847
Для Варрона (De re rustica, II, 1, 15; II, 2, 5; II, V, И; II, 10, 4) слово emptio включает mancipatio.
* Emptio venditio (emptio et venditio) — купля-продажа, один из видов договора по римскому праву.* Emptio venditio (emptio et venditio) — купля-продажа, один из видов договора по римскому праву.
848
Можно даже представить себе, что эта traditio сопровождалась обрядами, подобными тем, что дошли до нас в формальной стороне manumissio* при освобождении раба, которого считают выкупающим самого себя. Мы плохо осведомлены относительно действий обеих сторон в mancipatio, а с другой стороны, весьма примечательно, что формула manumissio (Festus, s. v. puri), по существу, идентична формуле emptio venditio скота. Может быть, взяв в руку отдаваемую вещь, tradens ударял ее ладонью. Можно сравнить vus rave, шлепок по свинье (острова Банкс, Меланезия) и шлепок по крупу продаваемого животного на наших ярмарках. Но это лишь гипотезы, и мы бы не позволили их себе, если бы тексты и, в частности, текст Гая, не были именно в этом месте полны лакун, которые, несомненно, будут заполнены с открытием новых рукописей.
Напомним также, что мы обнаружили идентичный формальный акт «удара» медной гербовой пластиной у хайда (см. примеч. 354).
* Manumissio — юридическое оформление освобождения раба господином.
849
* Manus — рука.
850
См. выше наблюдения относительно nexum.
851
Cuq. Institutions juridiques des Romains. T. 2. P. 454.
852
См. выше Stipulatio, обмен палкой между двумя сторонами, соответствует не только древним видам заклада, но и древним дополнительным дарам.
853
Festus, ad manumissio.
854
См. Varron. De re rustica; 2, 1, 15; 2; 5; 2, 5, 11: sanos, noxis solutos* и т. д.
* Sanos, noxis solutos — здоровых, без порчи.
* Jus civile — совокупность законов и обычаев, регулировавших в Древнем Риме частные отношения между гражданами (в отличие от jus praetorium — права, устанавливавшегося эдиктами преторов, и jus gentium — права, представлявшегося римлянами как общечеловеческое, годное для всех); внутригосударственное право.
855
* Reddit pretium, reddere — отдает цену, отдавать (оплачивать).
856
Отмстим также выражение mutui datio* и т. д. В действительности у римлян не было другого слова, кроме dare — «давать», для обозначения всех актов, заключенных в traditio.
* Mutui datio — взаимная передача чего-либо во исполнение обязательства при заемной сделке.
857
* Фест Секст Помпей — римский грамматик П-Ш вв. Известен извлечениями из не дошедшего до нас труда Веррия Флакка “De verborum significatu” («О значении слов») — словаря римских древностей с объяснением слов времен Августа.
858
* Abemito significat demito vel auferto; emere enimanti qui dicebant pro accipere. — «“По отнятии” означает “по изъятии” или “по лишении”, ибо древние говорили emere вместо accipere, “покупать” вместо “получать”».
859
* Emere quod nunc est mercari antiqui accipiebant pro sumere — «Emere, что ныне значит “покупать”, древние принимали за “брать”».
860
Walde, там же, с. 253.
861
Dig., XVIII, 1-33, фрагменты из Павла.
862
О словах этого тина см.: Emout. Credo-Craddhâ (Mélanges Sylvain Lévi, 1911). Как и в res и многих других словах, это еще один пример идентичности итало-кельтских и индо-иранских юридических лексик. Отметим архаические формы всех этих слов: tradere, reddere.
863
См. Walde, там же, s. v. Vendere. Возможно даже, что очень древний термин licitatio* содержит воспоминание об эквивалентности войны и продажи (на аукционе): “ Licitati in mercando sive pugnando contendentes"*, — говорит еще Фест, ad verb. Licistati. Ср. выражение тлинкитов и квакиютлей «война собственности»; ср. выше, примеч. 239, 242, относительно аукционов и потлача.
* Licitatio — предложение цены на публичных торгах или аукционе.
* Licitati in mercando sive pugnando contendentes — торгующиеся при купле либо состязающиеся в единоборстве.
864
Мы не исследовали в достаточной мере греческое право или, точнее, пережитки права, вероятно предшествовавшего большим кодифицированным системам ионийцев
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев