Читать книгу - "Змея сновидений - Вонда Нил Макинтайр"
Аннотация к книге "Змея сновидений - Вонда Нил Макинтайр", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
По угольно-черной пустыне странствует целительница по имени Снейк. В ее притороченном к седлу саквояже дремлют три змеи, ведь фирменное лекарство Снейк – змеиный яд, который может вылечить практически все – от столбняка до лихорадки.Но однажды по злосчастному стечению обстоятельств погибает самая ценная из ее змей – утишительница боли, змея-наркотик, змея-греза. Подобных ей существ больше не осталось в природе, разве что в Цитадели, где правят могущественные ученые и куда заказан путь любому жителю пустыни, даже такому просвещенному, как целитель.Законы братства целителей суровы, и Снейк грозит изгнание – ей не простят потерю столь ценного инструмента в борьбе со Смертью.И Снейк не остается ничего, кроме как пуститься в новое путешествие, в котором ее подстерегает множество опасностей и, возможно, гибель…
– Пожалуйста, Норт, позволь мне вернуться. Я привел тебе двух последователей…
Снейк коснулась плеча сумасшедшего: он замолк.
– Почему вы здесь?
За последние несколько недель Снейк стала достаточно воинственной и не стала сразу говорить Норту, что она – целительница.
– По той же причине, что и остальные, – сказала она. – Я пришла из-за змей-грез.
– Ты не похожа на человека, который обычно интересуется ими. – Он шагнул вперед, смутно вырисовываясь во мраке. Посмотрел на нее, на сумасшедшего, потом на Мелиссу. Его жесткий взгляд смягчился.
– А, понимаю, ты пришла из-за нее…
Мелисса едва не возразила ему криком: Снейк видела, что она приготовилась было, но потом усилием воли сдержала себя.
– Мы, все трое, пришли вместе, – сказала Снейк. – И все по одной причине. – Она почувствовала, что сумасшедший дернулся, словно намереваясь броситься к Норту и припасть к его ногам. Она крепче обхватила рукой его костлявое плечо, и он снова впал в летаргию.
– А что вы мне принесли, чтобы принять вас?
– Я не понимаю, – сказала Снейк.
Норт ненадолго раздраженно нахмурился, но потом эта гримаса растворилась в смехе.
– Именно это я и ожидал от бедного дурака. Он привел вас сюда, не объяснив наши обычаи.
– Но я же привел их, Норт. Я привел их тебе.
– А они привели тебя ко мне? Вряд ли это достаточная мзда.
– Мы организуем оплату, – сказала Снейк, – как только достигнем соглашения. – То, что Норт преподнес себя в виде божка, требующего дани и использовавшего силу змей-грез, чтобы укрепить свою власть, разозлило Снейк так, как ничто слышанное ею когда бы то ни было. Или, скорее, обидело ее. Снейк учила и очень глубоко верила в то, что использование змей, предназначенных для исцеления, в целях самовозвеличивания было аморально и непростительно. Нанося визиты другим людям, она слышала детские сказки о том, как злодеи или трагические герои использовали волшебные способности, чтобы превратиться в тиранов, и это всегда заканчивалось для них плохо. Но у целителей не было таких сказок. Не страх удерживал их от неправильного использования того, чем они владели. Это было самоуважение.
Норт проковылял несколько шагов к ним навстречу.
– Мое дорогое дитя, ты не понимаешь. Раз уж вы присоединяетесь к моему лагерю, вы никуда не уйдете, пока я не буду уверен в вашей лояльности. Во-первых, вы не захотите уйти. А во‐вторых, когда я кого-нибудь отсылаю отсюда, это доказывает, что я им доверяю. А это честь.
Снейк указала на сумасшедшего:
– А он?
Норт невесело засмеялся:
– Я не отправил его, я его изгнал.
– Но я знаю, где их вещи, Норт! – Безумец отпрянул от Снейк.
На этот раз она с омерзением отпустила его.
– Тебе они не понадобятся, только мне. – Упав на колени, он обхватил руками ноги Норта. – Все в долине. Нам надо только забрать это.
Снейк пожала плечами, когда Норт перевел взгляд с сумасшедшего на нее.
– Это хорошо защищено. Он может привести тебя к моему имуществу, но ты все равно не возьмешь его. – Она все еще не говорила ему, кем была.
Норт высвободился из рук сумасшедшего.
– Я не сильный, – сказал он. – Я не спускался в долину.
Маленькая тяжелая сумка упала к ногам Норта. Он и Снейк посмотрели на Мелиссу.
– Если тебе надо заплатить только за то, чтобы ты с кем-нибудь поговорил, вот тебе, – враждебно сказала Мелисса.
Норт с трудом наклонился и поднял деньги Мелиссы. Он открыл мешок и высыпал монеты на ладонь. Золото засверкало даже при сумрачном лесном свете. Норт несколько раз задумчиво подбросил золотые монеты.
– Ну хорошо, сойдет для начала. Вам придется сдать ваше оружие, а потом мы пойдем ко мне домой.
Снейк отстегнула свой нож с ремня и бросила его на землю.
– Снейк, – прошептала Мелисса. Она пораженно посмотрела на нее, недоумевая, почему она это сделала. Пальцы девочки сжались на рукоятке ее собственного ножа.
– Если мы хотим, чтобы он доверял нам, мы должны доверять ему, – сказала Снейк. И все же она не доверяла ему и не хотела доверять.
Все равно от ножа, конечно, будет немного пользы против группы людей: Снейк не думала, что Норт пришел один.
«Моя дорогая дочь, – подумала Снейк, – я никогда не говорила, что это будет легко».
Мелисса отпрянула, когда Норт шагнул к ней. Костяшки ее пальцев побелели.
– Не бойся меня, малышка. И не пытайся умничать. У меня гораздо больше ресурсов, чем ты можешь представить.
Мелисса посмотрела вниз, медленно отстегнула нож и уронила его к ногам.
Норт, резко кивнув сумасшедшему на Мелиссу, приказал:
– Обыщи ее.
Снейк положила руку на плечо Мелиссы. Девочка была напряжена, она дрожала.
– Ему не надо обыскивать ее. Даю слово, что у Мелиссы больше нет оружия.
Снейк чувствовала, что Мелисса сдерживается из последних сил. Ее ненависть и отвращение к сумасшедшему могут завести ее за пределы самообладания.
– Тем больше причин обыскать ее, – сказал Норт. – Но мы не будем фанатиками скрупулезности. Хочешь пойти первой?
– Так будет лучше, – сказала Снейк. Она подняла руки, однако Норт ткнул ее, повернул кругом, заставил согнуться и разогнуться и ухватиться за скрученные ветви деревьев. Если бы она так не волновалась за Мелиссу, ее позабавил бы весь этот спектакль.
Казалось, прошло много времени, но ничего не произошло. Снейк снова начала поворачиваться, а Норт коснулся свежих блестящих шрамов на ее руке кончиком своего бледного пальца.
– А, – очень тихо сказал он, так низко наклонившись к ней, что она ощутила его теплое неприятное дыхание. – Ты целительница.
Снейк услышала щелчок арбалета как раз в тот момент, когда стрела вонзилась в ее плечо, и боль волной распространилась по всему ее телу.
Колени ее подогнулись, но она не упала. Стрела с силой пробила ствол изогнутого дерева и теперь вибрировала в Снейк. Мелисса яростно закричала. Снейк услышала, как позади нее идут какие-то люди. Кровь горячей струей лилась по плечу к груди. Левой рукой она потянула за тонкое древко стрелы там, где она торчала из ее плоти и вонзалась в дерево, но пальцы ее соскользнули, а живучее дерево цепко удерживало в себе наконечник стрелы. Мелисса поддерживала ее сбоку, как только могла.
Голоса сливались между собой в занавес, протянувшийся позади нее.
Кто-то схватил стрелу и дернул
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная