Читать книгу - "Сын часовщика - Марко Бальцано"
Однажды вечером, когда мы не были заняты стряхиванием пыли, смешанной с потом, с наших изношенных рубах, несколько человек устроили в палатке представление, исполняя похабные песни и стихи на своем диалекте. Эти шутки немного подбадривали. Смех заглушал выстрелы и превращал взрывы в далекое эхо. А пулеметные очереди – в забытый кошмар.
В начале апреля желтоватая грязь, в которой мы все по горло увязли, начала понемногу подсыхать. Греки продолжали осыпать нас яростными обстрелами, но мы держались, подпитываемые новой уверенностью: вермахт уже занял Югославию и двигался к нам.
Когда пришел приказ переместиться в Кепи и Лерес – деревушку у подножия холмов, где дома были разбросаны, как зерна граната, – мы снова увидели море и албанцев, куривших у лавок. Группа девушек с оливковыми лицами, закутанных в покрывала, шла к крошечному минарету. Эти несколько душ казались нам кипением целого города. Чуждая нам жизнь, но снова жизнь.
По вечерам мне хотелось написать отцу, рассказать что-то настоящее, а не ограничиваться привычными фразами: «У меня все хорошо, скоро вернусь. Только не работай слишком много». Я хотел признаться, что он был прав: фашизм – надувательство, он отправляет парней на смерть и продолжает дурачить головы итальянцам. И да, дуче – просто шарлатан, каких было много до него. Но скоро я снова окажусь в Триесте, и все эти слова скажу ему за столом, за бокалом вина.
Немцы считали нас скорее обузой, чем союзниками, на которых можно положиться. Они обращались с нами как с подчиненными, не скупились на насмешки и презрение. И все же только благодаря им мы однажды поздней весной пересекли греко-албанскую границу. Мы уже сомневались, что она вообще существует.
В Месолонгионе, откуда нам предстояло отплыть обратно в Италию, я впервые близко столкнулся с немцами. Жестокие, высокие, с бледными глазами – вот какие они были. Голодные оборвыши толклись вокруг военных, выпрашивая подачки, и один из наших протянул им кусочек хлеба. Едва эсэсовец это заметил, как ударил его прикладом по лицу.
– Никакой пощады! – орал он на солдата. – Никакой пощады!
По дороге к порту встречавшиеся нам пехотинцы и альпийские стрелки не отвечали на наши фашистские приветствия, некоторые бормотали ругательства на своих диалектах и желали нам провалиться – нам и нашим черным рубашкам.
– Шавки дуче, скоро и вам конец! – прокричал кто-то с пьемонтским акцентом, сложив руки рупором.
Другому, который жестом попросил у меня закурить, я бросил пачку сигарет.
В конце июня я поднялся на борт «Читта ди Триполи», который сопровождали два немецких крейсера и гидроплан. Я проспал весь путь. Этот корабль, которого многие боялись на пути сюда, чувствуя себя во власти стихии – английские подлодки в Адриатике били без промаха, – теперь казался теплым чревом. Волны стали колыбелью.
Я сошел на берег в Триесте, почти не осознавая этого, мыслями все еще на фронте. Легко спрыгнул с трапа и ступил на землю. У причала мелькали платки, женщины и дети, отцы и матери бросались навстречу друг другу. Я продрался сквозь эту толпу и, только когда вокруг никого не осталось, обернулся взглянуть на море.
Меня никто не ждал. Даже отец. Взгляды прохожих были равнодушны, и это придавало моей походке уверенность и дерзость.
В Доме Фашизма меня встретили холодно. Налили стакан вина и едва поинтересовались, как все прошло. Четыре или пять фашистских молодчиков, которых я таскал с собой в рейды по деревням, сидели рядом с Бородой, и тот лишь пробормотал, что от Тонетти с фронта нет вестей. Они переживали.
– У меня тоже нет вестей, – поспешил ответить я. – В моем легионе был всего один триестинец.
Борода кивнул, а когда я спросил об отце Тонетти, ответил, что тот не хочет меня видеть.
– Мы сами с ним разберемся. А ты пока отдохни, – и отпустил меня с вялым римским салютом, не таким, как раньше.
Едва выйдя наружу, я глубоко вдохнул. Меня все устраивало, это они мне осточертели. Эти люди только принесли бы мне проблемы или втянули в новую войну. Потребуются годы, чтобы выкинуть из головы мертвецов в снегу, оторванные ноги, липкую грязь, затягивающую под землю, – я не хотел снова туда попасть. К тому же мне должны были выплатить жалованье лейтенанта, да и кое-какие деньги остались со старых грабежей и сбыта краденого – кусок хлеба у меня будет. А если война продолжит и дальше всех изводить, можно снова податься на черный рынок. А эти мне больше не нужны.
Было время обеда, и я думал застать отца за столом. Он был пунктуальнее своих часов: обед в час, ужин в восемь. Мы бы крепко обнялись. Я взбежал наверх, перепрыгивая через две ступеньки, запыхавшись. Наконец сбросил рюкзак, резавший плечи, котелок отцепился от ремня, я пнул его, и он покатился вниз по лестничному пролету. Постучал три раза, затем строевым шагом направился к часовой мастерской. Нередко он перекусывал ломтем поленты в задней комнате, на том же пыльном прилавке, за которым работал. Стакан воды, чтобы запить, – и все. Если не станет ворчать, что я слишком воняю, найдем тратторию, сказал я себе, и при мысли о нормальной горячей еде ускорил шаг.
Магазин был раскурочен. Вдребезги. Деревянные осколки и битое стекло на тротуаре. Настольные часы на прилавках разбиты, самые большие исцарапаны шилом. Пол – ковер из осколков и шестеренок. Настенный маятник, самая дорогая вещь у отца, раздавлен сапогами с гвоздями, следы которых остались на ореховом дереве. Я сразу подумал об отце Тонетти, о тех, кого годами сдавал командованию за трусость, о Худом, который требовал, чтобы я заставил отца вступить в партию: «Как мы можем доверять сыну антифашиста?» Шаги скрипели в пыли, по рассыпанным винтикам, стрелкам. Часовщик Нанни сидел на своем табурете, склонившись над корпусом будильника. Статуя среди руин. Он ответил на мое приветствие, не поднимая головы. В комнате пахло опилками, но он не кашлял. Его глаза не слезились.
– Они заходили в заднюю комнату?
– Там все в порядке.
– Они тебя обидели, папа?
– К сожалению, меня не было.
Я продолжал смотреть на него, потом осторожно
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Кира18 апрель 06:45Метро 2033. Рублевка - Сергей АнтоновВот насколько Садыков здесь серьезный и бошковитый, и какой он в третьей книге... Мда. Экранировать Пирамидку лучше было надо. Юрик... Блин, вот, окромя очишуенной
- Кира16 апрель 16:10Рублевка-3. Книга Мертвых - Сергей АнтоновБольше всех переживала за Степана, Бориса, и Кроликова, как ни странно. Черный Геймер, почти, как Черный Сталкер, вот есть что-то общее в так сказать ощущениях от
- Ольга18 февраль 13:35Измена. Не прощу - Анастасия ЛеманнИзмена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
- Илья12 январь 15:30Горький пепел - Ирина КотоваКнига прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке

