Books-Lib.com » Читать книги » Классика » Сын часовщика - Марко Бальцано

Читать книгу - "Сын часовщика - Марко Бальцано"

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 39
Перейти на страницу:
только не прорвали вражескую оборону, но с трудом сдерживали наступление греков, которые оттесняли нас все дальше на север. Мы разбили лагерь над Вуно, хотя вскоре пришел приказ подняться на высоту в тысячу метров. Я требовал, чтобы солдаты маршировали как настоящие фашисты, но первым, кто обессилел и еле тащился по каменистым склонам и узким тропам над пропастями, стал я сам. Непрерывный дождь барабанил по каскам. Капли были крупными, словно растаявший град. С каждым новым подъемом образ дуче становился мне все ненавистнее: где он? что он знает о нас? какое ему до нас дело? Если такие мысли угнетали меня, что уж говорить о ярости и горечи альпийских стрелков и двадцатилетних парней, наспех мобилизованных и отправленных в одних рубашках в эти враждебные, неприступные земли.

Горячих обедов больше не было. Консервированное мясо с галетами стало единственной едой, которой можно было утолить голод, длившийся порой по несколько дней. Грузовики с трудом добирались сюда, и часто провизию приходилось нести на себе. Жестяной котелок, в который повара наливали теплый суп, почти всегда без дела болтался на тяжелом ранце, врезавшемся в спину.

Однажды мне тоже пришлось стоять на посту, и я смог наблюдать похороны неподалеку, на крошечном кладбище, затерянном среди холмов. Женщины несли покойному не цветы, а еду. Они оставили ее возле маленького креста, сбитого из двух деревянных досок. Когда они ушли, я кивнул солдату, стоявшему в карауле со мной: мы подошли к могиле и украли эту еду, которую тут же на ходу съели.

Сначала дождь нас не пугал. Мы думали, что это просто ливни, которые быстро кончатся, как и сама война. Но когда мы заняли Месемери, с неба продолжали хлестать пулеметные очереди водяных игл: они безжалостно затекали за воротник и под одежду. Мы все время промокали до нитки. Казалось, что албанское небо просто дырявое. Мы разбирали палатки по три раза на дню – они проваливались в грязь, которая становилась смертельной ловушкой для людей и животных. Лючию мне пришлось вытаскивать силой с помощью двух солдат, которые сначала отказывались помогать. Это был один из редких случаев, когда я достал нож.

– Исполняйте приказ, или утоплю вас в грязи! – закричал я, приставив лезвие к животу младшего. Второй тут же принялся за дело, не глядя на меня. – Убери ящики с радиоприемниками! – приказал я. – А ты тяни сильнее!

Через полчаса Лючия была спасена. Она испуганно прижала уши, и с того дня ее шерсть стала стремительно седеть. Я погладил ее, шлепнул, и она снова пошла. Добрая покорная Лючия… Жаль, что она была всего лишь мулом.

Греки были повсюду, хоть и невидимы: засев в ущельях, они яростно сопротивлялись и устраивали засады с тяжелым вооружением. Мы не были трусами: контратаковали, но нам часто не хватало артиллерийской поддержки, поэтому к вечеру мертвых складывали штабелями. Но даже те, кто выживал под свинцом, не могли спать спокойно: ночью приходилось бороться с буранами. Дождь, ничего, кроме дождя.

Некоторые солдаты слабели от лихорадки и дизентерии. Врачей не было, а в тыл нам приказали отправлять только обмороженных. Еще немного – и их будут сотни.

К концу января моя рота вместе с батальоном альпийских стрелков собралась на высоте в тысячу метров. Командир, капитан, я и еще один лейтенант укрылись в заброшенном крестьянском доме. Посреди комнаты стоял котел с засохшей едой – возможно, супом, который беглецы не успели доесть. Лейтенант зачерпнул ложкой, и так мы и подкрепились, ничем не отличаясь от мулов, молча жующих мокрый корм. Съев немного, командир скривился от отвращения, швырнул ложку и пошел проверить солдат. Его звали Сандро Барикелло, родом из Кастельфранко-Венето, он воевал на Карсо в Первую мировую, а теперь его снова призвали. Поскольку радиосвязь работала плохо, он просил самых крепких солдат лично доставлять приказы другим батальонам. Делал он это неохотно, размахивая запиской:

– Будь я твоего возраста, пошел бы сам.

Даже когда дождь сменился снегом, грязь осталась такой же липкой и вязкой. Пулеметные очереди доставали нас даже на этих вершинах и пиках, не говоря уже о схватках с греками внизу, без бронетехники и знания местности. Командир Барикелло повторял:

– От «переломим хребет Греции» до оборонительной войны… а солдаты до сих пор не поняли.

Враги не только убивали, но и разрушали укрытия и горные тропы. Приходилось постоянно чинить дороги и прокладывать новые, чтобы грузовики могли доставлять провизию. Они разгружались быстро, оставляя нам тошнотворные консервы и никогда ничего горячего. Мы ели их с мокрым хлебом, который все равно оставался твердым: несмотря на голод, некоторые не выдерживали и выплевывали куски на землю.

Мы стояли высоко, среди сосен и тающего снега, в котором проваливались по колено. Он сжимал икры, как тиски, этот снег. Под белоснежным покровом мне снилось, что я засыпаю, и чем более уставшим и голодным я был, тем больше мечтал стать камнем. Моя мать выходила из этой бесконечной белизны, садилась рядом и наконец обнимала мое лицо своими теплыми, потрескавшимися ладонями. Еще мне снилось, что она вяжет носки и надевает мне их поверх прохудившихся старых, которые уже не закрывают пятки. Она растирала мне ноги, пока они не согревались. После таких снов я просыпался счастливым, и в эти редкие часы отдыха не слышал никаких звуков. Я больше не боялся войны.

Вой ветра и порывы метели стихали, только когда раздавались взрывы минометов и пулеметные очереди, заставлявшие нас мгновенно падать на землю и скрючиваться, прячась за деревьями. Я так часто прижимался к этим исхудавшим стволам, что представлял, как сам становлюсь деревом. И как в этом жестком гробу буду только спать. Я задерживал дыхание, пока не начинало болеть в груди. Во время этих громких взрывов я видел, как солдаты бросались в расщелины, скатывались вниз, как камни. Они исчезали на долгие дни, а потом неожиданно появлялись, волоча свои кости. Или не возвращались вовсе.

Иногда мулы, измученные голодом и усталостью, падали в овраги. Они упирались копытами, и пот переставал испаряться с их спин. Они задерживали хриплое дыхание в ноздрях и тоже смотрели в пропасть стеклянными глазами. Некоторые падали замертво, другие после нескольких пинков под ребра снова начинали идти. Но если они падали или их убивало осколком, то на первой же остановке кто-нибудь из солдат спускался вниз с длинным ножом и возвращался с мясом, которое мы тут же жарили на огне. Когда умирал мул, я сразу бежал проверить, не Лючия ли это – ее было не спутать из-за белого пятна между ушей.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 39
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Кира18 апрель 06:45Метро 2033. Рублевка - Сергей АнтоновВот насколько Садыков здесь серьезный и бошковитый, и какой он в третьей книге... Мда. Экранировать Пирамидку лучше было надо. Юрик... Блин, вот, окромя очишуенной
  2. Кира16 апрель 16:10Рублевка-3. Книга Мертвых - Сергей АнтоновБольше всех переживала за Степана, Бориса, и Кроликова, как ни странно. Черный Геймер, почти, как Черный Сталкер, вот есть что-то общее в так сказать ощущениях от
  3. Ольга18 февраль 13:35Измена. Не прощу - Анастасия ЛеманнИзмена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
  4. Илья12 январь 15:30Горький пепел - Ирина КотоваКнига прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке