Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Выше только небо - Риз Боуэн

Читать книгу - "Выше только небо - Риз Боуэн"

Выше только небо - Риз Боуэн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Историческая проза / Роман / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Выше только небо - Риз Боуэн' автора Риз Боуэн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

12 0 23:03, 27-10-2025
Автор:Риз Боуэн Жанр:Историческая проза / Роман / Классика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Выше только небо - Риз Боуэн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

1940 год. Немецкие самолеты утюжат Лондон, и Джози Бэнкс беспомощно наблюдает, как рушится ее жизнь: муж Стэн отправился на фронт, их дом после бомбежки превратился в груду щебня, а хозяйка чайной, где работала Джози, погибла под развалинами… Молодая женщина чудом выжила сама, но осталась без денег и крыши над головой. Как и тысячи других эвакуированных лондонцев, Джози отправляется в сельскую местность и оказывается в особняке аристократки мисс Харкорт, которая вовсе не рада тому, что ее «уплотнили». Правда, мисс Харкорт все же разрешает Джози открыть в ее доме чайную, и здесь девушка знакомится с Майком Джонсоном, канадским пило том с расположенного неподалеку военного аэродрома. Между молодыми людьми мгновенно вспыхивает чувство, но Джози все же не считает возможным бросить нелюбимого Стэна.Даже вдали от бомбежек, в сонной деревне невозможно укрыться от опасностей войны, и девушке предстоит преодолеть целый ряд нелегких испытаний.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 101
Перейти на страницу:
мягко напомнила Джози. – А скоро будут фасоль и горох, и, возможно, кабачки и редис. А еще бо́льшая часть готовки лежит на мне…

– Да-да, несомненно, вы много помогаете, – нехотя уступила Кэтлин. – Но мне не нравится, что в доме постоянно толкутся люди. То приходят, то уходят. Я люблю чувствовать себя в безопасности за надежно запертой дверью.

Кэтлин гордо вскинула голову и прошествовала мимо Джози на свою половину.

* * *

Джози взяла письмо и поспешила в деревню, чтобы успеть к последнему сбору почты. На обратном пути она заметила Лотти, идущую ей навстречу.

– Привет, дорогая, – сказала Джози. – Как у тебя дела? Мы теперь нечасто видимся.

– Спасибо. Гораздо лучше. Я освоилась в школе. И девочки оказались не такие плохие, как показалось вначале. И учителя хвалят меня, потому что я хорошо учусь. Но нам задают очень много уроков. А дома трудно сосредоточиться: Шейла и Дороти ужасно шумные, и миссис Бэджер постоянно включает радио на полную громкость.

– Да, нелегко в такой обстановке, – согласилась Джози.

Она собралась было предложить девочке приходить в особняк мисс Харкорт – делать домашнее задание, но Лотти продолжила:

– Поэтому иногда я хожу к доктору Голдсмиту. Он разрешает заниматься у него в кабинете и пользоваться книгами из его библиотеки.

– Как мило с его стороны.

– Да, у доктора замечательная библиотека, – глаза девочки светились, – совсем как у моего отца. Причем в ней есть не только медицинские книги, но издания по литературе, живописи, географии. Некоторые на немецком. Это хорошо, а то, боюсь, совсем забуду язык, – Лотти грустно улыбнулась. – Не смогу разговаривать с мамой и папой, когда вернусь в Германию после войны.

Лицо девочки дрогнуло. Джози прекрасно понимала, о чем думает Лотти: удастся ли ей когда-нибудь вернуться домой и найдет ли она своих родителей живыми.

Глава 30

От Майка не было никаких вестей. Прошло два дня, и Джози начала беспокоиться. Возможно, он, как и остальные, потрясен гибелью товарищей и не может прийти в себя? Или после инцидента со Стэном решил держаться подальше? Она чувствовала себя бессильной что-либо изменить, оставалось только ждать. Первым посетителем, явившимся во вторник утром, оказалась дама из комитета по здравоохранению. Она принадлежала к тем активным женщинам, которые во время войны заняли многие официальные должности в муниципальных службах. Как правило, они руководствовались девизом «не трать сил попусту и делай, что должно», благодаря чему экономика страны работала слаженно и гладко.

– Миссис Бэнкс? Меня зовут мисс Доусон, – представилась гостья. – Комитет по здравоохранению. Пришла проинспектировать кухню.

– Да-да, проходите, пожалуйста, – Джози сделала широкий жест рукой.

Мисс Доусон уловила ее лондонский акцент и нахмурилась.

– Насколько понимаю, особняк принадлежит не вам?

– Нет, хозяйка мисс Харкорт. Но чайная принадлежит мне. Точнее, я готовлю еду и обслуживаю посетителей.

– Очень хорошо. Показывайте дорогу.

Джози провела инспектора на кухню. Кэтлин на месте не было, но в ее владениях, как обычно, царил идеальный порядок. Мисс Доусон осмотрелась по сторонам.

– Это кухня ресторана? – спросила она.

– У нас нет ресторана, – сказала Джози. – Мы просто подаем чай и выпечку служащим авиабазы. Обычно они заходят к нам во второй половине дня.

– И вы подаете им чай в чашках из костяного фарфора?

– Да, мы пользуемся сервизом хозяйки. И наши посетители крайне бережно обращаются с дорогой посудой.

Мисс Доусон прошлась по кухне, заглядывая в каждый угол.

– Плита не соответствует нормативным требованиям, – объявила она. – Мало горелок и всего одна духовка.

– Для наших нужд более чем достаточно. Мы ведь не готовим первые и вторые блюда, всего лишь чай и дюжина рогаликов.

– Где вы моете посуду?

– В буфетной, – Джози показала судомойню и раковину.

Мисс Доусон неопределенно хмыкнула, что могло означать неодобрение.

– А где вы держите продукты?

– У нас есть кладовка позади кухни.

– Не вижу подходящих контейнеров, – снова хмыкнула женщина, осматривая полки кладовой. – Где вы храните муку?

– В данный момент нигде, – пожала плечами Джози. – Поскольку по моей продовольственной книжке я получаю всего один фунт в месяц, мука у нас не залеживается.

– Вы же не хотите сказать, что тратите муку из собственного пайка? – вскинула брови мисс Доусон.

– А откуда еще мне брать продукты? – удивилась Джози. – Иногда кто-то из деревенских делится частью своих запасов. Пока как-то справляемся.

– Дорогая моя, как владелец кафе вы имеете право на оптовые поставки, особенно если ваше заведение обслуживает базу ВВС. Я напишу адрес, предъявите им разрешение на торговлю и получите товар.

– У меня нет разрешения на торговлю, – сказала Джози.

– Вам должны его выдать, после того как я составлю отчет.

– Значит, вы готовы одобрить нашу кухню?

– Не вижу причин не делать этого. – Губы мисс Доусон слегка дрогнули, что могло означать улыбку. – Чистая кухня. Никаких признаков паразитов. – Она снова обвела помещение глазами. – Вы работаете одна? Наемной прислуги в доме нет?

– Есть служанка, которая помогает мыть посуду, но готовлю и подаю я сама.

Джози повела инспектора обратно через главный холл. Когда они приближались к выходу, на пороге гостиной появилась мисс Харкорт.

– Мне показалось, я слышала незнакомый голос, – сказала хозяйка, уставившись на гостью вопросительным взглядом.

– Это мисс Доусон из комитета по здравоохранению. Она пришла осмотреть кухню, чтобы я могла получить разрешение на торговлю, – пояснила Джози.

– Осмотреть мою кухню? – мисс Харкорт расправила плечи и вскинула подбородок. – Этот дом в течение полувека принимал известнейшие аристократические фамилии Линкольншира. Моя кухня в идеальном порядке. Скажите спасибо, что ввиду военного времени я оказываю услугу графству, позволив устроить в моем особняке чайную комнату.

Мисс Доусон поняла, что бой проигран, не успев начаться, и самое благоразумное с ее стороны – ретироваться как можно скорее.

– Да-да, вы абсолютно правы, кухня безупречна! Мы вам очень признательны. Благодарим за щедрость, – пробормотала женщина, пятясь к выходу. – Миссис Бэнкс, в ближайшее время вы получите официальное разрешение на открытие чайной.

Дверь за инспектором захлопнулась.

– Так-то, это поставит ее на место, – мисс Харкорт удовлетворенно кивнула. – Кругом развелось слишком много бюрократов, хлебом не корми, дай покомандовать. Надеюсь, она не доставила вам хлопот?

– В целом мисс Доусон вела себя неплохо, – улыбнулась Джози.

В тот же день пришло письмо от Майка. Открывая конверт, Джози чувствовала подступающую к горлу тошноту: он хочет сказать, что все кончено, они больше не увидятся.

«Дорогая Джози, – начиналось письмо. – Прошу прощения за долгое отсутствие. У нашей маленькой машинки случился крупный конфликт с большим трактором. Увы, ее пришлось отправить в мастерскую. Спешу успокоить – за рулем был не я. Однако запчасти найти трудно, поэтому потребуется некоторое время,

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 101
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: