Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Выше только небо - Риз Боуэн

Читать книгу - "Выше только небо - Риз Боуэн"

Выше только небо - Риз Боуэн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Историческая проза / Роман / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Выше только небо - Риз Боуэн' автора Риз Боуэн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

12 0 23:03, 27-10-2025
Автор:Риз Боуэн Жанр:Историческая проза / Роман / Классика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Выше только небо - Риз Боуэн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

1940 год. Немецкие самолеты утюжат Лондон, и Джози Бэнкс беспомощно наблюдает, как рушится ее жизнь: муж Стэн отправился на фронт, их дом после бомбежки превратился в груду щебня, а хозяйка чайной, где работала Джози, погибла под развалинами… Молодая женщина чудом выжила сама, но осталась без денег и крыши над головой. Как и тысячи других эвакуированных лондонцев, Джози отправляется в сельскую местность и оказывается в особняке аристократки мисс Харкорт, которая вовсе не рада тому, что ее «уплотнили». Правда, мисс Харкорт все же разрешает Джози открыть в ее доме чайную, и здесь девушка знакомится с Майком Джонсоном, канадским пило том с расположенного неподалеку военного аэродрома. Между молодыми людьми мгновенно вспыхивает чувство, но Джози все же не считает возможным бросить нелюбимого Стэна.Даже вдали от бомбежек, в сонной деревне невозможно укрыться от опасностей войны, и девушке предстоит преодолеть целый ряд нелегких испытаний.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 101
Перейти на страницу:
рано.

– Желаете чаю с рогаликом? – спросила Джози. По внешнему виду мужчины трудно было понять, кто он. На нем был костюм, довольно поношенный, и фетровая шляпа – значит, человек не из деревни, фермеры так не одеваются.

– Вы хозяйка дома? – осведомился гость.

– Нет, дом принадлежит мисс Харкорт. А меня зовут миссис Бэнкс, я присматриваю за чайной.

Мужчина окинул взглядом гостиную.

– Хотите сказать, вы открыли торговое предприятие в частном доме?

– Я просто продаю чай и выпечку жителям деревни.

– Но разрешения на торговлю от муниципалитета у вас нет.

– Вы из муниципалитета? – спросила Джози.

– Да. – Незнакомец протянул ей визитку: «Роберт Харрис. Совет графства Линкольншир, комитет по надзору за торговлей». – Ведение бизнеса без надлежащего разрешения приравнивается к торговле на черном рынке. – Мистер Харрис вздохнул. – Я вынужден оштрафовать вас и закрыть чайную.

– Подождите минутку, – вскинула руку Джози. – Во-первых, я начала этот бизнес только потому, что однажды пригласила молодого летчика, который попал под дождь и вымок до нитки, зайти к нам и угостила его чашкой чая. Паренек сказал, что здесь он чувствует себя словно на кухне у мамы. А затем через пару дней привел своих друзей. И тогда я поняла: они нуждаются в таком месте, где можно отдохнуть от казарменной жизни и побыть в домашней обстановке. Эти люди каждую ночь летают бомбить врага, и ни один из них не знает, вернется обратно или нет. А вы хотите закрыть чайную, которая напоминает им о маминой кухне? Вам должно быть стыдно!

– Это моя работа, – сказал инспектор. Он беспокойно переминался с ноги на ногу, стараясь не встречаться глазами с разгневанной Джози. – Существуют законы, не позволяющие людям наживаться на спекуляции.

– Наживаться на спекуляции?! – Джози расхохоталась. – Да у нас вообще нет прибыли. Денег, которые мы выручаем, едва хватает, чтобы покрыть расходы и купить новые продукты.

– А где вы берете продукты?

– До сих пор обходились тем, что нам выдают по талонам. Плюс жители деревни, которым не нужны талоны на чай, отдают их мне. Но мы едва сводим концы с концами, особенно теперь, когда чайная пользуется популярностью. Понимаете…

Джози запнулась, услышав, как хлопнула входная дверь, затем в холле раздались шаги. В гостиную вошли трое парней в военной форме – Чарли Вентворт, его приятель поляк Джей-Джей и ирландец Патрик О’Брайен.

– Привет, Джози, – поздоровался Чарли. – Простите, нас не было несколько дней. Но вы уже наверняка слышали, что случилось? Последние два рейда – настоящий кошмар. Мы потеряли сорок два человека. На базе все потрясены. А потом пришлось работать как проклятым, чтобы подготовить машины, пришедшие на замену. Нам прислали новенькие «веллингтоны». Лучше, чем старые «бленхеймы» – у тех скорость мала, и они не такие маневренные, как «мессершмитты». Ну, с «веллингтонами» совсем другое дело, верно, парни?

– Будем надеяться, – поддержал механика Джей-Джей. – А то в прошлый раз едва ноги унесли. Заходим на цель, и вдруг откуда ни возьмись выскакивают мессеры. Обложили со всех сторон. Чудом удалось вырваться. Вернулись все в дырках – самолет как швейцарский сыр.

– Вы участвовали в том ужасном рейде? – спросила Джози.

– Конечно. Но я второй пилот, а вот командир моей эскадрильи – настоящий ас. Он-то и вытащил нас из пекла.

– А как зовут вашего командира эскадрильи? – Джози изо всех сил старалась не показать охватившего ее волнения.

– Джонсон, – ответил поляк. – Он, так же как и я, иностранец. Канадец. Вы знакомы с ним? Отличный парень.

Джози поймала себя на нелепом чувстве – гордости за Майка – и в то же время ясно осознала, как велика угроза его жизни.

– А сегодня утром поняли, что так больше невозможно – нужно перевести дух, – добавил Джей-Джей. – Решили заглянуть к вам до вечерней поверки, после нее ворота закрываются и с базы уже никого не выпускают.

– Так как насчет чашечки чая? – спросил Патрик. – И булочек. Есть у нас сегодня шанс полакомиться домашней выпечкой?

Джози нерешительно взглянула на инспектора, который до сих пор молча стоял рядом.

– Я не уверена. Этот человек говорит, что нас оштрафуют и закроют за незаконное ведение бизнеса.

– Что?! – Чарли уставился на мистера Харриса. – Вы не посмеете! Это единственное кафе на многие мили вокруг, не считая столовой на авиабазе, но там подают такой чай, что от него мухи дохнут. Чайная миссис Бэнкс необходима нам как воздух! В деревенском пабе военных не особо жалуют. Кроме того, по вечерам у нас нет возможности выйти – торчим в казарме, – только днем, а кому захочется пива в три часа дня?

– Пилотам вообще нельзя пить перед вылетом, – вставил Джей-Джей.

– Но она работает без разрешения, – возразил мистер Харрис гораздо менее решительным тоном, чем прежде. Инспектор был щуплым человеком невысокого роста, на голову ниже широкоплечих и мускулистых механиков.

– Ну так дайте ей это чертово разрешение, – рявкнул Чарли. – Прошу прощения за грубость, мэм, – он перевел взгляд на Джози, – но ситуация требует ясности.

Извинения Чарли позабавили – Джози привыкла к тому, что Стэн не особо следит за языком и не стесняется крепких выражений в ее присутствии, – однако благосклонно кивнула механику.

– Полагаю, я мог бы обратиться в муниципалитет с просьбой выписать разрешение задним числом, – осторожно начал мистер Харрис. – Но потребуется провести тщательный осмотр кухни. Комитет по здравоохранению займется этим.

– Вы не найдете более красивой и опрятной кухни, – заявил Чарли, наступая на собеседника. – Совсем как дома у моей мамы.

У мистера Харриса был такой вид, словно он очень хотел бы ретироваться, только не знает, как это сделать.

– Обещаю, я замолвлю словечко перед членами комитета, – сказал инспектор. – Но и вы должны понимать, нам приходится проявлять строгость, особенно теперь, когда черный рынок процветает, спекулянты совсем распоясались.

– Ой, да бросьте, приятель, – махнул рукой Чарли. – Вы ведь хотите, чтобы мы выиграли эту войну? Или пытаетесь подорвать боевой дух ВВС? Или, может, вы немецкий шпион?

– Нет, конечно, – запинаясь, пробормотал мистер Харрис. – Я сам живу в этих краях. Просто делаю свою работу.

– Тогда просто садитесь и выпейте с нами чаю, – предложил Джей-Джей. – А то время поджимает, мы должны вернуться на базу к пяти.

Мистер Харрис сдался.

– Полагаю, одна чашка чая уже ничего не изменит, – вздохнул он, усаживаясь за стол.

Джози постаралась скрыть улыбку и отправилась на кухню за булочками, которые сегодня особенно удались. Она принесла выпечку и накрыла на двух соседних столах. От нее не укрылось, какое впечатление произвели на инспектора чашки и блюдца из тонкого костяного фарфора.

– Сервиз принадлежит хозяйке особняка, – пояснила Джози. – Мисс Харкорт любезно разрешила нам пользоваться ее посудой. Пилоты

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 101
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: