Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Алмазный трон - Дэвид Эддингс

Читать книгу - "Алмазный трон - Дэвид Эддингс"

Алмазный трон - Дэвид Эддингс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Алмазный трон - Дэвид Эддингс' автора Дэвид Эддингс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

628 0 00:32, 07-05-2019
Автор:Дэвид Эддингс Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:1993 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Алмазный трон - Дэвид Эддингс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман «Алмазный трон» американского писателя Дэвида Эддингса открывает всемирно известную трилогию «Хроники Элении», которая признана одним из наиболее ярких образцов жанра фэнтези. Эта книга переносит читателя в мир магии и колдовства, романтики и благородства. Главный герой повествования — рыцарь Ордена Пандиона сэр Спархок возвращается домой из ссылки и находит молодую королеву Элану, свою любимую воспитанницу, которой он беззаветно предан, тяжело больной. Только магический кристалл, в который она заключена, сохраняет до поры ей жизнь. Но если в течение года не будет найдено лекарство, то случится непоправимое… Найти лекарство от яда, которым была отравлена королева, разрушить интриги первосвященника Энниаса, рвущегося к власти, и противостоять самому богу зла — Азешу, чья воля направляла руку отравителя, — таков обет рыцаря. Вооруженный мечом и помощью друзей, он отправляется в дальний путь…
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 126
Перейти на страницу:

— Еще бы, — возгласил он, все еще играя наслушателей, — но я прощаю тебя! Ты женщина, Лильяс, но это не означает,что ты должна быть одна. — Он аккуратно прикрыл ее головукапюшоном. — Ну как, все в порядке? — мягко спросил он.

— Все прошло, — прошептала Лильяс.

— Ну, вот и хорошо. Мы со всем разобрались?

— Не совсем, все это нужно как-то завершить, понимаешь?

Спархок с трудом сдерживался, чтобы не рассмеяться.

— Это серьезно, Махкра. От этого зависит, как будутотноситься ко мне соседи.

— Предоставь это мне, — прошептал он. — Тыизменяла мне, Лильяс, — провозгласил Спархок, обращаясь к подслушивающимих в окнах соседям, — но я прощаю тебя, потому что меня не было рядом,чтобы тебя остановить, и вина за твое падение лежит на мне.

Лильяс с минуту подумала, потом рухнула в его объятия изарыдала, пряча лицо у него на груди.

— Это все из-за того, что я лишилась тебя, мой Махкра!Я поддалась искушению. Ведь я всего лишь бедная темная женщина — раба своихстрастей. Сможешь ли ты и правда когда-нибудь простить меня?

— Что же здесь прощать, моя Лильяс? — важноспросил Спархок. — Ты как земля, как море: отдавать — это часть твоейнатуры.

Лильяс отшатнулась от него.

— Бей меня! — потребовала она. — Я заслуживаюсурового наказания. — Огромные слезы, насколько понял Спархок, действительнонастоящие, показались в ее блестящих черных глазах.

— О, нет! — воскликнул он, зная, куда это всеможет завести. — Никаких побоев, Лильяс. Только это, — и Спархокцеломудренно поцеловал ее. — Будь благоразумна, Лильяс, — пробормоталон, быстро отходя от Лильяс, пока она не успела обхватить его руками за шею. Онзнал, как сильны могут быть эти руки. — А теперь, хотя это разрывает мнесердце, я должен покинуть тебя снова, — с этими словами он вернулпокрывало на ее лицо. — Вспоминай обо мне иногда, пока я буду скитаться впоисках своего жребия, который готовит мне судьба, — Спархок почувствовал,что входит в роль, и с трудом поборол импульсивное желание положить руку насердце.

— Я знала это! — вскричала Лильяс. — Я знала,что ты человек великих дел! Я пронесу нашу любовь в своем сердце сквозьвечность, о мой Махкра, и останусь предана тебе до могилы! А если ты сумеешьсохранить жизнь среди опасностей, возвращайся ко мне. А если нет — пришли мнесвою тень в моих снах, — она распростерла руки для объятия, но Спархокуклонился и, драматично запахнувшись в плащ, вскочил в седло.

— Прощай, моя Лильяс! — воскликнул он, натягиваяповодья Фарэна, так чтобы он поднялся на дыбы, загребая воздух вскинутыминогами. — Если мы не встретимся снова в этом мире, быть может Бог даруетнам встречу в другом, — он пришпорил Фарэна и тот ударился в галоп.

— Ты что, проделал все это намеренно? — спросилаСефрения, когда они спешились во дворе береговой таверны.

— Мне нужно было как-то выпутаться из этойистории, — улыбнулся немного печально Спархок. — Лильяс проделываеттакое с мужчинами время от времени. Ее сердце бывает разбитым три раза внеделю. Она воинствующе неверна и иногда бывала не совсем честна в отношенииденег. К сожалению, она довольно пустой и вульгарный человек, и привыклапотворствовать своим слабостям. Лильяс всегда любила устраиватьспектакли, — он помолчал, вспоминая года жизни в Рендоре. — Хотя онамне нравилась, несмотря на все ее недостатки — по крайней мере жить с нейникогда не было скучно. Я должен был помочь ей устроить это представление.Теперь она может проходить по кварталу с гордо поднятой головой, а мне это былосовсем не трудно.

— Спархок, — покачала головой Сефрения, — яникогда не смогу понять тебя.

— Но так жить гораздо интереснее, Матушка.

Флейта, все еще сидевшая на белой лошади Сефрении,откомментировала это насмешливой трелью на своей свирели.

— Поговори с ней, — предложил СпархокСефрении, — она понимает.

Флейта закатила глаза и милостиво протянула ему руки,позволяя помочь ей спуститься.

Глава 24

Путешествие через Арсианский залив прошло без происшествий.Корабль шел под хорошим ветром на северо-восток, окруженный другими кораблямиВоррена.

На третий день путешествия в полдень, Спархок вышел напалубу где уже прогуливалась Сефрения и Флейта.

— И ты все еще сердишься на меня? — спросил у нееСпархок.

— Нет, — вздохнула Сефрения, — наверно, уженет.

Спархок не знал, как ему выразить смутное беспокойство,обуревавшее его, и начал издалека.

— Сефрения, тебе не показалось, что в Дабоуре всепрошло как-то слишком гладко? У меня такое чувство, что нас водили за нос.

— Что ты имеешь в виду?

— Я знаю, что ты несколько раз оказывала давление наЭрашама. А на Мартэла?

— Нет, он бы почувствовал, и начал противостоять.

— А что же с ним тогда случилось?

— Не совсем тебя понимаю, Спархок.

— Он вел себя, как мальчишка. Мы знаем с тобой Мартэладавно — он очень умен, и соображает быстро. То, что я делал, было так очевидно,что он должен был бы сразу все раскусить, а он даже ничего не попыталсясделать, стоял как идиот и позволил мне разрушить все его планы. Менябеспокоит, что все было уж слишком легко.

— Но Мартэл не ожидал нас увидеть в шатре Эрашама, иможет быть это и сбило его с толку.

— Мартэла так легко с толку не собьешь.

Сефрения нахмурилась.

— Да, — согласилась она, — тут тыправ, — она помолчала, — Ты помнишь что говорил Лорд Дареллон, передтем, как мы покинули Симмур?

— Нет, не помню в точности.

— Он сказал, что Энниас вел себя как простак, когдапредставлял свое дело перед собранием королей. Он объявил о смерти Радена дажене уверившись, что граф действительно мертв.

— Да, теперь вспомнил. И ты сказала, что весь план —попытка убить графа Редана и свалить вину на пандионцев — подсказан каким-тостирикским магом.

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 126
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: