Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Алмазный трон - Дэвид Эддингс

Читать книгу - "Алмазный трон - Дэвид Эддингс"

Алмазный трон - Дэвид Эддингс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Алмазный трон - Дэвид Эддингс' автора Дэвид Эддингс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

628 0 00:32, 07-05-2019
Автор:Дэвид Эддингс Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:1993 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Алмазный трон - Дэвид Эддингс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман «Алмазный трон» американского писателя Дэвида Эддингса открывает всемирно известную трилогию «Хроники Элении», которая признана одним из наиболее ярких образцов жанра фэнтези. Эта книга переносит читателя в мир магии и колдовства, романтики и благородства. Главный герой повествования — рыцарь Ордена Пандиона сэр Спархок возвращается домой из ссылки и находит молодую королеву Элану, свою любимую воспитанницу, которой он беззаветно предан, тяжело больной. Только магический кристалл, в который она заключена, сохраняет до поры ей жизнь. Но если в течение года не будет найдено лекарство, то случится непоправимое… Найти лекарство от яда, которым была отравлена королева, разрушить интриги первосвященника Энниаса, рвущегося к власти, и противостоять самому богу зла — Азешу, чья воля направляла руку отравителя, — таков обет рыцаря. Вооруженный мечом и помощью друзей, он отправляется в дальний путь…
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 126
Перейти на страницу:

— Это несложно. Когда одного из наших братьев здесьразоблачили, мы придумали возможность незаметно переправлять своих людей наматерик, — Воррен иронично улыбнулся. — Это было первым, что ясделал, когда прибыл в Джирох. Я был уверен, что мне и самому это когда-топонадобится. У меня есть пристань в порту и таверна рядом с ней. Ее содержитодин из наших братьев, но вообще-то это обыкновенная таверна, в ней есть все,что нужно, а так же подвал, от которого идет подземный ход к одному из моихпакгаузов. Вы можете взойти на корабль прямо из этого подвала, так что вас даженикто и не увидит на берегу.

— Сможем мы так одурачить Дэморга, Сефрения? —спросил Спархок.

Сефрения некоторое время сердито смотрела на него, но потомвсе же смягчилась. Она дотронулась кончиками пальцев до виска и Спархокзаметил, что седых волосков у нее прибавилось.

— Наверно, да. Да мы и не знаем, здесь ли он. Мартэл,может быть, сказал нам правду.

— Я бы не стал полагаться на это, — проворчалКьюрик.

— Даже если так, Дэморг не сможет понять секретаподземного хода.

— А кто этот Дэморг? — спросил Воррен.

Спархок коротко рассказал ему, кто такой Дэморг и чтослучилось с ними в Арсианском проливе, как погибло судно капитана Мабина.Воррен принялся по своей привычке расхаживать взад-вперед по саду.

— Про такое мы и не думали, когда рыли этот подземныйход. Нужно все таки принять дополнительные меры предосторожности. У меня впорту сейчас стоит шесть кораблей, если все они направятся в Ворденаис и выбудете плыть среди флотилии, это совсем собьет преследователей с толку.

— Не слишком ли много суеты? — спросил Спархок.

— Спархок, я знаю твою скромность, но сейчас ты,возможно самый важный человек в мире, по крайней мере до того момента, пока недоберешься до Симмура и не расскажешь все это Вэниону. Я не хочу пренебрегатьникакой возможностью помочь тебе, — он подошел к стене, окружающей сад ипосмотрел на садящееся солнце. — Нам нужно поспешить, — сказалон, — отлив сегодня начнется вечером, после сумерек, и нам надо успетьоказаться в подвале, когда корабль будет проходить мимо пристани. Я пойду свами, чтобы быть уверенным, что вы сели на корабль.

Они поехали к берегу. Путь их пролегал через знакомыекварталы, где Спархок когда-то содержал свою лавчонку. Дома по обе стороны былипочти как старые друзья и Спархоку даже показалось, что он узнал несколькихлюдей спешащих по узким проулкам в свете тонущего в туманном мареве на западесолнца.

— Предатель! — голос донесшийся сзади разнесся,наверно, надо всем Арсианским заливом и был до боли знакомым, — душегуб!

— О, только не это! — простонал Спархок. — Амы были так близки к… — он посмотрел на прибрежную таверну, которая была видна.

— Чудовище! — продолжал надсаживаться голос.

— Э-э-э… Спархок, — вкрадчиво проговорилКьюрик, — это мне кажется или леди и правда пытается привлечь твоевнимание?

— Оставь, Кьюрик. Лучше просто не обращать внимания.

— Как прикажете, мой господин.

— Негодяй! Чудовище! Подлец! Дезертир!

Последовала короткая пауза.

— Убийца! — добавила женщина.

— Ну уж этого я никогда не делал, — вздохнулСпархок и поворотил Фарэна. — Привет, Лильяс, — сказал он женщине,которая кричала, — он старался говорить как можно более мягким и мирнымтоном.

— Привет, Лильяс? — взвизгнула женщина. —«Привет, Лильяс!» Это все, что ты можешь сказать, разбойник?

Спархок с трудом сдерживал улыбку — чем-то Лильяс емунравилась, и — странно — встреча с ней даже как будто радовала его.

— А ты неплохо выглядишь, Лильяс, — пробормоталон, зная что это вызывает у нее новый взрыв эмоций.

— Неплохо? Неплохо?! После того, как ты погубил меня,после того, как ты вырвал мое сердце, утопил меня в трясине глубочайшегоотчаяния? — Лильяс трагически воздела руки к небу. — Едва ли хотькроха пищи коснулась моих губ с тех пор, как ты бросил меня без гроша в сточнойканаве!

— Но я оставил тебе лавку, Лильяс! — запротестовалСпархок. — Она кормила нас обоих, неужели твой аппетит так возрос, чтотеперь она не может прокормить тебя одну?

— Лавка? Да что мне лавка? Ты разбил мое сердце,Махкра! — она откинула капюшон и сорвала с лица покрывало. —Убийца! — закричала она. — Взгляни на дело рук твоих! — Лильяспринялась рвать черные блестящие волосы и царапать ногтями смуглое полногубоелицо.

— Лильяс! — рявкнул Спархок. — Прекрати. Тыпоранишь себя.

— Пораню? Да что мне до этого? Что может повредитьмертвой женщине? — прокричала вошедшая в роль Лильяс. — Ты хочешьувидеть кровоточащую рану, Махкра? Взгляни на мое сердце! — она разорвалана груди одежду, однако то, что при этом обнажилось, было все-таки не сердцем.

— О, мой Боже, — произнес Кьюрик, уставившись наобнажившиеся прелести Лильяс. Воррен смотрел куда-то в сторону, пряча улыбку,однако Сефрения смотрела на Спархока укоризненно.

— О, Господи! — простонал Спархок, спрыгивая сседла. — Лильяс! — резко сказал он ей. — Прикройся. Подумай ососедях и о детях, которые могут увидеть тебя.

— Какое мне до них дело? Пусть себе смотрят! —прокричала Лильяс, выпрямляясь и потрясая полными грудями. — Что значитстыд для женщины, чье сердце мертво?

Спархок подошел к ней и заговорил тихим голосом сквозьстиснутые зубы:

— Твоя грудь прекрасна, Лильяс, но я сомневаюсь, что тыудивишь кого-нибудь из здешних мужчин их видом. Ты действительно собираешьсяпродолжать все это?

Лильяс как-будто выглядела уже не так уверена, но приводитьв порядок одежду пока не торопилась.

— Ну что ж, поступай как знаешь, — пожал плечамиСпархок, потом заговорил громче, так чтобы слышали зрители, безмолвнозатаившиеся за своими окнами: — Твое сердце не мертво, Лильяс, и я думаю, доэтого далеко. Что ты скажешь насчет булочника Горджиаса и Нендана-колбасника? —спросил он, выбирая имена наугад.

С побелевшим лицом Лильяс отпрянула назад, прикрывая пышнуюгрудь.

— Ты знаешь? — испуганно пробормотала она.

То, что он так просто попал в цель, несколько расстроилоСпархока, но он не подал вида.

1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 126
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: