Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Алмазный трон - Дэвид Эддингс

Читать книгу - "Алмазный трон - Дэвид Эддингс"

Алмазный трон - Дэвид Эддингс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Алмазный трон - Дэвид Эддингс' автора Дэвид Эддингс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

628 0 00:32, 07-05-2019
Автор:Дэвид Эддингс Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:1993 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Алмазный трон - Дэвид Эддингс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман «Алмазный трон» американского писателя Дэвида Эддингса открывает всемирно известную трилогию «Хроники Элении», которая признана одним из наиболее ярких образцов жанра фэнтези. Эта книга переносит читателя в мир магии и колдовства, романтики и благородства. Главный герой повествования — рыцарь Ордена Пандиона сэр Спархок возвращается домой из ссылки и находит молодую королеву Элану, свою любимую воспитанницу, которой он беззаветно предан, тяжело больной. Только магический кристалл, в который она заключена, сохраняет до поры ей жизнь. Но если в течение года не будет найдено лекарство, то случится непоправимое… Найти лекарство от яда, которым была отравлена королева, разрушить интриги первосвященника Энниаса, рвущегося к власти, и противостоять самому богу зла — Азешу, чья воля направляла руку отравителя, — таков обет рыцаря. Вооруженный мечом и помощью друзей, он отправляется в дальний путь…
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
Перейти на страницу:

— Нет, конечно, но зато слегка капризна.

Флейта по своему обыкновению скорчила ему рожицу и приняласьиграть на своей свирели давешнюю дремотную мелодию, ту же, что и в Ворденаисе.Когда Флейта проиграла несколько тактов, они выехали из рощицы и направились кнебольшому скоплению домов около замка. Проезжая мимо встречных крестьянСпархок каждый раз чувствовал напряжение, хотя и не сомневался в чарахволшебной свирели.

— Успокойся, Спархок! — резко приказала емуСефрения. — Ты усложняешь ее задачу.

— Прости, — пробормотал он, пытаясьуспокоиться. — Привычка.

Несколько рабочих занимались починкой дороги, ведущей кЗамку.

— Соглядатаи, — ухмыльнулся Кьюрик.

— Откуда ты знаешь? — спросил Спархок.

— Посмотри, как они кладут булыжник, Спархок. Сразувидно, что они делают это первый раз в жизни.

— Да, выглядит довольно неряшливо, — согласилсяСпархок, оглядывая вновь уложенный участок дороги.

— Энниас, видно, стареет. Раньше он бы никогда недопустил бы таких ляпсусов, — прокомментировал Кьюрик.

— Он взялся за слишком многое разом.

Они проехали по подвесному мосту мимо не замечающих ихрыцарей-привратников и оказались во дворе Замка.

Юный послушник черпал воду из глубокого колодца в серединедвора трудолюбиво накручивая скрипучий ворот. Сыграв последние трели своеймелодии Флейта отняла от губ свирель.

Послушник ошарашенно взглянул на них и, придушенновыругавшись, потянулся за мечом.

— Не спеши, брат, — сказал ему Спархок,спешиваясь.

— Как вы прошли через ворота? — воскликнулпослушник.

— Ты не поверишь, если мы расскажем, — сказал Кьюрик,спрыгивая с лошади.

— Простите, сэр Спархок, — сказалпослушник, — вы сильно удивили меня.

— Все в порядке. А сэр Келтэн уже вернулся?

— Да, мой господин, вместе с рыцарями из другихОрденов.

— Хорошо. Ты не знаешь, где они?

— Наверно в кабинете у Лорда Вэниона.

— Спасибо, друг мой. Присмотри за нашими лошадьми.

— Конечно, сэр Спархок.

Они вошли в Замок, по центральному коридору прошли к Южнойбашне и поднялись по узкой витой лестнице.

— Сэр Спархок, — уважительно сказал один измолодых рыцарей, стоящих на страже наверху. — Я предупрежу Лорда Вэниона.

— Спасибо, брат, — ответил Спархок.

Рыцарь постучал в дверь и приоткрыл ее.

— Здесь сэр Спархок, — доложил он Вэниону.

— Наконец-то! — донесся из комнаты голос Келтэна.

— Входите, сэр Спархок, — поклонился Стражник.

Вэнион сидел в своем кресле за столом, Келтэн, Бевьер, Улэфи Тиниэн вышли вперед приветствовать прибывших. На скамье в углу сидели Берит иТелэн.

— Когда вы вернулись? — спросил Келтэна Спархок,крепко пожимая его руку.

— В начале прошлой недели. А вы что задержались?

— Нам пришлось совершить долгое путешествие,Келтэн, — Спархок пожал руки Тиниэна, Улэфа и Бевьера, и поклонилсяВэниону. — Мой Лорд.

— Здравствуй, Спархок, — кивнул Вэнион.

— Ты получил мои послания?

— Если их было только два, то да.

— Хорошо, тогда ты знаешь, как было дело.

Вэнион пристально посмотрел на Сефрению.

— Ты выглядишь не очень хорошо, Матушка, — сказалон.

— Не беспокойся, со мной все в порядке, — ответилаСефрения, устало проводя рукой по лицу.

— Садись, Матушка, — сказал Келтэн пододвигая ейстул.

— Спасибо, Келтэн.

— Что было в Дабоуре, Спархок? — спросил Вэнион.

— Мы нашли того врача. Он действительно вылечилнескольких человек, отравленных тем же ядом, что Энниас дал королеве.

— Хвала Всевышнему! — облегченно выдохнул Вэнион.

— Не торопись, Вэнион. Мы знаем, что это должно быть залекарство, но его еще нужно отыскать.

— Не совсем понятно, объясни поподробнее.

— Вылечить отравленного этим ядом можно только спомощью магии.

— А врач дал вам заклинание?

— Тут и не нужно никакого заклинания. В мире естьнесколько предметов, обладающих огромным могуществом. Нам нужно найти один изних.

Вэнион нахмурился.

— На это нужно время. Люди обычно прячут такие вещи,чтобы их не украли.

— Я знаю.

— Ты полностью уверен, что вы определили яд? —спросил Келтэн.

— Я получил подтверждение от самого Мартэла, —усмехнулся Спархок.

— Мартэл? Ты и правда успел поговорить с ним, перед темкак прикончить?

— Я не убил его. Случай был неподходящий.

— Для такого дела всякий случай подходит.

— Я тоже так подумал, когда его увидел, но Сефрениязаставила нас обоих отложить разбирательство.

— Но как же так, Сефрения? — разочарованнопротянул Келтэн.

— Тебе нужно было быть там, чтобы понять, —ответила Сефрения.

— Почему вы не забрали то, чем он лечил техотравленных, у этого врача, — спросил Тиниэн.

— Потому что он растер это в порошок и, смешав с вином,дал выпить больным.

— А что, это и правда надо использовать таким образом?

— В том-то и дело, что нет, и Сефрения объяснила ему это.

— Может быть, ты расскажешь нам все с начала? —предложил Вэнион.

— Хорошо, — согласился Спархок, пододвигая себестул. Он коротко рассказал им о священном талисмане Эрашама и о тех событиях,которые привели их в шатер старца.

— Вы слишком уж вольно обошлись с именем моегокороля, — заметил Тиниэн.

1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: