Читать книгу - "Видимость обманчива и другие пьесы - Томас Бернхард"
Аннотация к книге "Видимость обманчива и другие пьесы - Томас Бернхард", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Перед вами наиболее полное на сегодняшний день собрание театральных работ Томаса Бернхарда (1931–1989). Писатель, драматург, поэт, важнейший немецкоязычный автор послевоенной эпохи, еще при жизни снискал всемирную литературную славу и репутацию enfant terrible, мизантропа и нигилиста. В пьесах Бернхарда «видимость обманчива» – реальность дает лишь иллюзию порядка и обустроенности, прикрывающую вселенскии хаос и абсурд. Но в отличие от Ионеско, у которого абсурд возникает внезапно и конфликтует с действительностью, или Беккета, у которого в мире нет ничего, кроме абсурда, у Бернхарда абсурд проступает сквозь привычные бытовые очертания – неспешно, но неотвратимо. Персонажи Бернхарда отбрасывают социальные условности и предстают в наготе «основных инстинктов». Наблюдение за этими метаморфозами требует напряжения и усилия, Бернхард принципиально не подлаживается к своему читателю (или зрителю), предоставляя тому самому «тянуться» за текстом. Однако в результате этой трудной работы в мире Бернхарда можно разглядеть гармонию и образ потерянного рая. Данный сборник – авторская работа М. Л. Рудницкого, который отобрал, перевел и прокомментировал девять пьес, наиболее полно иллюстрирующих драматургическое наследие классика модернистской литературы.
Мы еще подумаем
Почетный доктор
это конечно заслуживает путешествия
Да и ты заслуживаешь
заслуживаешь хорошего путешествия
очень хорошего путешествия
(Внезапно)
Люди которым дано ходить
понятия не имеют каково это
годами сидеть сиднем в кресле
и чего мне стоит
с этого кресла встать
(Ищет что-то, но не обнаруживает)
А где же мои костыли
Костыли мои где
Я еще не пробовал костыли
Я сегодня еще не пробовал костыли
Женщина опрометью кидается за дверь и возвращается с парой костылей
Спаситель человечества
Стоит отвыкнуть дитя мое
и даже на костылях уже ходить не сможешь
Женщина помогает ему встать с кресла
Спаситель человечества стоит, опираясь на костыли
Спаситель человечества
Не думаю
что получится
нет не думаю
(Пытается идти)
Женщина пытается его поддерживать
Спаситель человечества
Сильнее поддерживай меня под левую руку
а не под правую
(Пытается сделать три шага, но ему даются только два)
Стоит уступить
и нам крышка
стоит сдаться
и нам конец
Я уже призрак
ты не находишь
что я уже призрак
Но я не сдаюсь
никогда не сдаюсь
(Хочет сесть обратно в кресло, отталкивает Женщину в сторону)
Неуклюжесть
меня просто бесит
(С трудом усаживается в кресло и бросает Женщине костыли)
Вечно ты ничего не можешь
Вечно одно и то же
Какая ты мне опора
Ты ненавидишь меня
А я знаю что ты меня ненавидишь
Ну что ты встала и уставилась
Женщина уходит, унося костыли
Спаситель человечества
На что мы только не идем
лишь бы выжить
А нас окружает бездарность
Бездарность и ненависть
(Кричит в сторону двери)
Ну зачем всегда и все
так осложнять
Пойди сюда
Да иди же
Я совсем не то хотел сказать
Я не хотел тебя обидеть
пойди сюда
Ну почему ты не идешь
Женщина входит
Спаситель человечества
Я же не людоед какой-нибудь
Лапша
Все-таки наверное лапша
Мы же не обязаны есть только самое дорогое
а мы едим слишком дорого
когда в мире столько нищеты
нельзя так дорого есть
Лапшу
или манку
Манку
или лапшу
пойди сюда
ну пойди же
Женщина подходит к нему
Спаситель человечества
Архиепископ сказал
что я гений
а «Франкфуртер Альгемайне Цайтунг»
написала
что я эпохальный мыслитель
эпохальный ты слышишь
эпохальный
Разумеется это еще ничего не значит
но эпохальный ты слышишь
Возможно это мой паралич
пробудил во мне гениальность
возможно
В таком случае своим трактатом
я обязан Швейцарии
прелесть моя
Если бы моя мать могла видеть
что из меня вышло
Этот грязный мир
который приходится преодолевать
прелесть моя
(Сжимает ее руку)
А теперь принеси-ка мне зеркало
Женщина уходит и возвращается с зеркалом
Спаситель человечества
(глядя на себя в зеркало)
Тебе бы пришлось стыдиться
такого мужа
не будь он таким одухотворенным
и таким знаменитым
(Возвращая ей зеркало)
Я хочу надеть парик
Принеси мне парик
Женщина уходит за париком
Спаситель человечества
(когда Женщина с париком в руках появляется в дверях)
Швейцарское лекарство виной тому
что у меня выпали все волосы
возможно я бы выиграл процесс у концерна
но ты же знаешь
сколько тянутся подобные процессы
Еще рано парик
еще не время
у меня от него голова как свинец
Женщина уходит, унося парик
Спаситель человечества
(ей вслед)
Принеси его сюда
Сейчас же принеси парик
Женщина возвращается с париком в руках
Спаситель человечества
Дай сюда
Женщина дает ему парик
Спаситель человечества
Я потерял волосы
но вернул себе разум
вернул себе мой гений
пойди сюда прелесть моя
Конечно мы можем поехать в Интерлакен
Хотя нет
в Интерлакен нет
(Изучает парик у себя в руках)
Кто знает
чьи волосы я ношу на голове
И как хорошо что я этого не знаю
Но без волос вид у меня неказистый
Только тебе я так нравлюсь
не правда ли
ты находишь во мне усладу
я тебе нравлюсь без волос
в постели
ты уже привыкла
ложиться спать вместе с этой лысиной
ты любишь забавляться с ней
начинаешь ты всегда с лысины
Но иллюзию надо блюсти
Я когда-нибудь обещал на тебе жениться
Никогда
В этом нет нужды как ты видишь
Брак это не панацея
Супружество это сущий ад
Ты не находишь
что мне следовало бы прочесть что-нибудь
из моего трактата
когда господа придут
Ты принесешь мне трактат
а я что-нибудь оттуда зачитаю
Какое-нибудь жутковатое место
что-нибудь совсем жуткое
(Внезапно)
Я знаю ты меня ненавидишь
сперва ты меня любила
потом ты строила виды
потом ты пребывала в грустях
а теперь ты меня ненавидишь
Ты шастаешь тут вокруг меня
как вокруг покойника
Но тебе еще долго придется ждать
Если конечно не будет
совершено преступление
ты и на такое горазда
я даже знаю какого рода преступление
Ты вполне способна
на этакое хитроумное преступление
Но тебе это ничего не даст
Придется тебе меня терпеть
Придется распорядиться подать мне лапшу
с очень мелко порубленной ветчиной
с самой свежей
и очень мелко порубленной ветчиной
чтобы таяла у меня во рту
Женщина поворачивается и уходит
Спаситель человечества
(ей вслед)
Сколько энергии пропадает втуне
растрачивая себя на приготовлении мучных
и овощных блюд
(Сам с собой)
Может в Каталонию
Всякое путешествие для меня мука
Бремя которое я взваливаю на себя
Хочешь место на солнце
но я ненавижу солнце
Может тогда в тени
но я ненавижу тень
Потом меня одолеет тоска
а потом как всегда на море
начнутся желудочные боли
Большие города мне ненавистны
в деревне я умираю от тоски
Если я в Париже
я мечтаю о Лондоне
если я в Лондоне
мне хочется на Сицилию
Вдобавок ко всему
мой ослабленный слух
не говоря уж
о моем слабом зрении
(Смотрит в сторону окна)
Дни все короче и короче
У меня уже с четырех часов
глаза начинают болеть
(Кричит в сторону двери)
Что же мне надеть
Ты слышишь что я надену
Не могу же я все время надевать
один и тот же костюм
Женщина входит, неся черный костюм
Спаситель человечества
Опять тот же самый
Я ведь не на похороны собрался
У меня что нет парадного костюма
не черного
а настоящего парадного костюма
парадный костюм
не должен быть черным
Видеть больше не могу этот костюм
Женщина уходит, унося костюм
Спаситель человечества
Что-нибудь нарядное
парадное и нарядное
(Кричит в сторону двери)
Что-нибудь парадное и нарядное
У меня же много старых
нарядных вещей
(Сам с собой)
Стоит мне захотеть одеться понаряднее
так она всенепременно
заявится с этим похоронным костюмом
(Кричит в сторону двери)
Костюм
который был на мне в Трире
в Трире
ты слышишь
в Трире
(Сам с собой)
Уже одни только приготовления
отнимают все силы
этак в самый торжественный момент
я совсем ослабну
Но я не позволю себе сходить с ума
Выше голову
голову выше
(Кричит в сторону двери)
Костюм который был на мне в Трире
Женщина входит, неся костюм, тоже черный, но в полоску
Спаситель человечества
Который был на мне в Трире
Женщина
Этот и был на тебе в Трире
Спаситель человечества
Этот был на мне в Трире
этот был на мне не в Трире
не в Трире
не этот
в Трире не этот
Женщина
Да конечно же ты был в Трире в этом костюме
Спаситель человечества
В Трире
в Трире я был в этом
может ты и права
а ты не ошибаешься
Женщина
Не ошибаюсь
В Трире на тебе был этот костюм
Спаситель человечества
В Трире
где мы опоздали на поезд
Женщина
Ты был в этом костюме
Спаситель человечества
Чтобы я запамятовал
в чем я был в Трире
а ты думаешь
он мне еще впору
Женщина
Он тебе безусловно впору
Спаситель человечества
Ты уверена
Женщина
Я уверена
что он тебе хорош
(Поднимает костюм, чтобы его было видно)
Спаситель человечества
(тыча в костюм слуховой трубкой)
Что-то я не припомню
чтобы я в Трире
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


