Читать книгу - "Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская"
Аннотация к книге "Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Иногда книги сами выбирают читателя – и ведут его за собой. Айрис Бирн получает приглашение в Клэйхит-Корт – старинный особняк XVI века, весь будто состоящий из потайных лестниц, холодных коридоров и огромных окон. У владельцев дома исчезает редкий экземпляр романа «Ворон вещей» Питера Этериджа. А вскоре здесь погибает один из гостей. Клейхит-Корт захлопывается, как шкатулка с секретом. У каждого из его обитателей своя причина молчать и свой ключ к разгадке. Убийца кто-то из них, и все нити тянутся к пропавшей книге. Одни стараются её заполучить, другие – уничтожить. Что за тайну она хранит? И кто ради неё готов пойти на убийство?
– Да, и что?
– Вы его знаете?
– Сэдбери? Я знаю, кто это, но лично незнаком. Старая аристократическая семья, очень состоятельная. В отличие от Кавендишей или Тиннов, они не на слуху. Стараются держаться в тени и не привлекать лишнего внимания. А так – ничего особенного.
– Я точно где-то встречала эту фамилию! И я помню, что записала её в блокнот, но вот по какому поводу? Ага, вот!
Айрис показала Дэвиду на страницу в блокноте, где было написано «Уильям Сэдбери».
– Этот человек трижды приезжал в Этеридж-Хауc за последние месяцы. Я заметила, что в книге для посетителей повторяется одна и та же фамилия, и на всякий случай записала её. И раз этот человек был там три раза, и он же… Кажется, поняла, кто это! – Айрис хотела так много сказать и так быстро, что слова сбились в какой-то клубок у неё в горле и она не могла больше произнести ни слова от волнения. Она выдохнула: – Кажется, я поняла вообще всё!
– Поняли всё? Но при чём здесь Сэдбери?
– Сэдбери не просто подписал рекомендации, он и прислал сюда Селлерса! Хотя… Возможно, это просто однофамилец. Вы не помните, этот маркиз Сэдбери, он – Уильям?
– Без понятия.
– Поищем в справочнике! В этом доме точно есть «Дебреттс», главное, чтобы не слишком старое издание.
– Вы объясните, что происходит? – не вытерпел Дэвид.
– Сначала я посмотрю справочник, чтобы не обвинять никого зря.
Айрис не ошиблась. В библиотеке было целых шесть изданий «Дебреттс», правда, все – прошлого века. Зато там нашёлся прекрасный новенький «Бёркс»[20] 1959 года, роскошная книга в красной обложке, тиснённой золотом.
Айрис быстро нашла разворот с фамилией Сэдбери. Под пышным гербом с медведями, тиграми и целым выводком диковинных птиц было написано:
Маркиз Сэдбери (Уильям Генри Роберт Сэдбери) из Брокворта и Турлоу, графство Кент.
Дальше следовали сокращения военных наград, которые Айрис без словарика не могла расшифровать, и мест службы, а потом было указано, что маркиз родился третьего июня 1914 года и наследовал титул от своего брата как пятый маркиз в 1952 году.
– Он действительно Уильям. Всё сходится. – Айрис посмотрела на Дэвида. – Сейчас я всё объясню. Помните, я говорила, что у Питера Этериджа есть поклонники, которые считают его книги чем-то вроде откровения и охотятся за экземплярами с автографами? Один из них очень богат. Тот самый, который заплатил полторы тысячи за книгу. Профессор Ментон-Уайт отказался назвать его имя, но намекнул, что он аристократ. В книге, куда записывают всех посетителей Этеридж-Хауса, Уильям Сэдбери записан трижды! И это я ещё не всё пролистала. Он регулярно туда приезжает, наверняка гуляет по парку, медитирует и всё такое. Уверена, маркиз Сэдбери и есть тот таинственный аристократ!
– И вы думаете, что он прислал сюда Селлерса, чтобы тот выкрал книгу?
– Очень на это похоже. Наверное, он пытался купить книгу обычным способом, а когда Родерик Шелторп отказался, придумал подослать лакея. Без рекомендаций, причём выданных людьми её круга, леди Шелторп никого не возьмёт, поэтому Сэдбери пришлось её дать.
– И Селлерс проторчал здесь полгода? Ради книги?
– Почему нет? Как думаете, сколько надо работать парню вроде Селлерса, чтобы получить полторы тысячи фунтов? Года три. Почему бы не потерпеть ради такой суммы полгода? Даже меньше. Он приехал сюда в июне. Он, наверное, думал, что найдёт книгу быстро, но она, возможно, стояла не на своём месте, а лежала где-то среди личных вещей лорда Шелторпа. Потом, когда книга появилась, Селлерс не мог её просто взять и стащить, потому что хозяин её время от времени читал. Он бы её хватился. Когда лорд Шелторп умер, Селлерс забрал книгу, потому что считал, что никто про неё даже не вспомнит. Но… – Айрис подняла вверх указательный палец.
– Но через несколько дней приехал поверенный и начал искать книгу по всему дому, – подхватил Дэвид.
– А вот дальше уже не очень понятно, – вздохнула Айрис. – Получается, Селлерс вернул книгу, но почему через столько дней? Он запросто мог сказать, что нашёл её в каком-нибудь шкафу ещё до того, как приехала я. Мог поставить на полку уже после моего приезда. Почему он так долго тянул?
– Может быть, он успел её отправить Сэдбери? Отправил, а потом понял, что книгу ищут.
– И что? Он потребовал, чтобы Сэдбери прислал её назад? Какая-то ерунда… Селлерс мог уволиться и уехать. Никто не стал бы его разыскивать, даже если бы заподозрил. Пока я не поговорила с профессором, все думали, что книга стоит гроши.
– Пока предположим, что он просто испугался шума, который поднялся вокруг книги, и решил её вернуть, – сказал Дэвид. – Вернуть временно. Дождаться, когда её отдадут сэру Фрэнсису, и забрать у него.
– Как-то это… – Айрис поморщилась, – надуманно. Конечно, всё это могло теоретически произойти, но Селлерс не похож на человека, который месяцами выжидает, а потом возвращает книгу… Я не так уж много с ним разговаривала, но мне кажется, что если бы он забрал книгу, то не стал бы возвращать. Дело сделано. А ещё он часто спрашивал меня, как продвигаются дела… Тогда я не обратила на это внимания, но теперь мне кажется, что это был довольно подозрительный интерес. Слишком сильно она его волновала.
– Или его волновала не книга, а то, что вы поймёте, что её украли. Он же для этого и спрятал все справочники.
– Если это сделал он. – Айрис закрыла толстый том «Бёркс» и побарабанила пальцами по обложке.
– Очень похоже, что он. Всё отлично выстраивается.
– Не всё. – Айрис упрямо покачала головой. – Не всё. Убийство сэра Фрэнсиса совершенно сюда не вписывается.
– Возможно, совершенно ни при чём, а возможно, Селлерс пытался стащить книгу у него. Сэр Фрэнсис его поймал, завязалась драка…
– Это совсем уже отчаянный шаг! Получается, что Селлерс сначала возвращает книгу, хотя его никто не подозревал в краже, а потом пытается вытащить её чуть ли не из рук спящего сэра Фрэнсиса. Кстати, сомневаюсь, что он спал. Он целый час, если не больше, бегал у меня над головой.
– Да, я тоже думаю, что Селлерс не дурак забираться ночью в чужую спальню. Слишком рискованно. Даже глупо. Но как ещё это объяснить?
– Понятия не имею. Возможно, что это всё-таки не Селлерс украл книгу. Он за ней охотился, да, поэтому он так расстроился, когда мы нашли её в камине, но взял её не он. Кто-то другой. – Айрис потёрла переносицу. – Должно быть какое-то объяснение. Должно. Вещи сами
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


