Читать книгу - "Паслён - Майкл Коннелли"
Аннотация к книге "Паслён - Майкл Коннелли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Детектив шерифа округа Лос-Анджелес Стилвелл был «сослан» на скромную должность полицейского на деревенском острове Каталина после того, как политика департамента выгнала его из отдела по расследованию убийств на материке. Расследуя обычные для новой территории пьяные хулиганства и мелкие кражи, Стилвелл получает сообщение о теле, найденном на дне гавани, — Джейн Доу, которую поначалу можно опознать только по полоске фиолетовой краски в волосах. В то же время сообщение о браконьерстве в охраняемом заповеднике превращается в дело, чреватое насилием и опасностью, поскольку Стилвелл копается в тёмном прошлом одного из влиятельных людей острова. Стилвелл упорно работает над обоими делами. Несмотря на давнюю размолвку с бывшим коллегой, решившим помешать ему на каждом шагу, он убеждён, что он единственный, кто может восстановить справедливость в отношении женщины, известной как «Паслён». Вскоре расследование Стилвелла раскрывает тщательно охраняемые секреты и тёмное сердце безмятежного острова, который должен был стать его убежищем от зла большого города.
— Сержант Стилвелл. Что случилось?
— Ты получил это не от меня.
— Хорошо.
— Повтори.
— Я получил это не от тебя. Это не для записи, глубокая подоплёка. Что бы ты ни сказал, тебя никто не коснётся.
Стилвелл повернулся, чтобы следить за дверью и видеть, не идёт ли кто. Он понизил голос, когда заговорил снова.
— Ладно, докажи, что я могу тебе доверять, — сказал он. — На пресс-конференции капитан заявит, что убитый заключённый был в тюрьме, потому что признался в убийстве бизона на заповеднике на прошлой неделе.
— Это было мотивом убийства? — спросил МакКи.
— Не задавай вопросы. Я на них не отвечаю. Капитан не скажет, что убитый работал в «Айленд Мистери Турс» на обслуживании каров.
— Понял…
МакКи явно не улавливал.
— Так вот, изуродованный бизон подогревает в СМИ истории об инопланетянах на Каталине… — подсказал Стилвелл.
— Срань господня, — сказал МакКи. — И это, в свою очередь, стимулирует бизнес для «Айленд Мистери Турс».
— Причина и следствие.
— Парень, который убил бизона, признался, что сделал это ради этого?
— Я сказал, что не отвечаю на вопросы. Но зачем бы он ещё это сделал?
— Это бизнес «Бэби Хэда» Террановы. На него заведено дело?
— Напиши хорошую статью, Лайонел. Только держи меня подальше от этого.
Стилвелл отключился, не дав МакКи ответить, и убрал телефон в карман.
33
КОГДА СОЛНЦЕ СЕЛО, Корум и его команда следователей загрузились в два вертолёта и улетели обратно на материк. Репортёры уехали раньше, как и тело Генри Гастона, которое сопровождалось катером шерифа через залив Санта-Моника, выгружено и доставлено в офис коронера для вскрытия. Наёмный убийца Меррис Спивак всё ещё был на свободе, и шансы были равны: либо он каким-то образом покинул остров, либо всё ещё скрывался в Авалоне или в горах. У Стилвелла не было мнения на этот счёт. Его внимание было сосредоточено на том, как собрать доказательства против человека, который, как он считал, привёз Спивака на остров с целью убить Гастона.
Стилвелл не спал тридцать восемь часов к тому времени, как добрался домой. Он ожидал, что Таш Дано будет ждать его, но дом был тёмным. Она не ответила на его предыдущие сообщения о планах на вечер или на его предупреждение, что он возвращается домой. По правде говоря, он был слишком уставшим, чтобы есть или обсуждать свой день. Он хотел спать. Он позвонил ей, но когда звонок сразу перешёл на голосовую почту, он почувствовал облегчение — он был слишком измотан даже для простого телефонного разговора.
— Привет, Таш, — сказал он. — Я дома и вымотан. Собираюсь забраться в кровать и спать часов десять. Заходи, если хочешь, но не обещаю, что буду хорошей компанией. Люблю тебя.
Он отключился, размышляя, не позволила ли его полная усталость сказать последние два слова сообщения. Он никогда раньше не говорил ей этих слов и гадал, какова будет её реакция.
Примерно месяц назад они достигли в своих отношениях точки, когда договорились отслеживать местоположение телефонов друг друга. Таш предложила это, признав, что чувствует лёгкую неуверенность из-за отношений с мужчиной, который часто уезжает с острова по работе или чтобы уладить окончательное разделение имущества и разобраться с эмоциями от своего брака. Стилвелл понял её и согласился на взаимное отслеживание. Ему это казалось современной добавкой к шагам углубляющихся отношений, хотя он сам не чувствовал потребности всегда знать, где находится его возлюбленная. Но теперь, впервые, он попытался отследить Таш.
Он открыл её контакт в телефоне, нажал на фото, привязанное к её номеру, и перешёл к деталям и карте. Карта показывала, что она в «Баффало Никель», баре недалеко от опреснительного завода в промышленной части острова. Этот бар был местом тусовки местных, вдали от туристического сектора — он был там с ней как минимум дважды — и он не удивился, что она отправилась туда после работы в пятницу вечером. Но под картой было указано, что местоположение устарело более чем на два часа. Обычно под картой было бы написано «Прямо сейчас», если бы это было актуальное местоположение, так что, видимо, она выключила телефон, и это озадачивало.
Стилвелл понял, что сам попал в ту же ловушку неуверенности, в которую попала Таш, и что современные технологии только усиливают это чувство. Снова он отнёс это к своей усталости и попытался отмахнуться. Он подключил телефон к зарядке на прикроватной тумбочке, поставил будильник на семь утра, снял одежду и забрался в кровать. Через пять минут он уже спал.
Через час его разбудил телефон. Он посмотрел на экран и увидел, что звонит Таш. Он надеялся, что она не собирается уговаривать его приехать в «Баффало Никель». Он постарался ответить бодрым голосом.
— Эй, ты всё ещё в «Никеле»? Получила моё сообщение?
Ответа не было.
— Таш?
— Значит, ты её любишь, да?
Это был мужской голос, приглушённый каким-то образом. Стилвелл не узнал его. В тоне чувствовалась насмешка.
— Кто это?
— Неважно, кто это. Важно, что ты сделаешь, чтобы спасти девушку, которую любишь.
— Дай трубку Таш.
— Не могу.
— Где она? Что это такое?
— У тебя есть кое-что, что нам нужно.
— О чём ты говоришь? У меня нет…
— Инструмент. Нам нужен инструмент.
Туман усталости рассеялся, и он внезапно понял, что происходит.
— Рукоятка пилы? У меня её нет. Она уехала в лабораторию в Лос-Анджелес.
— Не ври мне, Стилвелл. Соврёшь — и Наташу больше никто не увидит.
Использование полного имени Таш как-то подчёркивало серьёзность звонка. Этот человек держал её и, вероятно, прочитал её имя на кредитной карте или каком-то документе. У Таш не было водительских прав, потому что она никогда не водила ничего, кроме гольф-кара или лодки.
Стилвелл встал и начал ходить, чтобы паника не прорвалась в его голосе.
— Хорошо. Что вы хотите, чтобы я сделал?
— Мы хотим, чтобы ты достал инструмент из сейфа с уликами и уничтожил его.
Стилвелл подумал, что теперь узнал голос. Меррис Спивак. Его нейроны заработали, и его прошиб холодный пот. Образ Генри Гастона с зияющей раной на шее ворвался в его сознание.
— Послушай меня, Спивак. Если ты её тронешь, я буду преследовать тебя до края земли.
— Не угрожай мне. Это просто бизнес. Обмен. У нас есть камера на лодочной рампе. Ты идёшь туда с инструментом, и мы смотрим. Там есть мусорный
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


