Читать книгу - "Убийство в доме на холме - Виктория Уолтерс"
Аннотация к книге "Убийство в доме на холме - Виктория Уолтерс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Нэнси Хантер управляет книжным магазином «Смертельная развязка» со своей бабушкой Джейн.В их любимой деревне ничего не происходило, пока влиятельная семья Ротов не пригласила жителей на прием впервые за тридцать лет.Торжество прерывается жутким криком. На холодном шахматном полу находят Люси, жену Гарри Рота, бездыханной. Кто-то столкнул ее с лестницы, но за что? Нэнси решает начать расследование – не зря ведь ее назвали в честь знаменитой сыщицы. И Джейн не прочь присоединиться.Смогут ли они найти убийцу, используя приемы любимых детективов, или у этого дела тоже будет смертельная развязка?
– Ну хорошо. Только будь осторожна, Роты не должны догадаться, что мы ведем собственное расследование. Да, об этом теперь знает Уилл, но за ним никакой вины нет. Преступление наверняка совершил кто-то из них, поэтому тот факт, что ты собираешься в Лондон покопаться в прошлом Люси, нужно хранить в тайне. Не исключено, что домочадцы скрывают информацию, способную помочь делу.
– Не волнуйся, я нас не выдам.
– Узнав, что Уилла выпустили из полицейского участка, настоящий убийца может занервничать. А на нервах люди совершают самые отчаянные поступки.
От этих слов у Нэнси по спине пробежала дрожь.
– Не переживай, оказавшись там, я поведу себя единственно как друг Уилла. На самом деле, помочь мне там теперь может только один человек; надеюсь, мне удастся поговорить с Натали наедине.
В этот момент возвратился Уилл, его сжатые губы превратились в угрюмую линию.
– Думаю, мне пора.
Джонатан отвез их в Рот-Лодж и сказал, что подождет Нэнси на улице. Она считала, что ему лучше остаться, на всякий случай, к тому же, судя по всему, собирался дождь, и ей совсем не улыбалась перспектива возвращаться в книжный магазин пешком. Отпирая входную дверь, Уилл выглядел совершенно бледным. Нэнси потянулась вперед и ободряюще сжала его ладонь, он поблагодарил ее за это улыбкой.
– Сэр, мисс Хантер, – приветствовал их Фрэнк, который явился в холле, заслышав грохот замка, – все в порядке?
– Меня отпустили, Фрэнк, – кивнул Уилл. – Мы хотели бы поговорить с Гарри. Не могли бы вы попросить его прийти в библиотеку? Только скажи ему, что пришла мисс Хантер, про меня – ни слова. Не хочу, чтобы он удрал или что-то в этом роде.
Уилл направился к библиотеке. Нэнси поспешила за ним, на ходу с извиняющимся видом улыбнувшись Фрэнку, – у нее никогда не было дворецкого, но если бы все же был, она надеялась, что вела бы себя с ним вежливее, нежели Роты с Фрэнком.
– Будет исполнено, сэр, – бросил им в спину Фрэнк и с сознанием долга ушел искать Гарри.
В библиотеке Нэнси немного расслабилась, больше почувствовав себя в своей тарелке. И пока Уилл мерил шагами комнату, устроилась в одном из кресел, радуясь, что в камине, потрескивая, горит огонь, давая столь необходимое в стылый день тепло. У нее возникло чувство, что в комнате с таким вот камином в принципе не может случиться ничего плохого.
В библиотеку вошел Гарри, хмурясь и явно размышляя о том, что от него могло понадобиться Нэнси. Подобно другим мужчинам в семье, он предпочитал носить костюм, хотя его офис отсюда располагался за тридевять земель. Она подумала, как бы он выглядел в джинсах и мягком свитере, которые так любил Джонатан, но так и не смогла ничего такого представить. Он закрыл дверь, а когда увидел, что ждет его не одна Нэнси, застыл как вкопанный.
– Здравствуй, Гарри, не уходи, пожалуйста, – поспешно сказал Уилл, увидев, что тот потянулся к дверной ручке, – меня отпустили. Я не делал этого, Гарри, и могу это доказать.
– И в самом деле может, – добавила Нэнси, – почему бы нам всем сейчас не сесть и не поговорить?
– Это касается Руперта, – сказал Уилл, – Гарри, прошу тебя.
Хотя на его лице по-прежнему отражалась неуверенность, Гарри все же осторожно опустился в другое кресло. Уилл тем временем продолжал ходить по комнате, по-видимому, слишком взволнованный для того, чтобы сесть.
– Так что там с Рупертом? – резко бросил ему Гарри.
Уилл сбивчиво рассказал ему, как тайком уединился с Рупертом во время вечеринки.
– У меня не было времени подняться к Люси наверх. Я должен был сразу тебе все объяснить, но испугался, что о нас с ним узнают все остальные, – добавил он. – Я так перед тобой виноват, Гарри.
Тот покачал головой.
– Мне от тебя требовалось только одно – поддержка. А ты сначала прятал Руперта много лет, а потом, когда я привел в дом любимую женщину, отказался мне помочь…
На последних словах у него сорвался голос, Гарри умолк, но потом добавил:
– Я так нуждался в тебе.
На лице Уилла застыло потрясенное выражение.
– Я тоже нуждался в тебе.
Нэнси украдкой закатила глаза. Если по правде, то с мужчинами бывает ой как нелегко. Ну почему им было так трудно друг с другом поговорить?
– Вы оба нужны друг другу. Каждый из вас совершал ошибки, но это не мешает вам оставаться братьями, а раз так, разве ваши отношения не стоят того, чтобы их спасти? – спросила их Нэнси.
– Но как тогда объяснить твою ссору с моей женой, а? – выпалил Гарри. – Полиция сказала, что ты, вероятно, из-за нее Люси и убил.
– Попросив ее о разговоре, я искренне считал, что забочусь о тебе. Мне казалось, ты обеспокоен и расстроен, я хотел узнать почему, но она огорчилась, сказала, что я ей явно не верю, а раз так, то с какой стати ей верить мне? Я правда подозревал, что Люси вышла за тебя замуж из корыстных побуждений, а она об этом знала, и, конечно, ей было не по себе. Теперь я понимаю, что взялся за это дело из рук вон плохо. Надо было поговорить с тобой. Поверь, Гарри, я очень об этом сожалею.
– Тебе надо было поговорить со мной, и с ней тоже. Ты бы тогда понял, почему у нас все сложилось, почему я ее полюбил, – с болью в голосе произнес Гарри. – Мне ведь требовалось только одно: чтобы семья приняла Люси.
На миг воцарилась тишина. Потом Нэнси решила выяснить, насколько ей удастся разговорить Гарри, чтобы он немного разоткровенничался.
– Как вы познакомились? – спросила она.
– После работы я порой заходил в бар, он как раз рядом с офисом. Понимаете, знакомых в Париже у меня почти не было, одни коллеги да клиенты. А бар располагался по дороге в квартиру, которую я снял, стояло лето, поэтому было здорово возвращаться домой пешком и попутно забегать выпить пива. А потом, в один прекрасный вечер, меня подошла обслужить Люси. Честно говоря, от одного взгляда на нее у меня перехватило дыхание.
Гарри улыбнулся своим воспоминаниям, которые перенесли его обратно в то жаркое лето Парижа, где любовь настигает человека с той же легкостью, что и солнечные лучи.
– Какой она была? – спросила Нэнси и подалась вперед, пытаясь нарисовать в воображении портрет женщины, которая ворвалась в его жизнь и навсегда ее изменила.
– Она не была похожа ни на одну женщину из тех, кого я встречал раньше. Просто сногсшибательная. Впрочем, вы и сами видели ее тем вечером…
Гарри умолк и покачал головой.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев