Читать книгу - "Убийство в доме на холме - Виктория Уолтерс"
Аннотация к книге "Убийство в доме на холме - Виктория Уолтерс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Нэнси Хантер управляет книжным магазином «Смертельная развязка» со своей бабушкой Джейн.В их любимой деревне ничего не происходило, пока влиятельная семья Ротов не пригласила жителей на прием впервые за тридцать лет.Торжество прерывается жутким криком. На холодном шахматном полу находят Люси, жену Гарри Рота, бездыханной. Кто-то столкнул ее с лестницы, но за что? Нэнси решает начать расследование – не зря ведь ее назвали в честь знаменитой сыщицы. И Джейн не прочь присоединиться.Смогут ли они найти убийцу, используя приемы любимых детективов, или у этого дела тоже будет смертельная развязка?
Через пару минут шаркающей походкой из двери вышел Уилл Рот, щурившийся от яркого солнечного света. А когда он стал переходить дорогу, Нэнси помахала ему рукой.
– Мисс Хантер, – сказал Уилл с таким выражением на лице, будто от одного ее вида испытал облегчение.
– Думаю, после всего случившегося вам лучше звать меня просто Нэнси, – с улыбкой ответила на это она.
– Спасибо, Нэнси. Как же я рад вас видеть.
– Значит, обвинение вам предъявлять не стали?
Он покачал головой.
– Как я уже говорил, моей вины в этом нет. Мы можем куда-нибудь пойти поговорить? Но так, чтобы я мог привести себя там в порядок? Пока не соберусь с силами, я даже думать не хочу возвращаться домой.
Он посмотрел на Джонатана и добавил:
– Но только говорить мы будем, естественно, не под запись.
Нэнси и Джонатан заинтригованно переглянулись.
– Само собой разумеется, – быстро сказала она и, желая объяснить присутствие друга, добавила: – Сама я машину не вожу, а вот у Джонатана она есть.
– Мы просто хотим помочь выяснить, кто на самом деле это совершил, – вставил слово журналист.
Уилл кивнул ему:
– Тогда все в порядке.
– Можно поехать ко мне домой, – предложила Нэнси.
По сравнению с тем, каким она видела его раньше, Уилл выглядел хуже некуда. Нэнси подумалось, что пара дней в полицейском участке сотворят такое с кем угодно.
– К тому же вы, вероятно, проголодались. Ну так что, едем?
– Спасибо, это очень любезно с вашей стороны, – вежливо ответил Уилл.
Они сели в машину и покатили обратно в Дэдли-Энд.
Несколько минут прошли в полной тишине, однако потом Нэнси не выдержала, повернулась на сиденье и посмотрела на Уилла. Он глядел в окно – бледный, уставший, небритый и какой-то потерянный.
– Туго пришлось, Уилл? Вы в порядке?
– Хоть я и ни в чем не виновен, мне все равно было очень страшно. В голове без конца вертелась одна и та же мысль – а что, если они мне не поверят? Однако Эдвардс – парень не промах: заставил их проверить мое алиби, а когда они во всем убедились, потребовал меня отпустить. У меня не было ни времени это сделать, ни мотива, хотя полиции на это, похоже, глубоко наплевать. Они все донимали меня вопросами по поводу той чертовой ссоры в пабе. Насколько я понимаю, просто хватались за соломинку.
– У вас с самого начала было алиби? – в замешательстве спросила Нэнси.
Почему же он раньше ничего не сказал? Девушка прекрасно помнила, как на вечеринке он оставил ее одну; полиция, вероятно, решила, что у него было время подняться к Люси на второй этаж.
– Я ничего не говорил, не желая посвящать в мою жизнь семью. Честно говоря, даже не думал, что до этого дойдет. Мне и в мыслях трудно допустить, чтобы близкие об этом узнали. И именно поэтому, Нэнси, я решил повидаться с вами. В надежде, что вы поможете мне поговорить с Гарри и убедить его в моей непричастности ко всему этому.
– Ну конечно, с радостью сделаю все, что смогу! – согласилась она. – Но что такого вы хотели утаить от близких?
Они подъехали к коттеджу, вышли из машины, Нэнси открыла дверь и впустила их в дом. Потом показала Уиллу ванную, дала полотенце, бритву, новую зубную щетку и футболку Джонатана, которую он оставил, когда в последний раз остался у них ночевать, слишком перебрав джина с тоником, чтобы ехать домой. Пригласив его позднее присоединиться к ним в кухне, она налила им всем по чашке чая и начала готовить Уиллу тосты и омлет.
– Послушай, если у него есть алиби, то нам опять придется начинать с нуля, – сказал Джонатан, усаживаясь за стол со своим чаем.
– Он может знать больше, чем рассказал нам в прошлый раз.
– Будем надеяться.
Несколько минут спустя Уилл вошел в кухню, выглядел он теперь гораздо лучше. Нэнси поставила перед ним тарелку с едой и чашку чая.
– Даже не знаю, как вас за все благодарить, – сказал он, уплетая за обе щеки. – Мне просто нужно время, чтобы подготовиться к встрече с семьей.
– Но почему, Уилл? – спросила Нэнси.
К этому времени она уже немного познакомилась с Ротами, знала, что с ними порой бывает ой как нелегко, но ведь то, что Уиллу не предъявили обвинения, было просто здорово!
Он сделал большой глоток чая.
– Я знаю, в эту пору и в нашей просвещенной стране многие не считают это чем-то зазорным, таким, что нужно скрывать от других. Мне и самому не хотелось бы ни от кого таиться, однако… моя семья… да что я говорю, ведь вы, Нэнси, и сами их уже немного знаете. Больше всего этому не обрадуется дед. Потому я и молчал… И вот что вышло.
Он нервно пригладил волосы и посмотрел на Джонатана.
– Я готов рассказать вам правду, но при условии, что вы не станете ничего писать в вашей газете. Это сугубо… личное.
– Даю вам слово, – пообещал Джонатан, – публикуя новость о вашем освобождении, мы просто скажем, что вы подтвердили полиции свое алиби.
Уилл кивнул и повернулся к Нэнси.
– Оставив вас на вечеринке одну – в тот самый момент, когда, по мнению полиции, мне пришло в голову убить Люси, – я кое с кем встретился. С человеком, который мне очень и очень дорог.
В этот момент Уилл казался таким ранимым, от того непринужденного шарма, которым он лучился, когда Нэнси впервые увидела его на вечеринке, не осталось и следа.
– Моего бойфренда.
– О-о-о… – только и смогла сказать Нэнси, переваривая услышанное. – Значит, ваши близкие ничего не знают?
– Только Гарри. Он видел нас с Рупертом однажды в Лондоне, перед отъездом на работу во Францию. Полагаю, наши с ним отношения испортились в том числе из-за этого. Он расстроился, что я ему ничего не сказал, не посвятил его в свою тайну. А я действительно вел себя как трус. Самый последний. В то время как надо было забраться на крышу и вопить об этом во всю глотку. Бедный Руперт, я долгими годами скрываю его от близких, а он все терпит и терпит.
Уилл покачал головой.
– Я такой слабак… Но теперь хочу все исправить.
– Так значит, полиция говорила с FynepTOM? – спросил его Джонатан.
– Да, и он подтвердил, что мы были в подсобке. Да-да, очень по-светски, знаю, – произнес он с исказившимся гримасой лицом. – Но это была единственная комната, куда во время вечеринки никто бы не зашел, и я это знал. Поскольку мы с ним вместе работали,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев