Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Искатель,1995 №1 - Десмонд Бэгли

Читать книгу - "Искатель,1995 №1 - Десмонд Бэгли"

Искатель,1995 №1 - Десмонд Бэгли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Детективы / Разная литература / Приключение / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Искатель,1995 №1 - Десмонд Бэгли' автора Десмонд Бэгли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

36 0 23:06, 16-04-2025
Автор:Десмонд Бэгли Жанр:Детективы / Разная литература / Приключение / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Искатель,1995 №1 - Десмонд Бэгли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание. В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 55
Перейти на страницу:
подозрениями в отношении миссис Алисон Смит: хотя она и спасла мне жизнь, я уже не мог ей безоглядно доверять после всего случившегося.

Прошло не менее четверти часа, прежде чем Алисон появилась. Выбравшись с моей помощью из воды, она с негодованием воскликнула, тяжело дыша:

— Проклятый катер! Он едва не утопил меня! Хорошо, что они меня не заметили.

— А что с нашей лодкой? — спросил я.

— Когда матрос обнаружил кошку, я забралась по якорной цепи на палубу и затаилась. Лодку унесло в море.

— Ты ловко управляешься со своим пугачом, — сказал я.

— С шести ярдов трудно промахнуться, — скромно произнесла она.

Мы побрели в гостиницу, думая каждый о своем.

— Я провалил все дело, — наконец нарушил я молчание. — Мне не удалось ни вернуть Слейда в тюрьму, ни убить его.

— Не так-то просто убить человека, — поежилась Алисон.

— Ты многих убила? — спросил я.

— Одного. Сегодня, — глухо ответила она. Ее вдруг начала бить сильная дрожь.

— Успокойся, — прижал я ее к себе, — со временем все забудется, я знаю. Нам нужно исчезнуть из гостиницы.

— Это понятно, — вздохнула она. — А что потом?

— Все будет зависеть от того, насколько серьезно повреждена «Артина». Если она ночью уйдет, все будет кончено. Если же нет, у нас будет еще один шанс.

— Тебе не следует еще раз пытаться проделать тот же номер, — сказала Алисон. — Надо придумать что-то новое.

Мы оба замолчали: озноб и усталость не располагали к разговору. Хотелось поскорее добраться до гостиницы и переодеться в сухую одежду.

Однако пока мы добирались до «Флорианы», взошло солнце, и наша одежда просохла под его жаркими лучами. В этот ранний час на пустынных улочках мое внимание привлекли рабочие, развешивающие повсюду гирлянды разноцветных флажков и лампочек.

— Что за торжество намечается? — спросил я у Алисон.

— Сегодня они устраивают для туристов фейерверк, — сказала она.

— Сколько у нас осталось денег? — спросил я.

— Около трех тысяч фунтов, вместе с пятьюстами, которые я отдала тебе. А что? — заинтересовалась она, но я не мог пока посвятить ее в свой замысел, потому что прежде мне нужно было еще кое-что уточнить.

Заспанный портье отдал нам ключи от комнат, и мы поднялись, с трудом волоча ноги, наверх.

— Зайди-ка на минутку, — сказал я Алисон возле своей двери и, когда она вошла, налил ей в бокал виски: — Выпей, и тебе тотчас же станет лучше. Потом прими горячий душ, переоденься и собери вещи: мы сматываемся отсюда. У тебя есть полчаса. Уилер пошлет своих парней проверять гостиницы. Нам нельзя терять времени. Ступай.

Едва Алисон ушла, я залпом выпил глоток виски, ополоснулся под душем, переоделся и уселся изучать план яхты. Вскоре вернулась Алисон, неся одну из тех огромных сумок, которые вмещают во много раз больше, чем это можно предположить с первого взгляда. Мы вышли из гостиницы черным ходом и сели на автобус, направляющийся в Сенгли.

Сенгли представляет собой полуостров, выступающий в бухту Гранд Харбор между двумя заливами, — там я надеялся отыскать нужную мне для осуществления моего плана лодку. Несмотря на ранний час, кафе уже работали, и мы позавтракали яичницей с ветчиной.

— Уилер не уверен, что у меня есть помощник, — сказал я Алисон. — Мне думается, тебе лучше отправиться за покупками одной, они вряд ли тебя запомнили ночью. Мне нужна лодка, а главное, нужно найти уединенный ангар и снять его на двенадцать часов. Хозяину, конечно, ты скажешь, что мы снимаем ангар на три месяца. Объясни ему, что я конструирую лодку оригинальной модели и не хочу, чтобы об этом пронюхали мои конкуренты. Ты поняла?

— И что потом? — спросила Алисон.

— Потом нужно купить лодку или маленький катер с мощными моторами, взять напрокат сварочный аппарат и грузовик и купить столько пиротехнических ракет, сколько влезет в лодку. Ведь должны же здесь продавать ракеты для фейерверков! Ты справишься?

— Я справлюсь, — сказала уверенно Алисон. — Теперь объясни мне, зачем все это тебе нужно.

— Смотри, — развернул я на столе план «Артины». — Вот тут установлены баки с топливом. Если пробить борт и повредить бак, то в сочетании с ракетами можно устроить отличный фейерверк. Надо только приварить к носу нашей лодки таран и развить хорошую скорость. Но я постараюсь.

— Ты хочешь выкурить Уилера с яхты? — спросила Алисон.

— Не будь наивной, — укоризненно взглянул я на нее. — Я собираюсь сжечь этого мерзавца с потрохами.

На все задуманное требовалось время, а его у нас было мало. Я был прав, предполагая, что в Сенгли найдется подходящий лодочный ангар. В половине одиннадцатого, уплатив хозяину сто фунтов новенькими банкнотами, я уже приступил к осуществлению своего плана.

Пока Алисон искала лодку, я порылся на свалке и нашел там все, что мне было нужно для сооружения тарана. Мне также удалось взять напрокат баллоны с кислородом и ацетиленом и сварочный аппарат. Все это я отвез в ангар и стал дожидаться Алисон. Она вернулась только спустя два часа, когда я уже начинал терять терпение.

— Посмотри, то ли это, что тебе нужно, — сказала она. Я осмотрел моторную лодку, на которой Алисон примчалась. Лодка была итальянской конструкции, с двумя мощными подвесными моторами.

— Я выжала из нее почти тридцать узлов по пути сюда, — сказала Алисон. — Кстати, «Артина» стоит на том же месте. На корме кипит работа, я видела, как они поднимали на палубу винты.

— Им хватит дел на весь день, — довольно рассмеялся я. — Помоги мне поднять лодку в ангар.

Когда лодка была в ангаре, Алисон озабоченно взглянула на часы.

— В три часа нужно забрать ракеты. В лодке термосе кофе, бутерброды и бутылка виски. Я постараюсь вернуться как можно быстрее. Ты один справишься?

— Не теряй время, я все сделаю сам, — успокоил я ее. — Кстати, купи большой топор.

— Не знаю, смогу ли я его здесь достать, — нахмурилась она. — Ведь на Мальте не так уж и много деревьев.

— Но ты все-таки постарайся! — сказал я и пошел к лодке.

Я извлек из нее провизию, снял двигатели и, перевернув с помощью блока и такелажа вверх дном, уселся пить кофе с бутербродами, прикидывая, как лучше закрепить на носу лодки таран. Подкрепившись, я отрезал уголки нужного размера, просверлил в корпусе лодки отверстия и болтами прикрепил к нему уголки — таким образом, чтобы таран утопал во время движения лодки в воде на три фута. Потом я приварил уголки, получилось не очень красиво, но добротно: два стальных треугольника будто вросли в корпус. Затем я приварил к ним стальную полоску так, чтобы она выступала на два фута

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 55
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: