Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер"

Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

435 0 23:07, 06-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Как бы преступники ни гордились своей изобретательностью, все их уловки бледнеют перед аналитическими способностями адвоката Перри Мейсона. Он ловко пресекает грязную игру с большими ставками.
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 62
Перейти на страницу:

Хокси слегка улыбнулся.

– Стараюсь хорошо работать, – сказал он. – Я считаю, чточасть обязанностей портье в гостинице – это называть постояльцев по имени, еслиони хотят, чтобы их так называли.

– Да, – ухмыльнулся сержант Джаффрей. – Тебе требуетсятолько запомнить имя Джон Смит, и ты уже знаешь, как обращаться к девяти издесяти человек, остановившихся в этой гостинице.

– Простите, господин сержант, но мы стараемся держатьприличное заведение. С последнего раза… и, в общем-то, это была не наша вина.

– О, я в курсе, в курсе. Я просто пошутил. Не обращайвнимания. А теперь, Фрэнк, взгляни вот на эту фотографию.

Лейтенант Трэгг протянул ему снимок.

– Вы ее видели? – спросил Трэгг.

– Она сняла восемьсот пятнадцатый номер.

– Вы сами оформляли документы?

– Номер для нее обычно снимал мужчина. Он сказал, чтоприезжает жена его брата – миссис Мадисон Керби.

– Но именно она занимала восемьсот пятнадцатый?

– Да, она. Я помню, как вручал ей ключ.

– Сомнений быть не может?

– Абсолютно никаких.

Лейтенант Трэгг победно кивнул.

– А теперь, пожалуйста, вы взгляните на фотографию, миссХамлин, – обратился он к сотруднице Дрейка. – Мы практически удостоверились,что это та женщина, но нам хотелось бы, чтобы и вы ее идентифицировали.

– Конечно, существует много различных способовидентификации, – заметил Мейсон. – Совокупность…

– Хватит, – перебил его Трэгг. – Нам не требуютсякомментарии зрителей… Мисс Хамлин, пожалуйста, посмотрите на фотографию. Я нехочу, чтобы на вас оказывали влияние чьи-то слова. Я просто прошу вас сказать,эту ли женщину вы видели покидающей семьсот двадцать первый номер, достающейключ из сумочки и заходящей в восемьсот пятнадцатый?

Минерва Хамлин взяла фотографию в руки, внимательно ееизучила и нахмурилась.

– Я, конечно…

– Не забывайте, – перебил ее сержант Джаффрей, – что оченьчасто человек на снимке выглядит несколько по-иному, чем в жизни. Внимательнопосмотрите на лицо. Не торопитесь. Это очень важно. Для всех. Не говоритенемедленно ни «да», ни «нет». Мы не хотим, чтобы вы утверждали, что это и естьта женщина, если это не она, и мы, естественно, не хотим, чтобы вы насобманывали или делали что-то, о чем пожалеете в дальнейшем.

– Я думаю… я… я думаю, это она.

– Еще посмотрите. Очень внимательно, – сказал сержантДжаффрей.

– Я уже достаточно посмотрела. Я думаю, что это та женщина.

– Это не самый лучший способ идентификации, – заметил Трэгг.– Вы можете опознать ее с большей уверенностью?

– Я сказала вам, что думаю, что это та женщина.

– Обычно вы не ошибаетесь, не так ли? Вы представляетесь мнезнающей свое дело женщиной.

– Пытаюсь не совершать ошибок.

– Вы обычно уверены в том, что говорите?

– Да.

– Хорошо, – сказал сержант Джаффрей. – Так это та женщинаили нет?

– Я думаю… – начала Минерва Хамлин и увидела улыбку на лицесержанта.

– Продолжайте, – подбодрил лейтенант Трэгг.

– Это та женщина.

– А теперь можно мне взглянуть на фотографию? – спросилМейсон. – Вы понимаете, что у меня была лучшая возможность рассмотреть женщину,находившуюся в семьсот двадцать первом номере, чем у кого-либо еще. Мисс Хамлинудалось только бегло взглянуть на нее, когда…

– А что за женщина находилась с вами в семьсот двадцатьпервом номере? – обратился к Мейсону лейтенант Трэгг.

– Я не знаю, – ответил адвокат.

Сержант Джаффрей повернулся к Минерве Хамлин.

– Напишите вашу фамилию на обороте фотографии, – попросилон.

– И поставьте дату, – добавил Трэгг.

Минерва Хамлин выполнила просьбу. После этого лейтенантТрэгг передал фотографию Фрэнку Хокси.

– Теперь вы напишите свою фамилию.

Хокси тоже выполнил просьбу.

– И поставьте дату, – добавил Джаффрей.

– Если вы позволите мне взглянуть на нее, лейтенант… – сновазаговорил Мейсон.

Сержант Джаффрей встал с кресла.

– Послушайте, Мейсон, вы пользуетесь определеннойнеприкосновенностью как адвокат. Закон дает вам лазейку. Вы можете выкрутитьсяи не давать нам информацию, заявляя, что она является конфиденциальнымсообщением клиента адвокату. Мы не имеем права на вас давить. Я простоспрашиваю вас, находилась ли с вами в комнате Дикси Дайтон и говорила ли онавам, что Моррис Албург собирается убить Джорджа Файетта?

– Разрешите мне обратить внимание на две вещи, господинсержант, – ответил Мейсон. – Если женщина, находившаяся в комнате, не ДиксиДайтон, то ее слова не имеют никакого значения как доказательство противкого-либо. Если это была Дикси Дайтон, но действовала не в согласии с МоррисомАлбургом, то сказанное ею нельзя использовать против Морриса Албурга. А еслиэта женщина была Дикси Дайтон и моей клиенткой, все, что она говорилакасательно дела, является конфиденциальным сообщением, сделанным клиентомадвокату.

– Я так и думал, – сказал Джаффрей. – Лейтенант, дайте мне,пожалуйста, взглянуть на фотографию.

Лейтенант Трэгг протянул ему снимок.

Сержант Джаффрей сразу же засунул его во внутренний карманпиджака.

– Я думаю, это все, мистер Мейсон, – обратился он кадвокату. – Мистер Дрейк, вы тут кричали, что вам нужно работать. Вперед.Мейсон, мы, наверное, обойдемся в дальнейшем без вашей помощи.

– А фотографию я увижу? – спросил Мейсон.

Джаффрей просто улыбнулся.

– Я могу сообщить вам, Мейсон, – заговорил лейтенант Трэгг,– что это настоящая фотография Дикси Дайтон, девушки, которая покинула нашгород в одно время с Томасом Е.Седжвиком в ночь убийства Боба Кларемонта.

– Зачем давать ему какую-то информацию, когда онотказывается что-либо открывать нам? – спросил Джаффрей.

– Я хочу быть справедливым по отношению к нему, – объяснилТрэгг.

Джаффрей хмыкнул.

– Пусть он вначале хоть что-нибудь скажет.

Трэгг повернулся к стенографисту.

– Вы записали мое заявление о том, что это настоящаяфотография Дикси Дайтон?

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 62
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: