Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер"

Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

435 0 23:07, 06-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Как бы преступники ни гордились своей изобретательностью, все их уловки бледнеют перед аналитическими способностями адвоката Перри Мейсона. Он ловко пресекает грязную игру с большими ставками.
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 62
Перейти на страницу:

Детектив посмотрел на Мейсона.

Адвокат кивнул.

– Да, – ответил Дрейк.

– Где находится второе?

– На обратной стороне зеркала, – сообщил Дрейк.

– В чем заключались послания?

– Я не в состоянии их в точности воспроизвести, – призналсяДрейк. – Они все еще там.

– Вы попытались их расшифровать? Например, то, что было нанижней стороне стола? Вы решили, что оно закодировано, но вам удалось понятьзначение?

– Конечно, – ответил Мейсон. – Оно относилось к телефонномусправочнику, третий том, двести шестьдесят вторая страница, пятнадцатая строка,левый столбец. Там значились данные о Герберте Сиднее Грантоне.

Открылась дверь из коридора. Вернулся сержант Джаффрей икивнул лейтенанту Трэггу.

– А второе послание? – спросил Трэгг.

– То, что на обратной стороне зеркала, – продолжал Мейсон, –нам расшифровать не удалось. Мы подумали, что это скорее всего номер какой-томашины. Мы собирались заняться выяснением этого вопроса, когда появились вы,господа.

– Что-то навело вас на мысль, что одно из этих посланий –фальшивка? – обратился лейтенант к Полу Дрейку.

– Мы с Мейсоном обсуждали их. Оба ли они… ну, что… как онибыли написаны.

– Так как проходила дискуссия?

– Боже, я не помню все, что говорилось.

– Вспомните часть.

– А пока ответьте на мой вопрос, – вставил сержант Джаффрей.– Мейсон называл вам имя клиента, который позвонил ему и попросил приехать вгостиницу?

Дрейк заерзал на стуле.

– Я жду ответа – да или нет?

Дрейк помедлил, а потом сказал:

– Да.

– Кто этот клиент?

– Мне кажется, я не обязан отвечать вам, – заметил Дрейк.

Джаффрей посмотрел на Трэгга.

– Да или нет? – спросил он лейтенанта.

– Да.

– Кто этот клиент?

– Мне кажется, я не обязан отвечать вам.

Лицо Трэгга ничего не выражало, а на лице сержанта Джаффреяпоявилось победное выражение.

– Сообщи им, Пол, – внезапно заговорил Мейсон. – Назовиимена клиентов, расскажи обо всем, что произошло в той комнате.

Дрейк удивленно посмотрел на адвоката.

– Ты что, не понял? – продолжал Мейсон. – Они пытаютсяпоймать тебя в ловушку, чтобы отобрать лицензию. Они стояли за дверью во времявсего нашего разговора, или в комнате был установлен микрофон и у них всезаписано. Сейчас они преследуют единственную цель: запретить тебе заниматьсясыскной работой.

Сержант Джаффрей с грохотом встал с кресла и направился кМейсону. Он схватил адвоката за отвороты пиджака и поднял со стула. Егошироченные плечи напряглись. Одна огромная рука смяла ткань, другая ужезамахнулась, чтобы нанести удар.

Трэгг быстро вскочил и приказал резким тоном:

– Остановитесь, сержант! Немедленно остановитесь! – Трэгг намгновение замолчал, а потом снова заговорил: – Стенографист все записывает.Конечно, он не пытается отметить на бумаге действия всех находящихся в комнатеили что происходит, когда кто-то встает со своего места.

Трэгг посмотрел на стенографиста, чтобы удостовериться, чтотот уловил намек.

Сержант Джаффрей медленно отпустил Мейсона.

Мейсон поправил одежду и сказал:

– Мне кажется, Пол, что сержант Джаффрей вышел из себя. Тывидишь, как он меня схватил, смял пиджак, галстук и уже собирался ударить,когда…

– Это просто выводы мистера Мейсона, – перебил Джаффрей сдовольным видом. – Я не делал ничего подобного. Я просто положил руку ему наплечо.

– Я предупреждал вас, сержант, что этих двоих лучшедопрашивать по отдельности, – устало сказал Трэгг. – По крайней мере, сейчасследует их разъединить.

– Ладно, господин умник, – обратился сержант Джаффрей кМейсону, – отправляйтесь в холл и ждите там.

– Насколько я понимаю, сержант Джаффрей, выйдя из этогономера, отправил человека в контору Дрейка за Минервой Хамлин, – заметилМейсон.

– Вон отсюда! – приказал Джаффрей, открывая дверь. – А есливы задержитесь здесь еще на минуту, я уже более крепко положу вам руку наплечо, а протокол покажет, что мои действия оправданны.

– Ухожу, господин сержант, – улыбнулся Мейсон. – А тебе,Пол, я советую отвечать на все вопросы, касающиеся того, что имело место в томномере.

Мейсон сделал легкий поклон и вышел.

Не успел он переступить порог, как дверь захлопнулась стаким грохотом, что посыпалась штукатурка.

Полицейский в форме, дежуривший перед входом, обратился кадвокату:

– Обратно в холл, мистер Мейсон.

Глава 9

Мейсон сел в лифт, спустился на первый этаж и направился квыходу на улицу.

Путь ему преградил полицейский в форме.

– Меня допросили и отпустили, – заявил Мейсон.

– Никто не сообщал мне, что вас отпустили, – возразилполицейский.

– Я рассказал им все, что знаю. Меня допрашивали и лейтенантТрэгг, и сержант Джаффрей. Что еще вы от меня хотите? Меня ждет работа.

– Возможно, они захотят продолжить допрос.

– Они этого не говорили.

– Они также ничего не сказали о том, чтобы вас отпустить. Покрайней мере, не говорили мне.

– А меня выставили вон.

– В таком случае подождите в холле.

Мейсон направился к стойке портье.

Полицейского в форме заменил человек в штатском, который велсебя дружелюбно, однако не проявлял особого рвения помогать Мейсону.

– Вон там достаточно стульев, господин адвокат, – сказал он.– Принесли утренние газеты, если хотите почитать.

– Спасибо, – поблагодарил Мейсон. – А звонить не запрещено?

– Насколько мне известно, нет.

Мейсон выбрал отдельно стоящую будку, опустил монету инабрал номер квартиры Деллы Стрит.

Ему пришлось довольно долго ждать, прежде чем на другомконце провода послышался сонный голос секретарши:

– Алло, да… Кто это?

– Просыпайся, Делла. Колеса завертелись.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 62
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: