Читать книгу - "Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер"
Аннотация к книге "Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Кто-нибудь там находился? – спросил Трэгг.
– Никого.
– Вскоре после этого вы позвонили Полу Дрейку. Данныекоммутатора показывают, что из семьсот двадцать первого номера связывались сквартирой Дрейка, – заявил Трэгг.
– Все правильно.
Лейтенант повернулся к частному детективу.
– А что делали вы, Дрейк?
– Следовал указаниям Мейсона.
– Мейсон часто срезает углы, Пол, – вкрадчивым голосомзаговорил Трэгг. – Он очень ловок, находчив, искусен и знает все точки изапятые в законодательстве. Его до сих пор не лишили права заниматьсяадвокатской практикой. Он тащит вас за собой. Вы не знаете, где в законе стоятдвоеточия, а где другие знаки препинания. У вас лицензия частного детектива. Ееочень легко лишиться. Так что давайте вас послушаем.
Дрейк с опаской посмотрел на Мейсона, ожидая увидеть какой-тознак. Лицо адвоката абсолютно ничего не выражало.
– Я вам кое-что расскажу, ребята, – обратился сержантДжаффрей к Мейсону и Дрейку. – Это убийство связано с еще одним – убийствомБоба Кларемонта. Боб был отличным парнем. Но это, в общем-то, к делу не относится.Боб Кларемонт работал в полиции. Его отправила на тот свет шайка дешевыхмошенников, которые считали, что город находится в их руках. Боб вышел на следчего-то крупного. Я не поверю, что его прикончили просто потому, что онсобирался арестовать кого-то, кто держал тотализатор. Вы, возможно, считаете,что вас спасет ваша репутация, но на меня она никак не повлияет. Мне наплевать,кто вы. Если потребуется, я доставлю вас в управление и хорошенько тамобработаю. Я хочу услышать ваше пение, птички, и чтобы прозвучали толькоправильные ответы.
Лейтенант Трэгг предостерегающе посмотрел на Джаффрея, потомна стенографиста и быстро добавил:
– Поймите, мы вам не угрожаем, но считаем, что вы, господа,должны добровольно сделать нам заявление. Причем правдивое заявление. Точное.Полное. Я предупреждаю вас, что, если вы попытаетесь что-то скрыть, у нас естьвозможность на вас надавить. А теперь рассказывайте, что произошло на самомделе.
– Мне позвонил клиент и попросил приехать в эту гостиницу,номер семьсот двадцать один, – заявил Мейсон.
– Кто клиент?
– Я не могу назвать вам его имя.
– Что произошло?
– Один человек вошел в комнату.
– Клиент?
– Не тот, что звонил.
– И что произошло потом?
– Лицо, которое находилось вместе со мной в комнате, вышлона несколько минут. Я хотел, чтобы Пол Дрейк заступил на задание и проследил заженщиной. Я позвонил ему. Это все, что мне известно.
Сержант Джаффрей встал с кресла.
– Минутку, сержант, – быстро остановил его Трэгг имногозначительно указал на стенографиста. – Давайте допросим Пола Дрейка. Унего нет профессиональной неприкосновенности и привилегий адвоката, а присложившихся обстоятельствах, как мне кажется, он будет сотрудничать с нами. –Лейтенант Трэгг повернулся к детективу. – Это дело об убийстве, мистер Дрейк. Унас есть все основания полагать, что вы владеете доказательствами, относящимисяк нему. Я не собираюсь лезть в ваши личные отношения с Перри Мейсоном, но яхочу услышать от вас все, что произошло и что имеет отношение к совершениюпреступления. Начинайте.
Дрейк нервно откашлялся и заерзал на стуле.
– И не надо ходить кругами, – предупредил сержант Джаффрей.– Это раскрытие карт. В течение следующих минут в этой комнате будет решен вопросо том, продолжать ли вам зарабатывать себе на жизнь, руководя частнымдетективным агентством, или с ним покончено. Так что вперед.
– Перри, – с мольбой в голосе обратился Пол Дрейк кадвокату, – мне придется рассказать им все, что я знаю.
Мейсон молчал.
– И у нас мало времени, – добавил сержант Джаффрей.
– Вы заставили нас ждать больше часа, – напомнил Мейсон.
– Замолчите! – рявкнул сержант Джаффрей. – Мы заставили васждать, потому что собирали доказательства. И не обманывайте себя, мы их нашли.Мы предоставляем вам единственный шанс показать, на чьей вы стороне. Начинайте,мистер Дрейк.
– Я спал дома. Зазвонил телефон. Мейсон хотел, чтобы явыяснил, кто был вместе с ним в семьсот двадцать первом номере.
– Мужчина или женщина?
– Женщина.
– Он упомянул имя?
– Если и да, то я не помню. Мне страшно хотелось спать.Мейсон сказал, что женщина находилась вместе с ним в комнате, потом вышла, нособиралась вернуться. Он велел мне сесть ей на хвост и разузнать, кто она.
– Вот так-то оно лучше, – заметил Джаффрей менеевоинственным тоном. – Давайте дальше.
– У меня было всего несколько минут, – продолжал Дрейк. – Я понимал,что потребуется по меньшей мере два человека: один на улице в машине, а второйв гостинице, кто мог бы показать, какая женщина выйдет из семьсот двадцатьпервого номера. Одному человеку подобное задание не под силу. Объект заподозрилбы лицо, которое встретил в коридоре, выйдя из номера, и подозрения усилилисьбы, если бы это лицо поехало вместе с ней в лифте в такой ранний час.
Трэгг кивнул.
– Это был крайний случай. Вы сами знаете, что, работая поделу, Перри Мейсон требует немедленных результатов. Ему нужно все, причем сразуже. Он – важный клиент. Большую часть своего дохода я получаю от него. Я долженвыполнять его прихоти.
– Это не имеет значения, – перебил Трэгг. – Что вы сделали?
– Я позвонил в свою контору, чтобы выяснить, может ли кто-нибудьиз парней немедленно сорваться с места и ехать в гостиницу. Никого неоказалось. Мой оператор коммутатора очень компетентна, и я…
– Ее фамилия? – спросил сержант Джаффрей.
– Минерва Хамлин.
– Продолжайте.
– Я велел Минерве временно закрыть контору, заглянуть на нашсклад, где хранятся различные костюмы и средства для изменения внешности,которые мы иногда используем в работе, взять передник и головной уборгорничной, бросить их в чемодан и отправляться в гостиницу «Кеймонт», снятьномер и попросить комнату с окном на улицу.
– Почему на улицу? – поинтересовался Трэгг.
– Чтобы дать мне сигнал, – объяснил Дрейк. – Я велел ейнадеть форму горничной и занять пост в коридоре, откуда она могла бы видеть,кто выйдет из семьсот двадцать первого номера. Когда объект сядет в лифт,Минерва должна была бежать в свою комнату и сигнализировать мне фонариком. Яприпарковал свою машину перед зданием гостиницы. В такой ранний час я просто немог ее упустить. Если бы я точно знал, что объект в эту минуту сел в лифт, ясмог бы заметить, как она выходит из лифта и пересекает холл… Я припарковался втаком месте, где виден и лифт, и холл. Я настроил наружное зеркало заднегообзора таким образом, чтобы оно поймало луч света из комнаты, выходящей наулицу.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев