Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер"

Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

435 0 23:07, 06-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Как бы преступники ни гордились своей изобретательностью, все их уловки бледнеют перед аналитическими способностями адвоката Перри Мейсона. Он ловко пресекает грязную игру с большими ставками.
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 62
Перейти на страницу:

– Поэтому ты пришел к выводу, что это послание не писалосьчеловеком, сидящим за столиком?

– Оно писалось тем, кому совершенно не обязательно былоделать это украдкой, – уверенно заявил Мейсон. – Она просто перевернула столики написала послание.

Дрейк кивнул.

– Это послание может оказаться ловушкой, – сказал Мейсон.

– Каким образом?

Мейсон проигнорировал вопрос и продолжал размышлять вслух:

– Можно вполне определенно утверждать, что это фальшивка,потому что эти буквы и цифры невозможно было написать таким образом, как хотелипредставить. Следовательно, у писавшего была какая-то причина, чтобы оставитьэто послание.

Дрейк молча наблюдал за адвокатом.

Мейсон поднял два пальца.

– Во-первых, – начал он, загибая первый палец, – послание –ловушка. Во-вторых, попытка отвлечь внимание.

– Что ты имеешь в виду?

– Мы знаем, что Моррис Албург звонил из этого номера. Покрайней мере, он так сказал мне.

– Ты узнал его голос?

– Да. Он находился в страшном возбуждении. Он был в этойкомнате или заявил, что он здесь, однако я не вижу причины, по которой он сталбы мне лгать.

– И что произошло с ним потом?

– Кто-то направил на него револьвер, и Моррис оставилпослание. Возможно, с ним вместе находилась девушка и она писала помадой.

– Но, по-моему, ты только что утверждал, что она была не всостоянии этого сделать…

Мейсон жестом велел Дрейку замолчать.

– Те люди, что вывели Морриса Албурга из этого номера,обнаружили, что где-то есть послание. Не исключено, что у них не оставалосьвремени на его поиски, так что они задумали попробовать обмануть меня, свести справильного пути… Давай-ка еще раз взглянем на столик, Пол.

Двое мужчин принялись снова изучать надпись.

– Маловероятно, что здесь было другое послание, – решилДрейк.

– Очевидно, ты прав. Давай оглядимся. Возможно, оно где-то вдругом месте и врагам Албурга не удалось его найти. И они не хотели, чтобы яискал. Наверное, те, кто вывел Морриса из номера, очень торопились.

– Тебе не кажется, что ты сильно отклоняешься от основнойтемы, разрабатывая подобную теорию? – спросил Дрейк.

– Для всего есть причина, – нетерпеливо ответил Мейсон. –Это закон. В нижней части столика оставлено послание. Значит, это сделано скакой-то целью. Я хочу докопаться до корня.

– Но зачем кому-то оставлять послание, чтобы скрыть другоепослание, если он не уверен насчет этого другого послания?

– У них, наверное, возникло подозрение, но им не удалосьничего разыскать. Поэтому они решили нацарапать просто какое-то послание, найдякоторое я прекращу поиски… Давай приниматься за дело, Пол. Может, у нас что-тополучится.

Мейсон открыл шкаф и осмотрел все внутри, потом отправился втуалет.

– Есть что-нибудь? – спросил Дрейк.

Мейсон встал у двери туалета и покачал головой.

Дрейк бесцельно ходил из угла в угол, а потом обратился кадвокату:

– А если мы попробуем отработать идею о том, что это ловушка,Перри? Что она собой представляет?

– Приготовлена специально для нас с целью заставитьпотратить уйму времени. Так как я абсолютно уверен, что все это фальшивка, я ненамерен его терять.

– Но ведь что-то это послание означает?

– Конечно. Скорее всего, книгу. Например, «262 Т 3» – этонаверняка страница двести шестьдесят вторая тома третьего.

– Верно! – воскликнул Дрейк. – Тогда «С 15 Л» – этопятнадцатая строка в левом столбце.

– Очевидно, это что-то, состоящее из трех томов, где текстнапечатан в два столбца. Что это может быть, Пол?

Дрейк в задумчивости нахмурился.

– Что-нибудь по праву? – наконец предположил он.

– Более вероятно, что это те тома, на которые ты смотришьсейчас, – заметил Мейсон.

– Не понял… О, телефонный справочник. Но в них тома ненумеруются.

– Эти пронумерованы. Взгляни на бумажку, приклеенную сзади ккаждому тому.

Пол Дрейк взял в руки один из томов и перевернул.

– «Телефонный справочник гостиницы „Кеймонт“, номер один,комната семьсот двадцать один», – прочитал сыщик. – Очевидно, постояльцы здесьворуют все, что не прибито гвоздями… Давай посмотрим, Перри!

Дрейк схватил третий том телефонного справочника, пролистал,нашел нужную страницу, отсчитал строки, а потом прочитал:

– «Герберт Сидней Грантон, авеню Колинда, десять двадцатьчетыре».

– Что-нибудь означает?

– Где-то я слышал это имя. Оно… Минутку, Перри.

Дрейк достал из кармана блокнот, пролистал страницы исообщил:

– Вот. Один из псевдонимов Джорджа Файетта, того, что быларестован за тотализатор. Его дело растворилось в воздухе… Боже, Перри, поехалии…

Мейсон покачал головой.

– Ты не хочешь этим воспользоваться?

– Пока нет. Мы еще не закончили поиск.

Мейсон посмотрел нижние стороны сидений стульев, залез под кровать,а потом обратился к детективу:

– Пол, над умывальником – съемное зеркало. Загляни за него,пожалуйста.

Мейсон все еще лежал под кроватью, когда Дрейк в возбуждениикрикнул:

– Здесь что-то есть, Перри.

Мейсон быстро выбрался, стряхнул пыль с одежды и подошел кДрейку.

На обратной стороне зеркала было выведено: «5N2862».

– Похоже на номер автомашины, – заметил Мейсон.

Двое мужчин долго изучали цифры.

– Не понимаю, – наконец сказал Дрейк.

– Моррис Албург и какая-то женщина находились в этойкомнате. Кто-то сюда за ними пришел или им самим почему-то пришлось покинутьномер. Они хотели оставить мне сообщение. Девушка помадой написала эти цифры наобратной стороне зеркала, очевидно стоя перед ним и наводя макияж. Никто ее заэтим не поймал. Однако, после того как она покинула комнату, враги Албургапочему-то решили, что мне оставлено послание помадой. Они боялись, что я егонайду. Так что они постарались подстроить ловушку, оставив подсказку такимобразом, что только слепой не заметил бы ее.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 62
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: