Читать книгу - "Похищенная девушка - Джозефина Тэй"
Аннотация к книге "Похищенная девушка - Джозефина Тэй", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Милфорд – тихий провинциальный городок в Англии, где никогда ничего не происходит. Поэтому заявление пятнадцатилетней школьницы о том, что ее похитили, избивали и месяц удерживали на чердаке, поразило местных жителей до глубины души. Полиция взяла у девушки показания, в которых она очень подробно, вплоть до трещины на круглом окне, описывает комнату, где ее удерживали. Но правдива ли ее история? Ведь предполагаемые похитительницы Марион Шарп и ее престарелая мать утверждают, что никогда не видели эту девушку. Кто-то из них лжет… Но кто? Адвокат Роберт Блэр берется за невыполнимую задачу: он должен доказать невиновность женщин.
Он было задремал и тут услышал скрип ключа в замке. Не успел он пошевелиться, как хозяин квартиры уже оказался в комнате.
Макдермот коварно ущипнул Роберта за шею, пробираясь у того за спиной к столику с бутылками.
– Началось, старик, – сказал он, – началось.
– Что? – спросил Роберт.
– Твоя роскошная шея толстеет.
Роберт лениво потер шею, ощутив легкое жжение.
– Да, если подумать, я, кажется, начинаю чувствовать ею сквозняки, – сказал он.
– Бог ты мой, Роберт! Неужели тебя и правда ничто не может вывести из себя? – Светлые, яркие глаза Кевина насмешливо блеснули из-под черных бровей. – Даже неизбежная грядущая утрата красоты?
– Сейчас я немного беспокоюсь, но не из-за внешности.
– Ну, банкротство фирме «Блэр, Хэйуорд и Беннет» вряд ли грозит, значит, всему виной, очевидно, женщина.
– Да, но не так, как ты думаешь.
– Подумываешь о женитьбе? Давно пора, Роб.
– Ты мне это уже говорил.
– Тебе же нужно передать по наследству должность в «Блэр, Хэйуорд и Беннет»?
Спокойствие и надежность, царившие в «Блэр, Хэйуорд и Беннет», почему-то всегда провоцировали Кевина на колкие замечания.
– Может родиться и девочка. В любом случае об этом позаботится Невил.
– Единственное, что может родить невеста Невила, – это граммофонная пластинка. Слышал, она опять выступала с протестами. Если бы ей приходилось самой зарабатывать на билеты на поезд, сомневаюсь, что она бы с такой же готовностью моталась по стране, громко возражая против всего и вся. – Кевин налил себе виски и сел. – Ты здесь по делу, нечего и спрашивать. Полагаю, завтра в десять утра ты убежишь на свидание с чьим-то адвокатом.
– Нет, – сказал Роберт. – Со Скотленд-Ярдом.
Кевин замер, почти поднеся стакан ко рту.
– Уму непостижимо, Роберт, – сказал он. – Какое отношение Скотленд-Ярд имеет к твоей башне из слоновой кости?
– В том-то и дело, – благодушно ответил Роберт, проигнорировав очередной намек на то, как спокойно живется ему в Милфорде. – Он прямо у меня на пороге, а я не знаю, что с этим делать. Хочется, чтобы кто-нибудь умный высказал свое мнение по поводу ситуации. Не знаю, с чего я решил обременить этим тебя. Наверняка у тебя и своих задач предостаточно. Но ты всегда делал за меня алгебру.
– А ты, припоминаю, всегда хорошо разбирался в вопросах биржи. Я в акциях ничего не понимал. Я по-прежнему твой должник – ты спас меня от неразумных инвестиций. Дважды, – прибавил Кевин.
– Дважды?
– Тамара и «Топика Тин».
– Как спас тебя от вложений в «Топика Тин», я помню, но к твоему разрыву с Тамарой я отношения не имел.
– Ах, еще как имел! Мой добрый старина Роберт, видел бы ты свое лицо, когда я представил вас друг другу. О нет, не такое. Совсем наоборот. Твое лицо незамедлительно приобрело такое доброе выражение, эту проклятую английскую маску вежливости и благовоспитанности, – и это мне все сказало. Я вообразил, как иду по жизни рука об руку с Тамарой, представляю ее знакомым, а они ведут себя так благовоспитанно. В рекордные сроки я перестал по ней сохнуть и всегда был благодарен тебе за это. Так что доставай, что там у тебя в портфеле.
От Кевина ничего не скроешь, подумал Роберт, вынимая копию показаний, которые дала в полиции Бетти Кейн.
– Заявление очень короткое. Прочитай и скажи, что думаешь.
Он хотел увидеть, какое впечатление рассказ произведет на Кевина, если не смягчать его предварительными объяснениями.
Макдермот взял документ, быстро пробежал глазами первый абзац и сказал:
– Ага, протеже «Эк-Эммы».
– Понятия не имел, что ты читаешь «Эк-Эмму», – удивленно заметил Роберт.
– Боже милостивый, да я живу благодаря ей. Без преступлений нет громких дел, а если нет громких дел, то нет и Кевина Макдермота. Или есть лишь часть его. – Он замолчал, на четыре минуты так углубившись в чтение, что Роберту показалось, будто хозяин ушел и оставил его в комнате одного. – Хм… – наконец сказал Кевин, выходя из транса.
– Ну что?
– Надо полагать, твои клиентки – это те две женщины, а не девочка?
– Разумеется.
– Теперь расскажи, что ты сам об этом знаешь.
Роберт рассказал всю историю. О первом неохотном визите во «Франчайз», о возросшем желании защитить женщин, когда встал выбор между ними и Бетти Кейн, о решении Скотленд-Ярда ничего не предпринимать на основании имеющихся улик и об опрометчивом походе Лесли Уинна в редакцию «Эк-Эммы».
– Значит, сегодня, – сказал Макдермот, – Скотленд-Ярд переворачивает все вверх дном в поисках улик, подкрепляющих историю девочки.
– Наверное, – огорчился Роберт. – Но я вот что хочу узнать: ты веришь рассказу девочки или нет?
– Я никогда никому не верю, – с легким злорадством ответил Кевин. – Ты хочешь знать, считаю ли я рассказ девочки правдоподобным? Конечно!
– Считаешь?!
– Да. Почему нет?
– Но это же чистой воды абсурд, – горячее, чем хотелось бы, заявил Роберт.
– В нем нет ничего абсурдного. Одинокие женщины часто творят безумные вещи, особенно если они бедны, но благородного происхождения. Ну вот недавно выяснилось, что пожилая дама приковала сестру цепью к кровати в комнате величиной с просторный платяной шкаф. Она ее так три года продержала и кормила только хлебными корками, картофельными очистками и объедками, которые сама есть не хотела. Когда все открылось, она заявила, что деньги расходовались слишком быстро, и вот так она сводила концы с концами. Вообще-то у нее на счету в банке средств было достаточно, но она так боялась разориться, что сошла с ума. В эту историю куда сложнее поверить, чем в рассказ девочки. Абсурд, выражаясь твоими словами.
– Правда? По-моему, просто история о душевнобольной женщине.
– Просто ты уже знаешь, что это произошло на самом деле. Вернее, что кто-то видел это своими глазами. Допустим, сумасшедшая сестра узнала, что ходят такие слухи, и освободила жертву до того, как успели провести расследование, и следователи увидели двух обычных пожилых женщин, живущих, казалось бы, совершенно обыденной жизнью, не считая того, что одна из них – инвалид. Что тогда? Ты бы поверил в историю с цепями? Или, скорее всего, назвал бы ее «абсурдом»?
Роберту стало еще тоскливее.
– Перед нами две одинокие, почти нищие женщины, получившие в наследство большой дом в деревне. Одна из них слишком стара, чтобы вести домашнее хозяйство, а другая ненавидит этим заниматься. В чем, вероятнее всего, может проявиться их безумие? Разумеется, в том, чтобы похитить юную девушку и заставить ее им прислуживать.
Будь проклят Кевин с его адвокатским складом ума. Роберт считал, что хочет узнать мнение Кевина, но на самом деле хотел, чтобы Кевин согласился с его собственным.
– Похищенная оказалась школьницей с идеальной
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев