Читать книгу - "Сон бабочки - Гу Щу"
Аннотация к книге "Сон бабочки - Гу Щу", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Сяо Бай с самого детства страдает от загадочной болезни. Все меняется, когда он встречает таинственного незнакомца, который обещает ему исцеление. Вместе они отправляются в путешествие, собирая осколки воспоминаний… Пришло время узнать всю правду о забытом прошлом.Сяо Бай, Хуан Няо и Лю И вновь оказываются в разных историях и помогают тем, кто попал в беду: одних кто-то превратил в обезьян на радость Глупого принца, сам принц страдает от неразделенной любви, а ребенок, что искренне хотел понимания взрослых, получил в ответ лишь насмешки и недоверие.Каждый шаг приближает их к Фэй Ю, и вот, когда он уже так близко, выясняется, что шаман заключил его в тюрьму царства теней. Теперь Сяо Баю предстоит узнать, как помочь другу, и понять, в чем кроется великая тайна жизни…
Глава 1
Обезьяна
Сяо Бай, Хуан Няо и Лю И отправились на рынок и порасспрашивали народ. Оказалось, что там находилось три-четыре Янняня[17], и все были аптеками. Сяо Бай взял полоски ткани из деревянной шкатулки и обошел каждую аптеку, однако ни одна не оказалась правильной. И только когда они добрались до магазинчика в глубоком переулке, что даже отдаленно не напоминал аптеку, они наконец нашли искомое место.
Нигде не висело даже таблички, а сама дверь была приоткрыта, как в обычном доме. Если бы пожилая женщина, гревшаяся на солнце у входа в переулок, не сказала бы, что Яннянь именно здесь, ребята никогда бы не отыскали его.
Сяо Бай постучал в дверь.
– Заходите, – сказал кто-то в аптеке.
Мальчик толкнул дверь и вошел. Аптека оказалась очень маленькой по сравнению с большой дворцовой лечебницей лекаря Ху и по форме напоминала раковину улитки. Прилавок был завален лекарственными препаратами, флаконами и баночками.
– Есть тут кто-нибудь? – крикнула Хуан Няо.
– Есть, – послышалось в ответ.
Из-под прилавка вылез худой мужчина, сдвинул вещи, которые в беспорядке валялись на столе, и вытянул шею.
– Что надо?
Хуан Няо хотела уж было разозлиться, но ее остановил Сяо Бай.
– Как вас зовут? – вежливо спросил юноша. – Мы хотели кое-что узнать.
– О, вы можете называть меня просто хозяин Фэн[18], – представился мужчина, поглаживая бороду. – Мое настоящее имя Фэн[19], и все в округе зовут меня так. Мало-помалу и я привык к этому.
– Здравствуйте, хозяин Фэн, – произнес Сяо Бай, показывая ему полоску ткани «Янняньтан». – Извините, это из вашей аптеки?
– Да… – Мужчина выглядел так, будто не хотел продолжать беседу, но при виде ткани его выражение лица сразу же изменилось. – Как у вас это оказалось?
– О, мы нашли деревянную шкатулку у бамбуковых зарослей в горном храме. Нам показалось это странным, поэтому мы решили открыть ее и осмотреть. Извините, – объяснил Сяо Бай, не обращая внимания на его грубость. – Почему вы выбросили эту шкатулку на горе?
– Хватит выкать, сил нет, – махнул рукой хозяин Фэн. – С виду ты благородный господин. Боюсь, мне придется вас огорчить. Молодцы, что вернули эту вещь, а теперь проваливайте.
– Эй, да что с тобой? – лопнуло терпение у Хуан Няо. – Мой молодой господин пришел вежливо вернуть твои вещи, а ты, не сказав «спасибо», просто выгоняешь нас?
– А что ты мне сделаешь? Запугаешь своим статусом дворянина? – Хозяин Фэн впился взглядом в гостей. – Говорю вам, я объездил весь свет и многое повидал, поэтому я на это не куплюсь.
– Моя подруга не это имела в виду, – быстро улыбнулся Сяо Бай и пояснил: – Я просто хотел узнать: встретили ли вы кого, когда проходили мимо того горного храма?
– Почему я должен тебе рассказывать это?
– В тот день произошло что-то странное, верно? – Сяо Бай сдержал улыбку. – Вы боялись попасть в беду, поэтому, даже не обратив внимания на деревянную шкатулку с лекарствами, быстро скрылись.
– Почти.
– Вы тоже видели море и черную карету?
– Что? – опешил на мгновение хозяин Фэн, а затем дико рассмеялся. – Молодой господин, вы, кажется, еще более сумасшедший, чем я. Нет, я не видел ни моря, ни черной повозки, я просто столкнулся с ужасной грозой.
– Грозой? – Сяо Бай был растерян.
По рассказу Янь Цзыюна, в ту ночь не было ни дождя, ни раскатов грома.
Хозяин Фэн скрылся за стойкой и через некоторое время появился вновь, держа в руке стакан с перцовым напитком.
– Ты не похож на негодяя, давайте выпьем, чтобы снять усталость.
Лю И уже давно хотел пить. Едва почувствовав запах напитка цзяобай[20], он поспешил к чашке.
– Я не хочу пить. Выпей, если хочешь. – Сяо Бай увидел его взгляд и протянул ему чашу.
– Это отдано молодому господину, как у тебя хватило смелости выпить его? – Хуан Няо забрала настойку из рук Лю И и вернула его Сяо Баю.
– Забудем, давайте все зайдем внутрь и выпьем. – Хозяин Фэн снова коснулся своей бороды и открыл за собой занавеску.
Оказывается, хотя эта аптека казалась маленькой, за занавеской скрывалась комната, немного больше, чем горный храм Янь Цзыюна. Повсюду лежали лекарственные материалы, и стоял неописуемый аромат.
– Ух ты, хозяин Фэн, этот перечный напиток такой вкусный! – Лю И сел и допил напиток несколькими глотками. – Он даже вкуснее, чем то, что делает наша Хуан Няо!
– Едва ли? – Хуан Няо взяла глиняную чашу с выгравированными узорами рыб, осторожно попробовала и нахмурилась.
– Кажется, здесь что-то большее, чем обычный напиток цзяобай, – сказал Сяо Бай.
– Угадаете что? – скрестил руки на груди хозяин Фэн.
– Я знаю, я знаю, – поспешил ответить Лю И. – Это ревень?
– Нет, это не вкус ревеня, – возмутился мужчина.
– Это… дудник? – спросила Хуан Няо.
– Нет и нет.
– Кажется, это коричник, – догадался Сяо Бай.
– Этот молодой человек разбирается, – весело сказал мужчина. – Пожалуйста, выпейте еще.
– Но разве цзяобай обычно пьют не в первый месяц?[21] – Сяо Бай взял чашку.
– Все так, но вы знаете, что погода в этом году плохая и легко заболеть. – Хозяин Фэн нахмурился и погрозил пальцем. – Этот напиток может вывести яды из тела и предотвратить миазмы.
– Тогда я тоже выпью еще! – поднял чашку Лю И.
Все рассмеялись.
– Хозяин Фэн, вы говорили, что тогда попали в грозу. Что это была за гроза?
– О, то была необычная гроза. – Хозяин Фэн сделал глоток и посмотрел в угол комнаты. – Сильным порывом ветра унесло мою шляпу. Я побежал за ней, и когда поднял глаза, то увидел, что все вокруг окрасилось в фиолетовый цвет. Затем снова раздался раскат грома, как будто преследуя меня. Куда бы я ни пошел, раскаты следовали за мной по пятам. Я испугался, что мне нигде не скрыться, поэтому пришлось бросить аптечку у горного храма и на одном дыхании бежать обратно в Янняньтан.
– Вы когда-нибудь встречали колдуна в маске? – спросила Хуан Няо.
– Нет, – ответил мужчина. – Я никого не видел. Только слышал, что в горном храме живет ученый, но он мне был незнаком, поэтому не стал даже стучаться в дверь храма.
– Вы ходили на гору за лекарствами?
– И да и нет. У меня есть несколько знакомых сборщиков трав. Все лекарственные материалы сюда присылают они, так что нет необходимости собирать их самому. Но мне нравится путешествовать по горам и рекам, если по пути попадаются хорошие травы, то я их собираю. Просто выберите какие-нибудь лекарственные материалы. Хоть
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев