Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор

Читать книгу - "Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор"

Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор' автора Ричард Додридж Блэкмор прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

186 0 00:03, 30-10-2024
Автор:Ричард Додридж Блэкмор Жанр:Роман / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

1675 год. Англией правит король Карл II, но на западе страны мало кто признает власть короля. Местные феодалы, клан Дунов, убивают фермера Джека Рида и его сын Джон клянется рассчитаться с обидчиками. Но однажды на рыбалке он чуть не утонул, и его спасла Лорна Дун, юная наследница враждебного клана.

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 198
Перейти на страницу:
местность показалась мне исключительно зловещей и недружелюбной, особенно если учесть, в каком расположении духа я шел сейчас к любимой. Подходя к дому предводителя, мы встретили двух Дунов, расположившихся у ручья. Гвенни что-то крикнула им, и стражники пропустили нас без слова, однако бросили в мою сторону недовольные взгляды. Когда же служанка открыла дверь, мое сердце тревожно забилось, возможно оттого, что мне предстояла встреча не только с сэром Энзором, но и с возлюбленной.

Уже через секунду страх и волнение улеглись, потому что в моих объятиях трепетала Лорна, осыпая мое лицо поцелуями. Она смотрела на меня виноватыми глазами, словно спрашивала, не буду ли я ее ругать за то, что она рассказала все о нас своему деду, да еще заставила меня предстать пред его очами. Но я уверил ее, что мне все равно, и если надо, то я, конечно, побеседую и с дедом. (Кстати, это был первый и последний раз, когда я солгал своей любимой).

Лорна взяла меня за руку и повела по коридору, откуда я услышал шум реки и ветвей, качающихся на ветру. Тут мне пришлось немного подождать. Правда, та минута, когда я стоял один в этом доме, показалась мне вечностью. Я беспрестанно повторял про себя, что бояться мне нечего и что ничего плохого произойти не может, но от этого мне становилось еще страшнее. Наконец из двери вышла Лорна со свечой в руке и тихо произнесла:

— Будь терпелив, дорогой. Слушай все, что он тебе скажет, не противоречь ему и даже не пытайся отвечать. Смотри в глаза ласково, но уверенно. Если умеешь, окажи знаки внимания и уважения. Но только не переусердствуй. И никакого сострадания — это его бесит. А теперь пошли. Иди тихо, не торопись.

Она провела меня в темную холодную комнату, в которой горело две свечи, но от этого становилось почему-то еще мрачнее. Я не обратил внимания на обстановку, а только заметил, что окно в комнате открыто. Старик сидел в углу в большом кресле. Он был статен и красив, но на лице его уже лежала печать смерти. Тем не менее, он не ложился в кровать, а упорно продолжал сидеть в своем любимом кресле, укутавшись в красный шелковый плащ. Длинные белые волосы его спадали на плечи. Сэр Энзор не двигался и напоминал призрак из древнего замка. Руки его лежали на коленях, и безжизненные скрюченные пальцы, казалось, уже никогда не шевельнутся. И только его полные энергии страстные черные глаза, смотрящие на меня в упор, говорили о том, что душа его все еще жива и готова сопротивляться небытию.

Меня так напугал вид смертельно больного старика, что я боялся смотреть на него, чтобы не выдать своего страха. Я только почтительно поклонился и постарался, как мог, унять дрожь, а потом кашлянул, давая Лорне понять, что нас надо оставить вдвоем.

— Так это ты и есть тот самый Джон Рид? — прохрипел старик, и мне показалось, что голос доносится из склепа.

— Да, ваша честь, меня зовут Джон Рид. Надеюсь, что вам уже лучше, — произнес я, потому что никакое другие слова не шли мне в голову.

— Дитя мое, ты отдаешь себе отчет в своих поступках?

— Да, разумеется. Вы хотите сказать, что я нацелился на девушку не своего круга?

— Может быть, тебе и невдомек, что Лорна Дун принадлежит к древнейшему роду Северной Европы?

— Этого я действительно не знал, ваша милость, — признался я. — Но мне известно, что она происходит из рода Дунов Бэгвортских.

Старик пронзил меня взглядом, словно пытаясь понять, не подшучиваю ли я над ним. Но увидев, что я остаюсь серьезен, он только горько усмехнулся.

— Тогда, я думаю, ты должен знать и о своем низком происхождении из рода Ридов Оарских.

— Сэр, — начал я, не привыкший к таким оборотам речи, — наша фамилия Ридов из прихода Оар всегда славилась честностью и насчитывает поколений в два раза больше, чем разбойники Дуны.

— Я бы не стал с такой уверенностью обсуждать это на твоем месте, Джон, — спокойно ответил старик, вместо того, чтобы рассердиться, как я этого ожидал. — Я хочу, чтобы ты знал, что наш род очень старинный. Послушай меня, мой мальчик, не знаю, кто ты — шут гороховый или честный дурак, но послушай мудрые слова старика, которому осталось жить считанные часы. В этом мире ничего не бойся, не доверяй никому, ни на что не надейся. И уж, тем более, здесь нет никого, достойного любви.

— Я думаю, ваша милость ошибается, — заметил я. — Иначе нам вообще не стоило бы жить.

— Поэтому, — продолжал старик, не обращая внимания на мои слова, — хотя поначалу тебе будет тяжеловато, ну, как потерять любимую игрушку, что ли (заметь, я ничего тебя не лишаю, а только стараюсь ради тебя самого), но только я тебе запрещаю видеться с этим глупым ребенком. Женитьба — всего лишь глупый фарс, даже если муж и жена принадлежат одному сословию, если у них схожи характеры, вкусы и привычки. Если же между ними возникают разногласия, то их агония приобретает трагическую окраску. Я думаю, что смог тебя убедить, ибо не в моем характере слишком долго разглагольствовать. Я мало верю в честь мужчин, чуть больше доверяю женской гордости. А теперь в присутствии Лорны ты дашь торжественную клятву, что никогда больше не будешь искать с ней встречи и даже не позволишь себе думать о ней. Позови ее, я уже устал.

Он не сводил с меня ледяного взгляда, а губы его чуть растянулись в надменной улыбке, словно он сейчас наслаждался моей растерянностью. Старик протянул руку вперед, указывая пальцем на дверь. И хотя все во мне противилось исполнению его приказа, я, не смел ослушаться, а только поклонился еще раз и отправился за Лорной.

Я нашел свою возлюбленную (а может, уже и не возлюбленную, потому что я не знал, как она отреагирует на решение деда) всю заплаканную у маленького окошка, откуда доносился шум реки. Я осторожно обнял ее за плечи, но не стал прижимать к себе, а просто, попытался побыстрее успокоить, и спросил, что ее так расстроило. Она не стала ничего отвечать мне словами, ибо в этот момент разговаривали наши сердца. Мы не смотрели в глаза друг другу и не разговаривали, но

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 198
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: