Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Медвежонок под контролем - Милли Тайден

Читать книгу - "Медвежонок под контролем - Милли Тайден"

Медвежонок под контролем - Милли Тайден - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Эротика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Медвежонок под контролем - Милли Тайден' автора Милли Тайден прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

35 0 11:18, 17-06-2025
Автор:Милли Тайден Жанр:Роман / Эротика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Медвежонок под контролем - Милли Тайден", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Для ветеринара и заклинателя животных Чарли Эйверс общение с медведями — это всего лишь ежедневная работа. Но когда она находит мужчину — очень сексуального, настоящего мужчину-альфу — там, где должен быть медведь, дикая природа становится ближе к дому. Чарли тянет к этому таинственному незнакомцу. Она хочет помочь ему собрать воедино прошлое, которое он не может вспомнить, даже если для этого придётся отбросить свои человеческие опасения и принять свои более плотские желания. Превратившись из медведя в человека, Барри верит, что наконец-то нашёл свою пару. Теперь ему просто нужно найти себя. Он мало что знает о животном внутри себя, но его человеческое сердце болит за Чарли. Она пробуждает в нём инстинкты защищать её от любой опасности, включая их электрическое притяжение. Ставки растут по мере того, как Чарли расследует тайну потери памяти Барри и то, как это может быть связано со странными наблюдениями и кражами в этом маленьком уголке Орегона. Без ответов она может навсегда потерять Барри — и себя — на дикой стороне навсегда.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 51
Перейти на страницу:
Мама рассказывала мне истории о моих выходках, когда я была совсем маленькой. Она уложила меня на одеяло на деревянном полу в гостиной. Поболтав с нашей комнатной собачкой, она ухватилась за край одеяла и потащила меня по полу, пока я хихикала и булькала, — Чарли улыбнулась, вспомнив рассказы своей матери и то, как весело было их слушать.

Барри откинулся на спинку сиденья, скрестив руки на груди.

— Твоя мама думала, что ты велела собаке сделать это?

— Ей потребовалось некоторое время, прежде чем она по-настоящему поверила, что я могу разговаривать с животными. Когда я была маленькой, то думала, что каждый может это сделать. Я помню, как на меня странно смотрели, когда я разговаривала со случайными животными на пляже и в парке. Я сказала одному парню, что его собака действительно больна и ей нужно обратиться к врачу. Собака выглядела прекрасно. Позже он пришёл на игровую площадку, чтобы поблагодарить меня за то, что я рассказала ему. Оказалось, что у собаки был рак печени на ранней стадии, и они смогли прооперировать, чтобы удалить его.

Барри смотрел на неё с гордостью.

— Удивительно. Так вот почему ты являешься частью этого особого братства?

Чарли пожала плечами.

— Я предполагаю, что да. Как они узнали, что я могу это сделать, выше моего понимания. Мы только начинали как отдел. У нас действительно ещё не было дела. Эти ограбления — первое, о чём сообщила нам полиция, — она фыркнула. — Чёрт возьми, у меня даже не было надлежащей подготовки, которая позволила бы мне быть в поле вместе с другими. Я имею в виду, я прошла кое-какую подготовку, но самое главное — я должна поехать для этого в Вирджинию, а поскольку команда такая новая, у нас не было шанса. Мои способности — это всё, о чём они заботились, и, хотя я люблю помогать, чувствую, что дела продвигаются слишком медленно, чтобы я могла научиться правильно вести эти дела. Они всё ещё строят планы на обучение в Квантико, — Чарли поджала губы. — Я чувствую, что, если бы у меня была правильная подготовка, со всем этим можно было бы справиться лучше. Я бы знала, как правильно подходить к своей работе.

На мгновение они замолчали. Она вспомнила, что собиралась сделать раньше, и вытащила из кармана свой сотовый телефон.

Барри нахмурился.

— Кому ты звонишь?

— Нашим старым приятелям, Фреду и Джеду.

Глава 7

— Какого чёрта ты здесь делал? — в своём внедорожнике Чарли осторожно следовала за потрёпанным «Шевроле», который вёл их по узкой гравийной дороге, вьющейся по крутому склону холма. — Я не видела ни одного дома на много миль вокруг.

Барри пожал плечами.

— Надеюсь, скоро смогу тебе рассказать.

Она взглянула на него, затем снова на узкую каменистую дорогу. Что, если после того, как к нему вернётся память, он бросит её? Увидит ли она его когда-нибудь снова? Увидит ли его прекрасную улыбку или услышит тембр его голоса, от которого по её телу пробегает дрожь? Оттенок грусти коснулся её сердца, вызвав слёзы на поверхность.

Подожди чёртову секунду. Что, чёрт возьми, с ней не так? Она познакомилась с этим парнем шесть часов назад и теперь не может без него жить? Должно быть, у неё было подходящее время для этого месяца, потому что она не была настолько увлечена ни одним мужчиной. Она ожесточилась, проглотила слёзы. Он уйдёт, когда придёт время. У такого великолепного парня где-то должны быть жена и семья. Она взглянула на его левую руку, лежащую на колене. Кольца нет.

«Ну, да, оборотни не могут носить такие вещи по очевидным причинам», — она хлопнула себя ладонью по лбу.

Барри рассмеялся над ней.

— Ты все время мысленно разговариваешь сама с собой? Должен сказать, что это может быть комично для того, кто наблюдает за этим.

Она никогда не думала об этом с такой точки зрения.

— Разговариваю. Наверное, всё время. Как странно. Держу пари, это из-за того, как я общаюсь с животными. Они безмолвно разговаривают со мной в моей голове.

Он повернулся к ней.

— Это очаровательно. Я никогда не встречал никого, кто мог бы это сделать.

Чарли посмотрела на него с выражением «ты понимаешь, что ты только что сказал». Он рассмеялся глубоко и искренне.

— Не то чтобы я бы запомнил, если бы встретил кого-нибудь, верно?

Грузовик «Шевроле», ехавший перед ней, съехал на обочину. Окончательно. Они серьёзно увлеклись обсуждением. Все вышли из машин и огляделись по сторонам.

Фред указал на край дороги, где утёс обрывался к воде внизу.

— Там, тар (животное), то дерево — было тем самым деревом, на которое мы взобрались.

В огромной яме, вырытой на склоне утёса, свисали корни, которые выглядели оборванными на концах.

— Осторожно переходи дорогу. Сегодня утром меня чуть не сбили.

Они подползли поближе, чтобы взглянуть на основание утёса. Берег был усеян грудами мелких валунов и обломков скал. Судя по всему, Барри повезло, что он остался жив. Чёрт.

Чарли посмотрела на Барри. Он только покачал головой. Часть её испытала облегчение, а часть чувствовала себя виноватой за это облегчение.

Она повернулась лицом к крутому холму.

— Фред, где ты впервые увидел медведя? — оглядев склон, она поняла, что Фреду не нужно было ей ничего показывать. Огромная полоса расчищенной земли вела прямо вверх по склону. Выглядело так, будто сбоку пронёсся торнадо. — Не бери в голову, Фред. Поняла.

Джед придвинулся поближе к Чарли.

— Кто твой друг, Чарли?

Она была так поглощена возвращением памяти Барри, что забыла об элементарной вежливости.

— Прости, Джед. Это мой друг Барри. Он… э-э-э… он сборщик мёда. —

Оба мужчины посмотрели на неё.

— Верно, Барри? — она посмотрела на него так, словно говорила: «соглашайся с этим, или я убью тебя позже».

Барри подавил смех кашлем.

— Да, сборщик мёда. Я изучаю текстуру мёда, чтобы понять, является ли… э-э-э… пчелиная матка… молодой или старой.

И она, и Джед посмотрели на него и одновременно спросили:

— Ты можешь это сделать?

Какого чёрта? Она снова ударила себя по голове. Это было так же верно, как то, что он собирал мёд. Откуда в Сэм-Хилле взялся сборщик мёда? Она теряла самообладание. Ещё как.

Она начала подниматься по склону, используя деревья, чтобы продвигаться вперёд там, где угол был крутым. Она сделала неверный шаг и соскользнула назад. Сильные, уверенные руки обхватили её за талию. Барри позволил её падающему весу притянуть её ближе, прижав спиной к себе спереди. Чёрт возьми, это было так приятно.

Сколько времени

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 51
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: