Читать книгу - "Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор"
Аннотация к книге "Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
1675 год. Англией правит король Карл II, но на западе страны мало кто признает власть короля. Местные феодалы, клан Дунов, убивают фермера Джека Рида и его сын Джон клянется рассчитаться с обидчиками. Но однажды на рыбалке он чуть не утонул, и его спасла Лорна Дун, юная наследница враждебного клана.
— Но как же так, — смутился я, — разве наверху у нас не король? При чем тут виги?
— Ты безнадежный тупица, Джон, — расстроился Стиклз. — Что касается вопросов конституциии, так легче зайца научить трубку раскуривать. Ладно, оставим это глупое занятие. Я как-то раз видел пятилетнего мальчика, который в политике разбирался лучше тебя. Только не вздумай на меня обижаться. Я сам виноват. Надо было вовремя прикинуть, с кем я имею дело.
— Не стоит извиняться, господин Стиклз. Но мне никогда не приходилось вникать в политику.
— И прекрасно, мой друг, — улыбнулся Джереми. — Крепче будешь спать и умрешь в своей постели от старости. Ладно, поясню тебе все в двух словах (не упоминая о партиях, чтобы у тебя голова не опухла). Я должен раскрыть тайный заговор, даже не столько против короля, сколько против его наследника.
— Наконец-то я понял, господин Стиклз. Но вы могли бы сказать это еще и час назад.
— Тебе, конечно, было бы проще, — сочувственно кивнул головой Джереми. — Я вижу, у тебя шляпа уже приподнимается, насколько распухли твои перетруженные мозги. Тебе надо работать не головой, а кулаками. Вот это дело у тебя получится отлично, и все тогда пойдет на лад. Послушай моего совета: в политике, как и в любой борьбе — надо придерживаться побеждающей стороны, и ничего не иметь общего с побежденной.
— Именно так я всегда и поступал, — быстро ответил я, — если бы только узнать, кто из них победит. Я же волнуюсь не столько за себя, сколько за Лорну… то есть, я хотел сказать, за мать и сестер, конечно. И за нашу ферму.
— Ага! — обрадовался Стиклз, замечая, что я начинаю краснеть. — Лорна, говоришь! Это кто же такая — одна из ваших работниц или твоя любовница?
— Занимайтесь лучше своими делами, — вскипел я. — Шпионьте за тем, за кем вам приказано. Можете продолжать использовать для этого наш дом. Вы и без того уезжаете и приезжаете, когда вам это удобно. Но если вы вздумаете лезть в мои личные дела — вот тут уж все королевские телохранители и драгуны вам вряд ли помогут. От моего кулака вам будет не уйти. Впрочем, что я говорю — на вас и одного моего пальца хватит.
Разозлившись на Стиклза, я не заметил, как повысил голос, и Джереми, стряхнув спесь, вдруг сжался, словно я мог бы ударить такого беззащитного человека.
Я повернулся и ушел от него. Но чтобы немного развеяться, я начал перетаскивать мешки с кукурузной мукой, не решаясь показаться перед матерью в расстроенных чувствах. Я начинал ощущать свою силу, но когда злился, то испытывал нечто вроде прилива сил потусторонних. Мышцы мои требовали выхода этой энергии. Работники, видя меня в таком состоянии, пытались отойти подальше на всякий случай, а я в подобные моменты занимался чисто физическим трудом, чтобы быстрее растранжирить избыток сил. Позже я понял, насколько хрупко и беззащитно человеческое тело по сравнению с силой ума, и только трус может использовать свои кулаки против слабых.
Но как бы там ни было, в дружбе между мной и господином Стиклзом образовалась трещина, и я искренне сожалел об этом. Вспоминая, как доброжелательно он отнесся к моим проблемам в Лондоне, я несколько раз подлавливал его у входа во двор и просил прощения, извиняясь за свою вспышку гнева. Я соглашался любым способом искупить свою вину, только бы он пожелал. Но Джереми холодно заметил, что если человек способен такое высказать, то он не поймет и не оценит прощения, так что извиняться мне, дескать, ни к чему.
Правда, немного поразмыслив, я решил, что эта брешь в наших отношениях, собственно говоря, не грозит никакими потерями. По крайней мере, теперь он не лез ко мне со своими поручениями, а у меня и без него своих дел хватало по горло. Я корил себя за свою неблагодарность, но, с другой стороны, если Джереми сам отказался от моих услуг, каким образом я смог бы помочь ему? Тем не менее, очень скоро я оказал ему серьезную услугу, о чем поведаю вам чуть позже.
Тем временем мои личные дела расстроились окончательно, и я не находил себе места. Дело в том, что Лорна перестала подавать мне условные знаки, не предупредив об этом заранее. А как раз они и были моей единственной отрадой и воспринимались как бальзам на сердце. Первый раз, стоя на холме и не заметив никаких изменений с предыдущего дня, я вначале подумал, что меня подводит зрение. Протерев глаза и снова ничего не увидев, я решил, что моя возлюбленная, возможно, просто забыла что-то или была слишком занята весь день. Меня это сильно расстроило. Надо ли вам говорить, что я ощущал день ото дня, когда условные знаки так и не появлялись.
Три раза я поднимался по водному каскаду в долину, хотя вода стала уже довольно холодной, а сам поток приобрел коричневатый оттенок и злобно рычал, грозя смести меня вниз. И хотя я ждал до самой темноты, я так и не услышал ни легких шагов, ни мелодичного голоса, и чувствовал себя как никогда одиноко. Мне показалось, словно любовь моя умерла, и ветер поет отходную на похоронах.
Однажды я забрел поглубже в долину, даже дальше той лощины, где Лорна когда-то встретила и потеряла навсегда своего кузена. Я шел берегом реки, скрываемый туманом, и через некоторое время вдали приметил угол самого крайнего дома. Это было мрачное квадратное строение, света в окнах я не приметил. Когда я подошел поближе, то увидел, что дом выстроен из камня и дерева. Я догадался (по рассказам Лорны), что именно здесь и обитал Карвер Дун. Из любопытства, а может, из-за ревности, я решил разглядеть его получше. При этом я так разволновался, что уже не чувствовал ни страха, ни опасности. Перебравшись на другую сторону речки, я, тихо ступая, двинулся вперед в гнездо драконов. Впрочем, стало совсем темно, и вряд ли меня можно было заметить. Внутренне я решил, что взять меня можно только пулей, потому что если представится случай сразиться с кем-либо из Дунов, я уж не стану упускать свой шанс.
Задняя часть дома Карвера почти вплотную подходила к берегу. Заметив в
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев