Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Сумеречная госпожа. Заклятое наследство - Наталия Зябкова

Читать книгу - "Сумеречная госпожа. Заклятое наследство - Наталия Зябкова"

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Перейти на страницу:
*

Когда королева Мэдб привела меня к Неблагому Двору, Люк при первой же встрече толкнул меня в грязь — я не плакала. Когда сводные братья поймали меня в винном погребе я лишь кричала от возмущения. В тот день, когда Сильвар перестарался на тренировочном поединке и проткнул мне руку шпагой, ни одной слезы не выкатилось из глаз.

Сейчас слёзы стекали по щекам будто раскалённое железо, оставляя жгучие дорожки.

Я не могла помочь тем, кто на меня надеется, и это причиняло невероятную боль.

* * *

Чьи-то пальцы нежно касались лица, стирая слёзы отчаяния. Твёрдые руки подняли с колен и прижали к груди — жесткая золотая вышивка царапнула щеку, но я не обращала на это внимания.

— Не надо, я не хочу, чтобы ты плакала, — прошептал Лириан куда-то в волосы.

Не отпуская меня, он крикнул так громко, что заложило уши:

— Забирайте пленников и убирайтесь! Пусть день сменяется ночью и наоборот, но никто из Неблагого Двора отныне не смеет вступить на наши земли, если не хочет умереть самой неприглядной смертью! Владения Дворов останутся в прежних границах, а Новые горы навеки станут защитой от бурь Морского царства.

— Я согласна! — голос Тианиель казался тонким и слабым. — Тогда и благие создания пусть не суют свой нос на Ночную сторону! С теми, кто ослушается, мои подданные будут поступать по своему усмотрению.

Воды отхлынули от стен. Тролли, удерживавшие ворота, не стесняясь уселись прямо в грязь — даже у этих мощных созданий силы были на исходе. С почти освободившегося самостоятельно Сильвара сняли цепи. Макрель и Блейз первыми беспрепятственно зашагали к воротам. Брат остановился рядом со мной и протянул руку, предлагая идти с ним.

Как же я хотела это сделать! Вернуться домой, после всего что было!

Я простила Сильвара, между нами больше не осталось недомолвок и обид. Можно дальше строить свою жизнь с чистого листа. Как же хотелось обнять наконец Тианиель, рассказать ей всё! Теперь уже свободно можно отправиться к Крысиной королеве и хорошенько расспросить её о Люке — она точно что-то да знает. Пусть Лириан намекает, что он мёртв… Нет, мой неугомонный рыжий братец так просто не может умереть! Наверняка, он сильно травмирован, но я найду его! Обойду все больницы в округе…

— Речь шла лишь о пленниках! — Лириан крепче сжал объятия.

— Я не уйду без Ариадны.

Блейз и Макрель, не оглядываясь, вышли в приоткрытые ворота и скрылись из вида. Сильвар по-прежнему протягивал руку, смотря на меня через плечо Лириана.

— Уходи, пока я не передумал, — в голосе короля слышалась неприкрытая угроза.

— Адди, пойдём!

Я низко опустила голову, понимая, что поделать уже ничего нельзя.

— Она королева, и не может покинуть свой Двор! — отрезал Лириан. — Кроме того, она моя жена.

— Адди! — в голосе брата проскользнули нотки отчаяния. — Ты не останешься с этим убийцей!

Из глаз снова заструились слёзы. Если Сильвар сейчас не уйдёт, все договорённости пойдут прахом. Может произойти что угодно, от бойни до окончательного затопления, в котором выживут только морские жители.

— Уходи, прошу тебя! — сказала я. — Лириан на самом деле мой муж.

Эти слова разом задули огонь, бушевавший в глазах брата. Он сжал зубы, отвернулся, и не сказав больше ни слова, гордой походкой вышел за ворота.

Вместо эпилога

Благой Двор постепенно приходил в себя. Пусть прекрасные, благоухающие лавандой, шалфеем и полынью луга превратились в унылую местность, покрытую бурой почвой, из которой торчали сломанные стебли и вывороченные корни растений. Из окон дворца теперь невозможно было разглядеть море — солнце садилось не за горизонт, а за вершины скал, с которых стекал величественный водопад — напоминание о страшных волнах, насланных на нас царём Оаннесом по просьбе моей сестры. У подножия гряды раскинулось обширное озеро, берега которого близко подступали к оборонительным стенам королевского замка.

Все фейри Двора принимали участие в устранении нанесённого урона. Лириан вновь сотворил настоящее чудо. Дело в том, что озеро, как и водопад, оставались солёными. Морские воды Тир Нан Ог не сравнимы по действию с каменной солью мира смертных, но и они препятствовали нормальному росту растений. Все мы стали свидетелями того, как король, стоя на коленях прямо на влажной земле, не боясь испачкать брюк в грязи, опустил руки в воду. Он стоял так, позабыв о времени, а солнце успело переместиться от главного шпиля дворца к самой высокой вершине Новых гор. Красная, покрытая рубцами кожа его рук побледнела, сам он уже казался изваянием, сделанным из мрамора гениальной рукой скульптора.

Я не выдержала первой, и прикоснулась к его плечу. Король, не оборачиваясь, вынул руку из воды и сжал мою ладонь мокрыми ледяными пальцами, принимая поддержку.

— По-моему, я справился, — сказал он, поднимаясь с колен. — Кто хочет проверить?

Несколько маленьких фей закружились хороводом вокруг нас и запищали на разные голоса.

— Отважные малютки! — засмеялся Лириан. — Не боитесь за свои крылышки?

Вран, стоявший впереди наблюдавшей за нами толпы, подошел и поклонился:

— Я готов рискнуть, ваше величество!

— Уступите очередь этому долговязому, — сказал король феям, которые что-то недовольно пискнули и уселись к нему на плечи. Одна, особенно наглая, совсем малюсенькая фея примостилась живым огоньком на голове короля, уцепившись крошечными пальцами за один из фигурных зубцов короны.

Мой рыцарь без стеснения снял воронённые доспехи, рубашку, сапоги, оставшись лишь в штанах. Неторопливо зайдя в воду по колено, он пожаловался:

— Холодная!

— Ты слишком добра, дорогая! — сказал Лириан, поворачиваясь ко мне. — Даже своего рыцаря успела избаловать за такое недолгое время! Для посвятившего себя короне, холод — даже не испытание.

Не дождавшись ответа, он крикнул:

— Ну-ка испробуй, не осталось ли в воде соли?

Поёжившись, Вран осторожно окунулся, а потом вновь встал на дно и с опаской лизнул свой палец. Подняв брови, он хмыкнул, зачерпнул воды ладонью, отпил… А потом захрипел, схватился за горло и повалился обратно в озеро.

Я закричала и, позабыв обо всём, бросилась к нему. Вода на самом деле оказалась ледяной. Тяжелая ткань юбки немедленно намокла и прилипла к ногам, а каблуки нежно-сиреневых атласных туфель, подаренных Лирианом, утонули в зыбком дне. Кажется, я их тут же потеряла, но не обратила на это внимания.

— Вран! — мой крик отразился от далёких скал и вернулся воплями потревоженных чаек, успевших облюбовать их для своих гнёзд.

Я добралась до него и потянула за руку…

— Ваше величество! Я не ожидал такого эффекта от моей маленькой шутки, — улыбнулся очень сконфуженный рыцарь, тут же вновь вставая

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Перейти на страницу:
Похожие на "Сумеречная госпожа. Заклятое наследство - Наталия Зябкова" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
  2. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  3. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  4. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых