Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Царствование Розы - Кейт Голден

Читать книгу - "Царствование Розы - Кейт Голден"

Царствование Розы - Кейт Голден - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Царствование Розы - Кейт Голден' автора Кейт Голден прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

3 0 23:00, 10-11-2025
Автор:Кейт Голден Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Царствование Розы - Кейт Голден", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Они должны спасти мир — но смогут ли они спасти друг друга? Кейн Рэйвенвуд, Король Ониксового Королевства, готов был ради Арвен Валондэйл отправиться на край света, но что, если она еще дальше? Сломленный так, как он и представить не мог, Кейн должен выжить, чтобы исполнить пророчество и убить своего отца, Короля Фейри Лазаря. Пройдя через все, что выпало на его долю, Кейн намерен спасти Эвенделл любой ценой — даже ценой собственной жизни. Кейн и не подозревает, что он не единственный, кто отчаянно жаждет мести. Арвен больше не боится сражаться. Она готова пойти на любую жертву, и ни один враг не вызывает у нее страха. Теперь ничто не остановит ее от убийства Лазаря. Она прекрасно осознает: стоит ей потерпеть неудачу — и оба мира падут навеки. С помощью новых союзников и старых друзей Кейн и Арвен доведут эту битву до конца.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 114
Перейти на страницу:
зажиточно, а кованая ограда и масляные фонари поблескивали в резком солнечном свете.

Гриффин шел впереди. Вычурный дверной молоток прозвенел, разнося эхо по саду, и мы замерли в ожидании.

Вода струилась из каменного фонтана. Легкий ветерок шелестел длинными волосами Арвен. Мари теребила свой шпинатного цвета бархатный плащ.

— Может, его нет дома.

Гриффин нахмурился, прежде чем сойти с каменной тропинки на траву, где местами лежал снег, словно яйцо дрозда. Он прильнул к одному из выпуклых окон.

— Внутри еще потрескивает огонь.

Беспокойство мелькнуло в ярких оливковых глазах Арвен.

— Сколько времени осталось до встречи с Алой Королевой?

Поблизости не было часовой башни, но солнце уже закрепилось в зените чистого голубого неба.

— Не больше пары часов.

Недостаточно времени, чтобы придумать другой план. А у моего отца скоро снова будут запасы лайта — мы не могли откладывать.

Мое сердце начало учащенно биться. Я с досадой провел рукой по лицу. Ничто не давалось легко. Ничто.

— А что, если кто-то опередил нас? — предположила Мари. — Узнал о нашем плане?

Мысль о новом предательстве… после Александера, Амелии… Я не позволил себе приблизиться к той ярости.

— Нет никаких следов борьбы. — Нос Гриффина почти упирался в стекло.

Без лишних слов я прошел мимо Арвен, Мари и моего командира и ударил каблуком своего сапога в темно-красную дверь. Пряди дыма, черные как небытие, завились от моей ноги. Петли двери распахнулись так сильно, что она чуть не сорвалась совсем.

Я шагнул в теплый холл, оставив позади взвизгивания Мари.

Гриффин был прав. Камин в гостиной потрескивал и был полон жизни, масляные лампы были горячими, а свечи все еще горели. Но в слегка захламленном доме было слишком тихо, и я, повинуясь инстинкту, прошел мимо парадной лестницы и той уютной гостиной глубже, в недра дома.

В кухне с темной плиткой свежий чайник выпускал в воздух клубы пара. Я свернул налево, и мои сапоги отдавались эхом в коридоре, усеянном дверями. Между ними висели замысловатые стеклянные витрины в золотых и серебряных рамах, с выставленными кожаными томами исторических книг. Искусное тиснение, края, напыленные краской, — работа, которая могла принадлежать только пропавшему книгоделу.

Все двери в коридоре были приоткрыты в той или иной степени. Мельком увидел гостевая спальня. Полоска фарфоровой ванны. Лишь одна дверь была закрыта полностью.

Я рванул ее на себя и вошел внутрь.

Мастерская Олеандра напоминала поле боя — шкуры кожи всех животных, каких я только мог назвать, костяные инструменты для сгибания и придания покорности этим кожам. Деревянный лоток с шильями и линейками, кисти всех размеров, массивная станция для сшивания в одном углу и запачканный холщовый халат, небрежно наброшенный на потрепанный стол в другом.

Гриффин крадучись вошел в комнату за мной, Мари и Арвен, несомненно, не отставали.

— Если он выполнил соглашение…

Я закончил мысль за него.

— Тогда она где-то здесь.

Моя рука потянулась к первому увиденному тому — с коричневым кожаным переплетом, похожим на учетную книгу из Пещеры Жнеца, — и сомкнулась вокруг ничего, лишь воздуха, пока старческий голос резко прозвучал в беспорядочной комнате.

— Не смейте касаться его ни единым засаленным пальцем.

Гриффин зарычал, еще до того как я обернулся.

Когда мой взгляд упал на Олеандра, хромого и долговязого, я тоже оскалился. Его ремесленный нож был приставлен к дрожащему горлу Мари.

— Даже пальцем, — повторил он.

Я шагнул к ним…

И остановился. Вероятно, по той же причине, по которой Мари не отправила его на тот свет заклинанием. Если мы убьем старика, мы никогда не найдем поддельную книжку. Гриффин, должно быть, пришел к тому же выводу, потому что, несмотря на всю мощь, что была в нашем распоряжении, никто не использовал и ее капли.

Где Арвен?

— Отпусти девушку, — единожды предупредил я. — Мы пришли не воровать и не причинять тебе вред.

Старик лишь сильнее прижал нож к шее Мари, и Гриффин сделал один решительный шаг вперед. Я никогда не думал, что день, когда мне придется сдерживать его ярость, настанет. Я нахмурился, выражая строгое предупреждение.

— Я знаю, кто вы, Король Рэйвенвуд, — сказал Олеандр. — Я знаю, что вы ищете. И я прошу вас покинуть мой дом, сию же минуту. — Старик дрожал. Так сильно, что нож, который он прижал к горлу Мари, рисковал непреднамеренно разрезать ее плоть.

— Я не буду просить тебя снова, — предупредил я. — Отпусти ее, или тебе не понравятся последствия. Я не хочу причинять тебе боль, но я сделаю это.

— Послушайте его, — умоляла Мари, ее голос был тише, чем я когда-либо слышал. — Он…

— Вон! Вон из моего дома! — Брызги слюны полетели с потрескавшихся губ старика, Мари вздрогнула, и нож — он сместился совсем чуть-чуть, но для Гриффина этого оказалось достаточно. Олеандру не дали больше ни секунды, как дуга безжалостного, глянцевого лайта рванулась через комнату прямиком в морщинистый лоб старика.

Нет, нет, блядь…

Лайт Гриффина погас при ударе. Но не о плоть старика. Нет, он угодил в мерцающую, переливчатую сферу света.

В щит Арвен.

Мари отшатнулась от безумного книгодела и его ножа, пока Арвен, задыхаясь, пробивалась через дверной проем. Она набросилась на Гриффина.

— О чем ты думал?

Но мой командир уже пересек комнату к Мари, отодвинул волосы с ее лица и проверял ее шею на наличие повреждений. Мари судорожно вздыхала, пока он осматривал ее. Олеандр дрожал от страха, запертый внутри пузыря лайта Арвен.

— Приведи его сюда, — спокойно сказал я, указывая на ремесленный стул. Нам нужно было играть очень осторожно.

Арвен сделала, как я велел, притащив протестующего Олеандра к его столу в своем светящемся пузыре лайта. Она усадила его в кресло и убрав шар вокруг него.

— Вы сумасшедшие, вы… ведьмы! — пробормотал он, глаза дикие, рванувшись с места.

Я схватил старика за рукав и без труда швырнул обратно в деревянное кресло, позволив двум тонким спиралям моей силы сковать его руки и ноги. Они обвили, тонкие и черные, объятого ужасом человека.

— Где ты была? — тихо спросил я у Арвен, пока старик корчился и сыпал проклятиями в наш адрес.

— Искала вас всех. Мы с Мари разошлись, и потом я услышала звуки борьбы…

Мы оба взглянули на Мари, все еще растирающую шею. А затем на Гриффина, застывшего рядом с ней. Он изучал нас — мой бесстрастный командир не выказывал ни капли раскаяния.

Во мне закипело разочарование. Он действовал импульсивно и чуть не убил старика — единственного, кто мог достать для нас фальшивку.

— Выведи ее на улицу, — приказал я ему.

Не моему другу. Не

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 114
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: