Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Принц, что так жесток - Ингрид Сеймур

Читать книгу - "Принц, что так жесток - Ингрид Сеймур"

Принц, что так жесток - Ингрид Сеймур - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Принц, что так жесток - Ингрид Сеймур' автора Ингрид Сеймур прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

130 0 23:03, 22-02-2025
Автор:Ингрид Сеймур Жанр:Роман / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Принц, что так жесток - Ингрид Сеймур", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Кровь принца Калилла проклята, и, если хоть кто-то узнает о недуге, его королевство обречено.Помочь ему могу только я, простая девушка, обыкновенная целительница. Так предсказала Жрица, а ее слово – закон.Я его единственная надежда. Принц приказал трем благородным фейри меня похитить.Вместе мы отправимся к горе Руин, единственному месту, где я смогу исцелить его отравленную кровь.Путь предстоит опасный, от меня явно что-то скрывают.Но хуже всего то, что Калилл ведет себя неподобающе. Ведь принц фейри не должен влюбляться в смертную, особенно когда она его пленница. А той не следует лететь навстречу объятиям, как мотыльку на огонь.Здесь меня могут убить, но больше всего на свете я боюсь остаться с разбитым сердцем…

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 71
Перейти на страницу:
властен. Лучше сделать, как я сказал.

Я подняла с земли пустую седельную сумку. Страх поселился в груди. Я была на сто процентов уверена, что не выбрасывала ингредиенты, а значит, один из нас действительно мог оказаться предателем. Но почему он до сих пор не нанес удар в спину? Кто бы это мог быть? И зачем ему это?

– Дани, – раздался сзади голос Джондара.

Я подпрыгнула от неожиданности, с трудом сдержав крик. Сделала глубокий вдох и повернулась, приготовившись выслушивать обвинения.

– Как думаешь, кто это мог сделать? – Он покосился на седельную сумку.

То есть он не собирался меня обвинять? Как освежающе.

– Не знаю, – ответила я. – Кто угодно. На рассвете все было на месте.

Джондар с озадаченным выражением лицом кивнул.

– Я все думаю, мог ли это быть Крин. Выбросил ингредиенты просто из вредности.

– Он бы так не поступил, – сказала Арабис, подходя к Джондару сзади. – Ты же знаешь. Крин любит Калилла. Так что это либо Цилия, либо Сильвер.

Я внимательно изучила лицо Джондара. Арабис поспешила перевести подозрения на других. Может быть, это была она?

– О чем вы трое шепчетесь? – спросил Сильвер так громко, что Цилия и Крин повернулись к нам. Крин стоял возле своего коня и потирал шею.

Джондар расправил плечи.

– Мы пытаемся понять, кто выбросил ингредиенты для эликсира Калилла.

Сильвер прищурился и переглянулся с Цилией.

– А разве мы не должны обсуждать это все вместе?

– Должны, – кивнул Джондар. – Вы не заметили ничего подозрительного?

Никто ничего не заметил.

– Я все еще считаю, что это человек, – сказал Крин.

– Да пошел ты, придурок, – огрызнулась я.

– У тебя есть доказательства? – спросил Джондар.

Крин пожал плечами, словно доказательства не требовались, когда фейри обвинял человека.

Цилия пригладила голубые волосы и с явной неохотой спросила:

– А что… что, если это сделал Калилл?

– С чего бы Калиллу… – начал Джондар, но осекся на полуслове.

– Я хочу сказать… зверь иногда появляется и по утрам… – добавила Цилия.

Я покачала головой.

– Но потом он всегда помнит, что делал.

– Не всегда, – ответила Цилия.

Джондар на мгновение задумался.

– Это правда. Пару раз он не мог вспомнить короткие промежутки времени.

Конечно, Калиллу хватило бы нескольких секунд, чтобы избавиться от всего лишнего. У нас не было никаких доказательств, и мне не нравилось, что остальные склоняются к этой версии. Они долгое время были друзьями и отказывались верить, что кто-то из них мог оказаться предателем. Гораздо проще было обвинить темные силы, которые в какой-то момент взяли верх над принцем.

Нам не оставалось ничего другого, кроме как продолжить путь. Мы должны были добраться до горы Руин к рассвету. Мы ехали быстро, но осторожно, особенно когда подъехали к скалистым предгорьям, где было легко попасть в засаду из-за растущих то тут то там сухих деревьев и каменистых выступов. Без Калилла мы быстро достигли нужного места.

– Приехали, – объявил Джондар сразу после захода солнца, когда мы добрались до входа в большую пещеру.

Маргаритка беспокойно забила копытом, а я уставилась на темный вход в пещеру. В лучах вечернего солнца виднелась какая-то часть туннеля, но дальше все погружалось во тьму, словно свету там были не рады.

– Вы, наверное, шутите, – сказала я.

– А нам обязательно туда идти? – спросила Цилия. Она выглядела так же обеспокоено, как я, что напугало меня еще больше. Похоже, она тоже не знала, куда именно мы направлялись. – Это же здесь живет Кархэнах?

– Кархэнах? – переспросила я. – Кто это?

– Она мать всех демонов, – прошептала Цилия. – Она посылает своих отпрысков в мир, чтобы они пожирали нас.

Ох, черт!

– Хватит ее пугать, – сказал Джондар.

Цилия хихикнула и погнала лошадь вперед.

– Зачем ей выдумывать что-то подобное? – спросила я, ни к кому конкретно не обращаясь.

Джондар остановился рядом со мной.

– Она ничего не выдумывала.

– Что?

– Не переживай об этом. – Он махнул рукой и позвал остальных. – Давайте разбивать лагерь.

Мы быстро обустраивались перед пещерой, внимательно высматривая малейшие признаки присутствия Калилла, но его нигде видно не было, и чем больше проходили времени, тем сильнее мы беспокоились. Небо было безлунным и темным, и наш лагерь освещался только светом костра, который, казалось, никак не мог преодолеть барьер, отделявший это царство от кромешной тьмы в пещере.

Я наскоро перекусила сухофруктами и мясом и улеглась на одеяла, пытаясь решить, засыпать лицом к пещере или к открытому пространству перед нами. Что, если эта Кархэнах или кто-то из ее отродий выползет из пещеры? Что, если на нас нападут Калилл или солдаты королевы? Я не могла уснуть, поэтому просто лежала, прижавшись спиной к камням, и считала звезды, чтобы отвлечься.

Он появился перед самым рассветом. Я не спала, но это не имело значения, потому что я все равно ничего не видела и не слышала. В один момент я лежала на одеялах, а в следующий – меня подхватили на руки и понесли из лагеря.

Глава 32

Мы мчались по лесу на огромной скорости. Деревья мелькали у меня перед глазами, словно колеблющиеся отражения. Вокруг нас клубилась тьма, похожая на прозрачные ленты темноты, развевавшиеся на ветру. Теперь я поняла, почему его называют «странствующим в тенях».

Я крепче прижималась к Калиллу, опасаясь разбиться, пока он огибал препятствия у нас на пути. Я пыталась успокоиться, вдыхая запах его кожи и розового дерева, но от него мое сердце билось только чаще.

Вскоре он остановился, но я знала, что мы находимся достаточно далеко от остальных, и если я закричу, меня никто не услышит.

Калилл осторожно опустил меня на податливую землю, покрытую мягким мхом. Мы оказались в тихом, уединенном месте, скрытом ото всех за стеной густого леса. Над нашими головами парили огненные духи, излучавшие теплое сияние. В воздухе витали ароматы цветов, а стрекотание насекомых напоминало красивую мелодию.

Передо мной стоял сам Калилл Аданорин, принц Благого двора. На нем не было рубашки, его широкая грудь, блестевшая от пота, тяжело вздымалась и опускалась. Развитые грудные мышцы плавно переходили в четко очерченный пресс, который, казалось, бросал вызов всем урокам анатомии, которые я когда-либо проходила. Я никогда раньше не видела такого твердого пресса и такой идеальной линии косых мышц. На его золотистой коже проступали вены. Волосы были распущены, и одна прядь падала на красивое лицо.

Он был настоящим произведением искусства с идеально сложенным телом и мужественной красотой.

По его телу

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 71
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: