Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Принц, что так жесток - Ингрид Сеймур

Читать книгу - "Принц, что так жесток - Ингрид Сеймур"

Принц, что так жесток - Ингрид Сеймур - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Принц, что так жесток - Ингрид Сеймур' автора Ингрид Сеймур прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

130 0 23:03, 22-02-2025
Автор:Ингрид Сеймур Жанр:Роман / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Принц, что так жесток - Ингрид Сеймур", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Кровь принца Калилла проклята, и, если хоть кто-то узнает о недуге, его королевство обречено.Помочь ему могу только я, простая девушка, обыкновенная целительница. Так предсказала Жрица, а ее слово – закон.Я его единственная надежда. Принц приказал трем благородным фейри меня похитить.Вместе мы отправимся к горе Руин, единственному месту, где я смогу исцелить его отравленную кровь.Путь предстоит опасный, от меня явно что-то скрывают.Но хуже всего то, что Калилл ведет себя неподобающе. Ведь принц фейри не должен влюбляться в смертную, особенно когда она его пленница. А той не следует лететь навстречу объятиям, как мотыльку на огонь.Здесь меня могут убить, но больше всего на свете я боюсь остаться с разбитым сердцем…

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 71
Перейти на страницу:
поднял пучок болиголова.

– Мне не нужна твоя помощь. Справлюсь сама, – сказала я.

– Но я хочу помочь.

Он одновременно со мной потянулся к маленькому пакетику с порошком от головной боли. Наши пальцы соприкоснулись, и по моей руке пробежал электрический разряд. Я поспешно отстранилась. Мы долго смотрели друг на друга.

– Даниэлла. – Он произнес мое имя с такой щемящей тоской, что от злости почти не осталось и следа.

Если он считал людей существами второго сорта, то почему смотрел на меня вот так? Почему мне казалось, что он чувствует то же, что и я?

Но, каким бы ни был ответ, он не имел значения. Скоро я вернусь домой и быстро забуду об этих чувствах.

Да-да, давай, Дани. Повторяй это себе почаще и, возможно, сама поверишь.

Мне потребовалось вся моя сила воли, чтобы отвести взгляд и как ни в чем не бывало продолжить собирать вещи. Когда мы закончили, я протянула раскрытую сумку, чтобы Калилл все сложил. Затем я отвернулась, изо всех сил стараясь не замечать его присутствия, хотя знала, что он стоит у меня за спиной. Он ощущался как буря, готовая обрушить на меня всю свою накопившуюся мощь. Калилл шагнул ко мне, встал так близко, что я чувствовала тепло его тела и дыхание на своей коже. Он словно сдерживался изо всех сил. Но что он пытался сдержать? Может быть, гнев? Я так и не узнала этого, потому что через мгновение он ушел, не сказав ни слова.

Я вздохнула от облегчения, но меня затрясло от злости. Я ненавидела себя за то, что хотела его. Правда хотела. Безумно. И он, казалось, чувствовал то же самое. По крайней мере, его тело хотело меня, пусть даже разум говорил обратное.

Я лишь надеялась, что за горным перевалом найдется холодный ручей, в который я смогу окунуться и избавиться от этого пламени.

Прошел уже час, а мы все еще не преодолели горный перевал. Другая сторона хребта только-только начала показываться впереди. Солнце приближалось к зениту, и скоро нам придется сделать привал, чтобы Калилл смог спокойно выпить эликсир. Мы ехали в быстром темпе, стараясь наверстать упущенное. Объезжая Северный лес, мы потеряли много времени, а сегодня настал первый день лунного цикла. Нам нужно было поспешить.

Я молилась, чтобы больше не случилось никаких задержек, чтобы ничто не помешало нам добраться туда вовремя. Я бы просто сошла с ума, если бы пришлось терпеть компанию Калилла до следующего новолуния.

Арабис подала сигнал, и наш отряд дружно остановился. Вокруг были только скалы и заросли невысокой травы, хотя отсюда открывался великолепный вид на гору Руин – пожалуй, величественнее места в Эльфхейме я еще не видела. Она была просто огромной, ее укрытая снегом вершина скрывалась за облаками. И воздух здесь был очень чистый. После такого зрелища ненароком начнешь верить в богов.

Похлопав Маргаритку по холке, я спешилась. Остальные тоже слезли с лошадей. Калилл подошел ко мне с усталым выражением лица. Конечно, ему не нравилось принимать снадобье, но это было лучше, чем на полдня превращаться в грубияна или агрессивного монстра, который с легкостью мог кого-нибудь убить. Я потянулась к седельной сумке, в которой лежали ингредиенты для приготовления снадобья и все необходимые инструменты. В этот раз она показалась мне чересчур легкой, и, засунув руку, я поняла почему.

Она была пуста.

Я ахнула.

– В чем дело? – спросил Калилл, заметив мою реакцию.

Я показала ему пустую сумку.

– Там ничего нет.

– Что значит «ничего нет»? – Он выхватил сумку у меня из рук и заглянул внутрь.

– Болотный цветок, болиголов… все пропало.

– Что?! – Арабис подскочила к нам, а следом за ней и все остальные.

Я снова почувствовала на себе обвиняющие взгляды, как и в случае с ожерельем, и отступила назад, качая головой. Крин и вовсе смотрел на меня так враждебно, что внутри меня все сжалось от страха. Казалось, он готов убить меня.

– Я этого не делала, – сказала я.

В прекрасных кобальтовых глазах Калилла отразилось сомнение, и этого хватило, чтобы вывести меня из себя.

– Вы и правда думаете, что я стану саботировать свой шанс вернуться домой? – спросила я. – Я не дура. Это только усложнит мне жизнь. Я хочу, чтобы этот кошмар наконец закончился, а виноват во всем ты. – Я больно ткнула пальцем Калиллу в грудь.

Он вздрогнул, и ему хватило приличий изобразить смущение.

– Вы же понимаете, что это значит? – говорила я, смакуя каждое слово. – Среди вас предатель.

Они отвели от меня взгляды. Теперь каждый из них с подозрением смотрел на товарищей, словно задаваясь вопросом, мог ли он предать. Неужели все это время они путешествовали с врагом?

Калилл уронил седельную сумку, одним быстрым движением повернулся к Крину и схватил того за горло.

– Это был ты.

Крин задергал ногами. Глаза Калилла потемнели, и вокруг них проступили черные вены.

– Я… этого не делал… – прохрипел Крин.

Арабис тут же оказалась рядом с принцем, и ее усиленный магией голос разнесся по воздуху:

– Отпусти его. Ты убьешь его. Лучшего друга.

Но Калилл продолжал его душить.

Джондар и Сильвер попытались разжать его хватку, но Калилл был слишком силен.

Арабис с умоляющим видом повернулась ко мне, словно хотела, чтобы я заставила его остановиться.

Я шагнула вперед и выдержала ее взгляд. Теперь ты думаешь, что я что-то из себя представляю?

– Пожалуйста.

Губы Крина начали синеть, а глаза закатились. Конечно, он был засранцем и ненавидел меня, но это не означало, что он заслуживал смерти.

Джондар и Сильвер отошли в сторону, а я подняла руку и положила на твердый, как скала, бицепс Калилла.

– Калилл, отпусти его, – нежно, умоляюще попросила я. Медленно он отвернулся от Крина и посмотрел на меня. – Пожалуйста. Отпусти его.

В следующее мгновение Крин рухнул на колени, кашляя и судорожно хватая ртом воздух. Калилл схватился за волосы и издал разочарованный рык, отчаянно стараясь победить внутренних демонов.

– Я должен уйти, – внезапно выплюнул Калилл, а затем вскочил на Бурана и умчался вниз по перевалу.

Цилия побежала за ним.

– Калилл! – Она остановилась и обернулась к нам. – И что нам теперь делать?

– Вариант у нас только один: двигаться вперед, – ответил Джондар. – Будем надеяться, что сегодня ночью он не придет за нами. Утром он к нам присоединится. Я уверен.

– А если зверь заведет его слишком далеко? – Цилия покачала головой.

– Ты же знаешь, что за ним не угнаться, – произнес Джондар. – Даже когда зверь над ним не

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 71
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: