Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Принц, что так жесток - Ингрид Сеймур

Читать книгу - "Принц, что так жесток - Ингрид Сеймур"

Принц, что так жесток - Ингрид Сеймур - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Принц, что так жесток - Ингрид Сеймур' автора Ингрид Сеймур прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

130 0 23:03, 22-02-2025
Автор:Ингрид Сеймур Жанр:Роман / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Принц, что так жесток - Ингрид Сеймур", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Кровь принца Калилла проклята, и, если хоть кто-то узнает о недуге, его королевство обречено.Помочь ему могу только я, простая девушка, обыкновенная целительница. Так предсказала Жрица, а ее слово – закон.Я его единственная надежда. Принц приказал трем благородным фейри меня похитить.Вместе мы отправимся к горе Руин, единственному месту, где я смогу исцелить его отравленную кровь.Путь предстоит опасный, от меня явно что-то скрывают.Но хуже всего то, что Калилл ведет себя неподобающе. Ведь принц фейри не должен влюбляться в смертную, особенно когда она его пленница. А той не следует лететь навстречу объятиям, как мотыльку на огонь.Здесь меня могут убить, но больше всего на свете я боюсь остаться с разбитым сердцем…

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 71
Перейти на страницу:
чудом я вспомнила дорогу туда и действительно нашла их всех во дворе. Джондар раздавал слугам указания подготовить лошадей и упаковать вещи для нашего путешествия, в то время как остальные собрались в стороне. Стояло раннее утро, солнце еще не поднялось, так что несколько канделябров все еще мерцали волшебным светом.

– Доброе утро, – сказала я.

Все повернулись ко мне и склонили головы в знак приветствия. Я подошла к ним, невольно ежась под их пристальными взглядами. На их лицах читались уважение и признательность, и даже Крин, казалось, вытащил занозу из своей задницы.

Связана ли эта перемена с Калиллом? Я чувствовала себя виноватой из-за ошибки, которую допустила с эликсирами.

Принц Благого двора выступил из круга и поприветствовал легким поклоном.

– Пусть солнце всегда освещает твой путь, Даниэлла, – сказал он.

Он убрал волосы с лица и заплел маленькие косички у висков. Еще он побрился, а его глаза стали более светлого оттенка, которого я раньше не замечала. Конечно, у него все еще оставались круги под глазами, но они были уже не такими заметными. Он выглядел немного моложе, и я поразилась, как хороший сон может повлиять на внешность человека – или фейри.

Не без труда я заставила себя перевести взгляд на Джондара.

– Как твой отец?

– Он здоров. И все благодаря тебе.

– Рада это слышать. – Я сделала паузу, изо всех сил стараясь не смущаться под пристальными взглядами остальных. – Я хотела узнать насчет Валерианы. Ты успел все устроить?

Джондар кивнул.

– Да. Я позаботился об этом сразу, как мы приехали. На самом деле ее заберут прямо перед нашим отъездом.

– Ох, слава богу.

– Ты была так добра к этой девочке, – сказала Цилия. – Я терпеть не могу детей. Кажется, у меня на них аллергия.

Сильвер фыркнул.

– Погоди, лет через сто ты захочешь целый отряд.

– Какие кошмарные слова ты говоришь. – Цилия покачала головой и отошла в сторону. – Мне нужно закончить собираться.

– И мне. – Сильвер последовал за ней.

– И мне. – Крин ушел следующим.

Калилл, не сказав ни слова, направился в конюшню, и мы с Арабис остались одни.

Она положила руку мне на плечо.

– Как ты себя чувствуешь? Я слышала, тебе пришлось потратить немало сил, чтобы исцелить короля.

– Все хорошо. Спасибо, что спросила. Я привыкла работать с командой людей, которая делает за меня часть работы. В какой-то степени это меня расслабило. – Я рассмеялась.

– Вот что-что, а такого я про тебя сказать не могу, – ответила Арабис. – Из-за тебя нам пришлось пересмотреть свое мнение о людях.

– Приятно слышать.

Она бросила взгляд в сторону конюшни.

– Он переживает. Его еще долго будут преследовать образы тех, кого он убил прошлой ночью. Все могло быть гораздо хуже, и мы обязаны тебе тем, что этого не случилось.

Я покачала головой, зная, что это не так.

– Это моя вина, Арабис. Я все испортила.

Она крепко сжала мою ладонь.

– Выбрось эти мысли из головы. Если бы не ты, десятки фейри, если не больше, были бы мертвы. Не знаю, как и почему, но у тебя есть над ним власть.

– Ты смеешься, да?

Арабис подняла бровь.

– Он всю ночь прятался под мостом и боролся с желанием зверя вернуться во дворец и убить королеву. Он не сделал этого только благодаря тебе.

– Может, все дело в эликсире, – предположила я. – Может, из-за него он стал более восприимчивым?

– Может, и так, но я думаю, что причина вовсе не в этом. – Она похлопала меня по плечу. – Кстати, он хочет с тобой поговорить. – С этими словами она ушла.

Я повернулась к конюшням, чувствуя, как бешено колотится мое сердце.

Уже очень давно ни один мужчина не оказывал на меня такое влияние. В последний раз я испытывала влечение к кому-то на первом курсе колледжа, когда встречалась с красивым медведем-перевертышем по имени Джонатан.

С тех пор я ходила на свидания и одаренными мужчинами, и с простецами, но никто из них не волновал меня так, как Калилл. Даже когда между нами пробегала искра, они все равно исчезали из моей жизни, и я не могла сказать, что это сильно расстраивало меня. Конечно, иногда я скучала по ним, но, скорее всего, мне просто не хотелось быть одной. Я хотела чувствовать себя особенной, любимой и желанной. Я была взрослой состоявшейся женщиной, и мое благополучие не зависело от мужчин, но как приятно иметь рядом того, с кем можно поделиться своими радостями и горестями, на кого можно положиться в трудную минуту.

Но почему, почему именно Калилл Аданорин пробудил во мне давно забытое желание? Именно принц Благого двора из всех живых существ? Кто-то совершенно недосягаемый, потому что наши жизни были таким разными и потому что на пути нам придется преодолеть множество препятствий, чтобы быть вместе. Кроме того, как будущий король, он, вероятно, должен будет заключить политический брак.

Я покачала головой. Что за глупые мысли? Причем здесь вообще брак?

Совсем необязательно приносить клятвы, если ты охвачен страстью.

Кто может запретить нам наслаждаться друг другом? Я знала, что мои чувства взаимны. Я была в этом уверена.

Прикусив нижнюю губу, я вошла в конюшню. Калилл стоял перед стойлом Бурана и гладил коня по шее. Почувствовав мое присутствие, он бросил быстрый взгляд на слуг, и они тут же поняли намек и вышли во двор, оставив нас наедине.

Я прошла вперед и остановилась в нескольких футах от него.

– Арабис сказала, ты хотел со мной поговорить.

– Да. Я хотел передать, что отправляю слугу в «Кристалл мудреца» за недостающими ингредиентами. По крайней мере, мы можем использовать эликсир из болотных цветов.

Я ожидала совсем не этого, но изо всех сил постаралась скрыть свое разочарование.

– Конечно.

– Я надеялся, что ты дашь мне список.

– Разумеется.

Он кивнул, а затем посмотрел на усыпанный сеном каменный пол. Я думала, он не станет обсуждать вспыхнувшую между нами искру, но, к счастью, он был не из тех мужчин, что уходят от важных разговоров.

– Проклятие, – начал он, – усиливает мои эмоции, обостряет чувства, и мне тяжело себя контролировать.

Черт. Похоже, сейчас он скажет: «дело в тебе, а в звере».

– Я понимаю, – сказала я, решив избавить его от необходимости оправдываться. А еще мне хотелось избежать неловкого для нас обоих разговора. – Не нужно ничего объяснять. – Я начала отворачиваться, но Калилл остановил меня, схватив за локоть.

– На самом деле ты так не думаешь. – Его голос стал на октаву ниже. – Зверь не вызывает у меня новых чувств,

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 71
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: