Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Библиотекарь и Чудовище - Саманта Дж. Сандерс

Читать книгу - "Библиотекарь и Чудовище - Саманта Дж. Сандерс"

Библиотекарь и Чудовище - Саманта Дж. Сандерс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Эротика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Библиотекарь и Чудовище - Саманта Дж. Сандерс' автора Саманта Дж. Сандерс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

84 0 23:01, 20-02-2025
Автор:Саманта Дж. Сандерс Жанр:Роман / Эротика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Библиотекарь и Чудовище - Саманта Дж. Сандерс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Бени жила поистине сказочной жизнью в Цитадели Данвар, но всему хорошему приходит конец. Когда она теряет свою должность переписчицы в библиотеке цитадели, уступив место мужчине, она понимает, что совет вскоре настоит на её замужестве. Хотя её пугает мысль стать одной из многих жён своего будущего мужа, более насущная проблема — её замена, мужчина, который сговорился с канцлером, чтобы избавиться от «несущественной» литературы, отвлекающей женщин-работниц цитадели. В попытке спасти книги Бени сама оказывается в опасности, когда падает в реку. Однако, её спаситель совсем не то, что она могла себе когда-либо представить. Минтар, далекий от человеческой внешности и светских манер, даже не особо дружелюбен, но он обещает вернуть её домой целой и невредимой. Всё, что требуется, — это притвориться, что они пара, чтобы другие самцы его клана не стали добиваться её внимания. Для Бени это не проблема, особенно когда в деревне столько всего интересного: чужие свитки, которые можно изучать, и возможность заниматься тем, что она любит. Но она не планировала влюбляться в этого замкнутого мужчину, который не хочет иметь пару. Фальц носит на теле и в сердце шрамы от потери родителей, погибших, когда он был ещё теленком. Женщин пугает его внешность, и он не считает себя достойным иметь семью, ведь его родители погибли, спасая его. Забота о потерявшейся человечке — досадная помеха, но он полон решимости довести дело до конца и вернуть эту своенравную девушку домой целой и невредимой… даже если для этого придётся обмануть свою королеву и весь клан, притворившись, что они пара. Когда притворство превращается в правду, честь Фальца подвергается испытанию, ведь он вынужден признать один факт: когда она уйдёт, как он сможет жить без неё?

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 60
Перейти на страницу:
class="p">Это был его враг. Это был самец, который раньше пытался отобрать у него Бени. Он украл ее! Ярость захлестнула его, когда он повернулся к самцу, его темп перешел на рысь, когда он направился прямо к своему сопернику.

Глаза Элоио расширились, и самец замедлил шаг при его приближении.

— Фальц? Что-то не так? — спросил Элоио, отходя от самки-Минтар, которая с любопытством наблюдала за ним.

Фальц не терял ни минуты. Взревев от ярости, Фальц навалился всем весом на самца, повалив его на землю. Элоио ударился о плотно утрамбованную землю, но не упал спокойно. Инстинктивно он забился, отбиваясь когтями и размахивая рогами, чтобы отразить удары Фальца — не совсем безуспешно.

— Фальц, остановись! — крикнул самец под его когтями.

Встав на дыбы, Фальц нанес удар передними лапами, едва не задев Элоио. Рыча от разочарования, он атаковал снова.

— Фальц! — руки внезапно обвились вокруг него, и его оторвали от Элоио.

Фальц попытался сбросить самца, удерживающего его. Когти вцепились в его задние конечности, выдергивая ноги из-под него. Вес Бакина пришелся ему на бедра, придавив его к земле, когда он извивался и ревел от ярости.

— Отвали от меня, Бакин! Дай мне уладить мою обиду с этим лживым самцом!

— О чем ты говоришь? — прошипел его друг, но он проигнорировал его.

Повернув голову, Фальц зарычал на своего соперника, полностью сосредоточив внимание только на нем.

— Что ты сделал с моей парой? Немедленно отведи меня к ней!

Элоио заартачился и вскочил на ноги.

— У меня нет Бени.

— Не произноси ее имени! — Фальц был в ярости, пытаясь еще раз выбраться из-под Бакина. Ему это почти удалось, но другой самец воспользовался своим преимуществом, чтобы удержать Фальца на месте.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь. Меня не интересует твоя пара, и я весь день был не рядом с ней. Мы с Вишей были в поле, наслаждаясь удовольствиями друг друга вдали от оживленной ярмарки.

Фальц невесело рассмеялся.

— Ты хочешь сказать, что так быстро отбросил свой интерес к Бени и забыл о нем?

Элоио тяжело вздохнул и закатил глаза.

— Хватит об этом. Бакин, Мирам, это зашло слишком далеко. — Наклонившись вперед, он посмотрел Фальцу в глаза и тихо заговорил. — Мирам и Бакин взяли с меня клятву хранить секрет, но они все подстроили. Они увидели совместимость между тобой и твоим человеком, и они знали, что ты не смог бы привязать ее к себе без какого-либо толчка, который укрепил бы вашу связь. Я должен был сыграть роль только из восхищения тобой. Это единственная причина. Я ухаживал за Вишей в течение трех лунных циклов. Сегодня она наконец согласилась стать моей парой. Поверь мне, когда я говорю, что у меня не было истинных намерений к твоей паре и я принял свою «порку по заднице», как назвала это Мирам, любезно ради тебя.

Слова королевы о Мирам и Бакине отчетливо прозвучали в его сознании.

Взгляд Фальца метнулся к Више, которая кивнула в знак подтверждения.

— То, что он говорит, правда. Я была очень… зла… когда он бросил тебе вызов из-за твоего человека. В результате я подумала о ней несколько очень недобрых вещей. Только после того, как он рассказал мне обо всем, я поняла. Хотя я не одобряю обман, их сердца были на правильном месте.

Лежа под весом своего друга, он медленно, чтобы успокоиться, выдохнул.

— Слезь с меня, Бакин.

— Ты же не собираешься напасть на меня, правда?

— В данный момент нет, хотя в этой идее есть свои достоинства.

— Полагаю, и этого достаточно, — сказал Бакин, отрываясь от того места, где он нависал над ним.

Поднявшись на ноги, Фальц свирепо посмотрел на своего друга. Бакин отступил на безопасное расстояние, но скрестил руки на груди.

— Если ты ждешь извинений, то ты их не получишь. Ты был несчастным слишком много лет. Я ни о чем не жалею.

Мирам толкнула локтем самца, протискиваясь вперед, Табби тащилась за ней по пятам.

— Мне немного жаль, — неохотно призналась она, — но только потому, что мы позволили событиям зайти так далеко. Когда я увидела, как ты отреагировал на Бени, и Бакин рассказал мне о том, как ты по-собственнически относился к ней в лагере, я должна была действовать. Я знала, что тебя нужно немного подтолкнуть. Я просто не предвидела, что все так обернется, — сказала она.

Закрыв глаза, Фальц перевел дыхание, справляясь с бушующими эмоциями. Он хотел разозлиться на обман, но не мог придраться к результату. Бени хотела остаться с ним. У него была настоящая пара. Любовь его сердца, которую он желал больше всего на свете. Он поблагодарит их, когда у него больше не будет желания их задушить. Однако сейчас он был слишком обеспокоен ее судьбой, чтобы иметь возможность праздновать будущее рядом с ней.

— Что означает вся эта борьба? — раздался холодный голос.

Фальц развернулся там, где стоял между Элоио и Бакином, и все трое низко поклонились королеве Махини. Ее проницательный взгляд скользнул по ним.

— Ну? — требовательно спросила она.

— Недоразумение, — сказал Фальц.

— Это правда? — спросила она, прищурившись, глядя на Элоио, который кивнул.

— Я говорю вам, что этот самец не должен иметь под своей опекой ни одной самки, — прорычал Калт.

— Вряд ли тебе говорить о таких вещах, — резко возразила Махини, и Фальц с любопытством наблюдал, как тот побледнел и поник там, где пытался встать рядом с ней. Ее партнер нахмурился, оттесняя самца, его собственный хвост хлестал в знак небольшого предупреждения, но такого, к которому было бы глупо не прислушаться.

Поспешно поклонившись, Калт подтолкнул своего сына вперед, когда они уходили, насмешка юноши все еще была слышна, несмотря на расстояние. Каждое оскорбление в адрес Фальца за то, что он был слишком слаб, чтобы удержать пару, и не способен защитить самку так, как должен, ранило его душу.

— Не слушай их, — прошептала Мирам. — Те, кто любит тебя, чертовски хорошо знают, что ты заслуживаешь свою пару.

— Действительно, — заявила королева. — Я знаю по личному опыту, что Калт — последний самец, чтобы давать советы, когда дело касается благополучия самки. Он должен чувствовать себя счастливым, что он все еще занимает хоть какое-то положение в этом клане, пусть и пониженное. Теперь расскажи мне все, что произошло. Весь клан сплетничает, и я боюсь, что эта драка только добавит масла в огонь, пока ее не найдут.

История между Махини и Калтом была настолько хорошо охраняемой тайной, что пробудила любопытство Фальца, но он подавил его. Сейчас было не время. Пока королева слушала, Фальц

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 60
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: