Читать книгу - "Библиотекарь и Чудовище - Саманта Дж. Сандерс"
Аннотация к книге "Библиотекарь и Чудовище - Саманта Дж. Сандерс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Бени жила поистине сказочной жизнью в Цитадели Данвар, но всему хорошему приходит конец. Когда она теряет свою должность переписчицы в библиотеке цитадели, уступив место мужчине, она понимает, что совет вскоре настоит на её замужестве. Хотя её пугает мысль стать одной из многих жён своего будущего мужа, более насущная проблема — её замена, мужчина, который сговорился с канцлером, чтобы избавиться от «несущественной» литературы, отвлекающей женщин-работниц цитадели. В попытке спасти книги Бени сама оказывается в опасности, когда падает в реку. Однако, её спаситель совсем не то, что она могла себе когда-либо представить. Минтар, далекий от человеческой внешности и светских манер, даже не особо дружелюбен, но он обещает вернуть её домой целой и невредимой. Всё, что требуется, — это притвориться, что они пара, чтобы другие самцы его клана не стали добиваться её внимания. Для Бени это не проблема, особенно когда в деревне столько всего интересного: чужие свитки, которые можно изучать, и возможность заниматься тем, что она любит. Но она не планировала влюбляться в этого замкнутого мужчину, который не хочет иметь пару. Фальц носит на теле и в сердце шрамы от потери родителей, погибших, когда он был ещё теленком. Женщин пугает его внешность, и он не считает себя достойным иметь семью, ведь его родители погибли, спасая его. Забота о потерявшейся человечке — досадная помеха, но он полон решимости довести дело до конца и вернуть эту своенравную девушку домой целой и невредимой… даже если для этого придётся обмануть свою королеву и весь клан, притворившись, что они пара. Когда притворство превращается в правду, честь Фальца подвергается испытанию, ведь он вынужден признать один факт: когда она уйдёт, как он сможет жить без неё?
Он заскрежетал зубами, когда самка фыркнула и пробормотала себе под нос, что испытания были варварскими. Он испытывал почти искушение лично сопроводить ее к Бакину. Самец не смог прибыть достаточно скоро.
Так случилось, что Табби оставалась в их жилище почти до полудня. Самки болтали, в основном обсуждая буклет, но часто переходя на другие темы в сбивающей с толку манере. Хотя Фальц был рад видеть Бени такой счастливой, он почувствовал облегчение, когда Бакин появился, чтобы забрать гостя. Взмахом руки он отступил назад и пригласил своего друга войти.
Бакин склонил голову в сторону Бени, но напрягся, когда посмотрел на Табби. Его кивок был более резким и сокращенным, без сомнения, вспомнив, что самка ударила его только этим утром. — Самка… — начал он.
— Табби, — поправила она, раздраженно скривив губы.
Если это было возможно, его лицо напряглось еще больше. Фальц не завидовал самцу, который обязан заботиться о ее комфорте. К его чести, Бакин никак иначе не отреагировал и не позволил себе произнести ее имя. Вместо этого он продолжил говорить, как будто она никогда не перебивала, его слова были прямыми и по существу, так непохожими на обычную очаровательную манеру общения с самками клана.
— Я пришел сопроводить тебя туда, где ты остановишься, — выпалил он.
Табби напряглась от его тона и вопросительно посмотрела на Бени. Только когда Бени ободряюще улыбнулась ей, она повернулась к Бакину с натянутой ухмылкой. Он ответил тем же, и Фальц подавил разочарованный стон. Напряжение между ними было ощутимым, никто из них, казалось, не был в восторге от присутствия друг друга. Такими темпами он никогда не сможет вытащить самку из своего дома и наслаждаться моментом наедине с Бени. Он представил, как его заставляют искать постель, чтобы создать еще одно спальное место в его жилище, и его терпение лопнуло. Подойдя к паре, Фальц скрестил руки на груди.
— Поскольку все уже устроено, убирайтесь, вы оба, — рявкнул он. — Вы можете найти другое место, чтобы оценить друг друга и обменяться тем, что, несомненно, будет представлять собой многочисленные словесные колкости. Но этого здесь не будет.
Табби удивленно уставился на него, и даже Бакин бросил на него испуганный взгляд. Ему было все равно, нравится им это или нет. Он не хотел быть в центре их драмы. Кроме того, у него были лучшие способы проводить время. Он сердито посмотрел на Бакина, и тот расплылся в легкой, понимающей улыбке.
— Конечно, ты прав, — сказал Бакин. — Я уверен, что вам нужно время, чтобы подумать над важными вопросами. — Фальц воздержался от закатывания глаз при очевидном намеке. Он ничего так не хотел, как удержать ее, но он не мог заставить ее остаться, когда она ясно дала понять, что намерена уйти. У нее было много вещей, которых она хотела достичь. Его сердце упало, а желудок наполнился горечью. Он нахмурился и покачал головой, предупреждая своего друга, который в ответ недоверчиво фыркнул.
— Подожди! Может быть, я не хочу никуда идти наедине с этим грубияном, — возразила Табби. — Кто знает, что он может со мной сделать?
— Поверь мне, у меня нет ни малейшего желания что-либо делать тебе или с тобой, — пробормотал самец, о котором шла речь.
Ее бледное лицо приобрело ярко-красный оттенок, а губы сжались.
— Нет причин для беспокойства, Табби, — добавила Бени. — Никто из Минтар не заставит тебя что-либо делать. Помни — у них матриархат. Хотя самцы иногда могут быть немного жестоки друг к другу, они не причинят вреда женщинам. — Когда Табби все еще выглядела неуверенной, Бени сказала: — Кроме того, это даст мне шанс поработать над моим маленьким проектом.
Проблеск надежды Фальца на то, что, возможно, Бени захочет остаться с ним, угас с этими словами. Ей даже не было интересно проводить с ним время. Она просто заботилась о своем буклете и готовилась к возвращению в Цитадель. Проглотив свое разочарование, он одобрительно посмотрел на нее.
Похоже, это сработало, потому что Табби испустила сокрушенный вздох, но улыбнулась своей подруге, кивнула и выскользнула из дома. Бакин одарил его долгим, многозначительным взглядом, прежде чем последовать за самкой к выходу. Фальц посмотрел им вслед, прежде чем повернуться к Бени.
Она слегка улыбнулась ему.
— Фальц, учитывая все, что сейчас происходит, я думаю, нам нужно поговорить…
— Нет, в этом нет необходимости, — перебил он. Он не хотел слышать от нее этих слов. На сердце и так было достаточно тяжело. — Я позабочусь о том, чтобы мы отправились вовремя. Я потребую срочной аудиенции с королевой, чтобы я мог без промедления вернуть тебя и Табби домой.
Он не был уверен, показалось ему это или нет, но ее улыбка, казалось, погасла, прежде чем вернуться, немного более натянутая, но ярче.
— О, конечно… Это… здорово. Спасибо тебе, Фальц.
Он кивнул и попятился.
— Нам нужно еще воды. Я скоро вернусь. Я уверен, что у тебя есть работа, к которой ты с нетерпением ждешь возвращения.
Она прикусила губу и кивнула.
— Да, ты прав.
Остаток дня прошел в напряженном молчании между ними, и когда, наконец, наступила ночь, Фальц лег спать только после того, как Бени устроилась. Его сердце заныло, когда он бесшумно опустился всем телом на кровать рядом с ней. Он заметил, что она повернулась, чтобы посмотреть на него в темноте, но подвинулся так, чтобы оказаться отвернутым от нее.
Он почувствовал ее тепло и услышал шорох одежды, когда она придвинулась ближе.
— Фальц…?
— Спи, — проворчал он.
Его сердце дрогнуло, когда он закрыл глаза, прижимаясь к ней. Время шло, и ее дыхание выровнялось, прежде чем сон, наконец, овладел им.
ГЛАВА 24
— А она симпатичная! — воскликнула Табби, протягивая Бени красивую шаль, чтобы она ее рассмотрела.
На синей шали распускались яркие цветы красного и фиолетового оттенков, которые эффектно выделялись на фоне пышной зелени. Она была ярче всего, что носили в Цитадели из-за паранойи Рагору — на это у Табби и Бени были схожие личные претензии. Забавно было наблюдать, насколько тщательно люди следили за нарядами своих соседей.
Бени выдавила из себя улыбку и кивнула, счастливая видеть, что ее подруга с восхищением относится к чему-то из общества Минтар. Она была благодарна Мирам за то, что та догадалась привести их насладиться ярмаркой, которая проводится раз в два месяца. Это было отвлечение, в котором
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев