Читать книгу - "Библиотекарь и Чудовище - Саманта Дж. Сандерс"
Аннотация к книге "Библиотекарь и Чудовище - Саманта Дж. Сандерс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Бени жила поистине сказочной жизнью в Цитадели Данвар, но всему хорошему приходит конец. Когда она теряет свою должность переписчицы в библиотеке цитадели, уступив место мужчине, она понимает, что совет вскоре настоит на её замужестве. Хотя её пугает мысль стать одной из многих жён своего будущего мужа, более насущная проблема — её замена, мужчина, который сговорился с канцлером, чтобы избавиться от «несущественной» литературы, отвлекающей женщин-работниц цитадели. В попытке спасти книги Бени сама оказывается в опасности, когда падает в реку. Однако, её спаситель совсем не то, что она могла себе когда-либо представить. Минтар, далекий от человеческой внешности и светских манер, даже не особо дружелюбен, но он обещает вернуть её домой целой и невредимой. Всё, что требуется, — это притвориться, что они пара, чтобы другие самцы его клана не стали добиваться её внимания. Для Бени это не проблема, особенно когда в деревне столько всего интересного: чужие свитки, которые можно изучать, и возможность заниматься тем, что она любит. Но она не планировала влюбляться в этого замкнутого мужчину, который не хочет иметь пару. Фальц носит на теле и в сердце шрамы от потери родителей, погибших, когда он был ещё теленком. Женщин пугает его внешность, и он не считает себя достойным иметь семью, ведь его родители погибли, спасая его. Забота о потерявшейся человечке — досадная помеха, но он полон решимости довести дело до конца и вернуть эту своенравную девушку домой целой и невредимой… даже если для этого придётся обмануть свою королеву и весь клан, притворившись, что они пара. Когда притворство превращается в правду, честь Фальца подвергается испытанию, ведь он вынужден признать один факт: когда она уйдёт, как он сможет жить без неё?
— Я собираюсь сходить за своим Минтаром! — Бени бросила через плечо, когда начала проталкиваться в толпу.
Пожилая женщина усмехнулась, принимая корзину. Ее голос разнесся над шумом толпы.
— Это будет для меня честью, дорогая! Скорее всего, он все еще при дворе королевы. Просто продолжай идти до конца ярмарки и следуй по главной тропе в сторону каньона. Ты не сможешь пропустить его!
Натянутая улыбка тронула губы Бени. Она определенно не пропустит.
Почти бегом она преодолела ярмарку за считанные минуты. Другие женщины, входившие и выходившие, приветствовали ее, и она отвечала им улыбкой, ощущая тепло общности. Вместе с этим чувством волнение нарастало в груди с каждым дружеским приветствием. Скоро это место станет ее домом, и в ее воображении возникали яркие картины счастливой, умиротворенной жизни. Она могла бы вечерами погружаться в свои работы. Здесь у нее уже были друзья — больше, чем когда-либо в Цитадели
Она ускорила шаг. Ей действительно нужно было поговорить с Фальцем. Она должна была заставить его выслушать прошлой ночью. Она не хотела возвращаться. Она отказалась. Он застрял с ней!
Огибая величественный дом, ее взгляд приковался к белоснежным стенам резиденции королевы, когда она внезапно оказалась в поле зрения. Бени вскрикнула, когда чья-то рука схватила ее и прижала к лицу кусок ткани. Один вдох — и резкий химический запах наполнил ее легкие. Она подавилась сильнодействующим веществом, ее ногти вцепились в руку, зажимавшую рот. Позади нее раздался голос, слова закружились в голове, словно густая магия, окутывая ее своим влиянием.
Кто-то использует голос против нее! Мир накренился и закружился.
Бени покачнулась, ее разум поплыл, когда пара рук подхватила ее. Прижатую к груди, все закружилось в водовороте, когда похититель унес ее прочь.
Ее последней мыслью, которой удалось пробиться сквозь туман, заполнивший ее разум, было осознание того факта, что именно ее, из всех людей, похитили.
Жабососущий ублюдок.
ГЛАВА 25
Королева была недовольна. Фальц упал перед ней на колени. Откинувшись на роскошную вышитую подушку, украшенную благословениями клана, обращенными к богам с просьбой о милости для их правителя, королева Махини прищурила глаза и внимательно взглянула на него.
— Дай мне подумать, правильно ли я понимаю. Ты вступил в пару под предлогом того, что удерживаешь ее от спаривания… а теперь ты хочешь вернуть ее людям.
— Да, — признал он, проглатывая комок эмоций, который угрожал подступить к горлу.
— Да, говоришь ты. И ты также хочешь забрать новую самку Табби?
— Да.
— Нет.
Фальц дернулся в знак протеста.
— Моя королева, я умоляю вас! Самка Табби не сможет адаптироваться к нашим обычаям. Она не согласится на ухаживания со стороны самца, если сама этого не захочет. Она лишь жаждет вернуться к своему народу и семье. Я сомневаюсь, что какой-либо самец сможет долго оставаться в здравии, если будет пытаться принудить ее к спариванию.
Махини подняла руку, останавливая поток его слов.
— Нет. Я говорю не об этой. Я посоветовалась с Бакином и другими доверенными самцами из гвардии, и их мнения были схожи. Я внимательно слежу за каждой самкой, которая входит в наш клан. Она может быть возвращена домой с моим благословением. Однако Бени… может и не удостоиться этого.
— Вы должны…!
Королева вскочила со своей подушки, ее глаза властно сверкнули, когда она схватила свое двуглавое копье с подставки в знак превосходства. Когти ее передних лап впились в меховую шкуру, расстеленную на полу.
— Ты смеешь подвергать сомнению мою волю, Фальц?
Он покорно опустил голову.
— Нет. Но я умоляю вас — я дал ей свою клятву. Я обещал, что она будет возвращена домой к своей семье.
Махини вздохнула и снова опустилась на подушку, в ее глазах светилось сочувствие.
— Ты благородный самец. Все видят, как сильно твоя самка привязана к тебе. Даже если бы это было не так, она уже спарилась с тобой. Ваши узы очевидны для всех. Ни одному самцу и в голову не придет сейчас бросить тебе вызов. Я сомневаюсь, что кто-то вообще рискнул бы сделать это с самого начала, если бы не хитрости, устроенные твоими друзьями, действующими из лучших побуждений. Но, вне зависимости от того, как все началось, я не дам своего благословения на ее возвращение, пока она сама не попросит меня об этом на частной аудиенции.
Надежда пробудилась в его сердце, хотя он не смел полностью ей доверять. Он сопроводит Бени к королеве и узнает правду. Если она решит остаться… Сердце подпрыгнуло в груди. Он не хотел об этом думать. Он не посмеет позволить зыбкой надежде овладеть собой. Тем не менее, он найдет ее и немедленно разберется с этим вопросом.
— Очень хорошо. Я скоро вернусь с Бени, с вашего позволения.
— Конечно, Фальц, — любезно ответила Махини, ее губы изогнулись в легкой улыбке. — Для меня будет истинным удовольствием и великой честью стать свидетелем спаривания одного из моих величайших и любимых охотников. При условии, что ты больше не станешь пытаться оспаривать мою волю.
— Да, королева Махини.
— Как только этот вопрос будет улажен, ты и твоя пара получите мое разрешение покинуть территорию клана и сопроводить Табби домой. Я уверена, что ты сможешь провести некоторое время вдали от клана в уединении. Судя по тому, что мне говорили, человеческие самки ценят такие жесты — кажется это называется месяц с медом. Не спеши возвращаться с парой, и, возможно, если нам повезет, то мы сможем поприветствовать теленка через несколько оборотов луны.
Его сердце бешено колотилось в груди, а губы сжались в жесткую линию, когда он пытался обуздать свои эмоции. Мысль о паре для любви и возможности рождения теленка казалась настолько далекой, превосходящей все, на что он надеялся, что он едва сдерживал дрожь, вызванную образами, возникающими в голове. В своем воображении он увидел Бени с крошечным голубым или красным теленком, прижатым к груди, кормящей жадного малыша, а ее глаза полны нежности и любви.
Подавив всхлип, вызванный охватившим его желанием, Фальц, спотыкаясь, поднялся на ноги. Он почувствовал на себе понимающий взгляд королевы, когда молча поклонился. Слова уважения, которые обычно приходили ему на ум, ускользнули, его разум и сердце были переполнены, но он не удивился тому, что она поняла. Она с нежностью улыбнулась своему супругу.
— Иди. Найди свою пару, Фальц, — ласково сказала она, снова повернувшись к нему.
Кивнув, Фальц развернулся немного быстрее,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев