Читать книгу - "О мече и серебре - Дженьюари Белл"
Так неестественно неподвижен, кажется, даже не дышит.
— Я поклялся тебе, дура. Ты заставила меня, если помнишь.
— Клятва не покрывала случайную смерть или ущерб, — говорю я, прищуриваясь на него, подозрение растет. — Ты меня ненавидишь, ты не отрицаешь. Так почему, Меч? Почему ты хочешь, чтобы я жила?
Он снова в миллиметре от моих губ в одно мгновение, кровать прогибается под тяжестью его колена на матрасе.
— Потому что ты — мое бремя, Кири из Солы, моя ответственность, как бы я ни молился избавиться от мук, которые ты так охотно раздаешь ежедневно. Один только вид тебя — наказание за каждый мой проступок.
Я вздрагиваю, словно меня ударили.
Дверь распахивается, и в нее скользит самая маленькая женщина, которую я когда-либо видела.
Меч немедленно отступает, выходя в дверь за женщиной, оставляя меня в смятении на кровати.
Не от яда манткора, не от воспоминания о том, что мы чуть не сделали вместе в этом проклятом горячем источнике.
От его слов, его ядовитого тона и очевидной правды в каждом слоге.
Один твой вид — это наказание.
Это больно. Это больнее, чем остатки яда в моем плече.
— Я не думала, что он когда-нибудь уйдет, — говорит маленькая женщина.
— Что? — спрашиваю я, наконец-то разглядывая ее. У нее зеленоватая кожа, длинные зеленовато-светлые волосы падают мягкими волнами до пояса. Венок из крошечных белых цветов сидит у нее на голове, придавая ей девичий вид, хотя ей, должно быть, не меньше моих лет. — Что ты имеешь в виду?
— Этот мужчина. Меч? Он не отходил от твоей постели несколько дней. Ел тоже здесь. Я думала, он убьет меня, если я не позабочусь о тебе.
— Ты целительница, — говорю я, затем склоняю голову, изучая ее странную внешность. — Ты дриада?
— Наполовину, — говорит она, грустная улыбка на ее прекрасном лице. — Если бы я была полной дриадой, меня бы здесь не было, не так ли?
Она не ждет ответа, а занимается тем, что растирает сильную смесь трав в черной ступке на прикроватном столике.
Я откидываюсь обратно на подушку, глаза щиплет от слез, которые я отказываюсь проливать. Я не собираюсь, блядь, плакать из-за того, что Меч — ужасный мудак-убийца без капли благодарности в своем тупо красивом теле.
Я не собираюсь плакать из-за того, что я, видимо, худший человек, которого он встречал за всю свою долгую жизнь.
Я не собираюсь плакать, потому что мне плевать, что он обо мне думает.
Я собираюсь жить, если даже только для того, чтобы сделать это ему назло.
Мудак.
— Ты в порядке? — спрашивает дриада, откидывая одеяло, и тонкая ночная рубашка толком не прикрывает ни руки, ни грудь.
Рана… жуткая. Черная по краям, черные линии тянутся по венам руки и груди. Я шиплю, когда она накладывает на нее травяной компресс, тихо бормоча что-то себе под нос.
— Я всегда в порядке, — наконец отвечаю я, и мне становится устало от этих слов.
Я должна быть в порядке. Всегда. Никому, кроме меня, нет до этого дела.
Боль усиливается, и я стискиваю зубы.
— Не обязательно притворяться сильной, знаешь? — Дриада внимательно смотрит на меня. — Здесь никого нет, кроме меня.
— Это чертовски больно.
— Хорошо. Значит, это работает. — Она ухмыляется мне, смеясь, и ее язык тоже зеленый.
— Ты целительница, — медленно повторяю я. — Ты та целительница.
Она склоняет голову набок, затем прижимает руку к моему лбу. — У тебя жар?
— Нет. — Я качаю головой. — Как ты смотришь на то, чтобы отправиться в квест?
— Если бы у меня была серебряная монета за каждый раз, когда пациент спрашивал меня об этом. — Она снова смеется, и в этом звуке слышен весенний ветер.
Это должна быть она. Она — целительница, которую предсказала Лара, я просто знаю это, глубоко внутри.
— Я не это имела в виду, и, к тому же, это отвратительно, извини, что люди так к тебе обращаются. — Я снова морщусь, потому что разве я только что не обращалась так с Мечом?
Глупый, глупый Меч.
Тьфу.
— Как тебя зовут? — спрашиваю я ее.
— Ты спрашивала меня каждый раз, когда я тебя будила. Меня зовут Кейдия. Кейдия Вуд.
Точно. Конечно.
Я прочищаю горло, пытаясь перефокусироваться, но усилие истощает меня.
— Можем мы нанять тебя пойти с нами? У нас задание в Низберне, — говорю я. Почему остальные еще не завербовали ее? Я не понимаю. — Э-э, если честно, мы собираемся сделать что-то опасное, но я думаю, ты нам нужна.
— Я иду туда, куда ведет судьба. Моя жизнь — это лист на ветрах предназначения. — Она говорит это странным голосом, и я неуклюже сажусь, прижимая больную руку к груди.
— Ты должна пойти с нами, — говорю я ей, и, кажется, я никогда в жизни не была более серьезна. — Эти ветра предназначения, о которых ты говоришь, они привели меня к тебе.
— Если бы я не знала лучше, я бы сказала, что ты используешь на мне силу своего Серебряного Языка. — Ее зеленый язык высовывается, как у змеи, пробующей воздух. — Но нет. Ты действительно имеешь это в виду. Почему?
— Было пророчество. Накуш говорил через Лару, она ведьма в нашей группе.
— Один — лгать, один — убивать, один — видеть. Еще трое присоединятся к вашему отряду обманщиков, и будущее висит на волоске. Один — исцелять, один — защищать, и один — освещать путь. Шестерым — добыть корону. Двоим — провести ритуал, одному — истечь кровью. Судьба уводит четверых в сторону. — Лара стоит в дверях, слова пророчества слетают с ее языка.
Кейдия склоняет голову в приветствии, молча.
Не могу ее винить. На это мало что скажешь.
— Вот пророчество, — говорит ей Лара. — Мы не были уверены, говорить ли тебе о нем, но, похоже, Кири считает, что она лучше знает, как всегда.
Слова падают, как удар, на ту часть моей души, которую Меч уже стер в кровь.
Глаза Лары сужаются от моей реакции… или ее отсутствия.
— Поэтому вы пытались заручиться моей помощью, чтобы сопровождать ее? — спрашивает Кейдия, ее певучий голос остер, как шипы. — Вам нужно было еще одно тело для вашего пророчества, и вы подумали: конечно, полукровка…
— Ты та, кто нам нужен, — перебиваю я. — Я не знаю, откуда я это знаю, но я знаю. Я чувствую это.
Кейдия издает насмешливый звук.
Я фыркаю.
— Пожалуйста. Ты только что говорила мне, что плывешь по ветрам судьбы. Это ветер дует на тебя. — Я жестикулирую между нами троими здоровой рукой.
Я даже не шучу о том, что меня
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
- Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.






