Books-Lib.com » Читать книги » Роман » О мече и серебре - Дженьюари Белл

Читать книгу - "О мече и серебре - Дженьюари Белл"

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 69
Перейти на страницу:
Поворачивает ко мне голову.

Так неестественно неподвижен, кажется, даже не дышит.

— Я поклялся тебе, дура. Ты заставила меня, если помнишь.

— Клятва не покрывала случайную смерть или ущерб, — говорю я, прищуриваясь на него, подозрение растет. — Ты меня ненавидишь, ты не отрицаешь. Так почему, Меч? Почему ты хочешь, чтобы я жила?

Он снова в миллиметре от моих губ в одно мгновение, кровать прогибается под тяжестью его колена на матрасе.

— Потому что ты — мое бремя, Кири из Солы, моя ответственность, как бы я ни молился избавиться от мук, которые ты так охотно раздаешь ежедневно. Один только вид тебя — наказание за каждый мой проступок.

Я вздрагиваю, словно меня ударили.

Дверь распахивается, и в нее скользит самая маленькая женщина, которую я когда-либо видела.

Меч немедленно отступает, выходя в дверь за женщиной, оставляя меня в смятении на кровати.

Не от яда манткора, не от воспоминания о том, что мы чуть не сделали вместе в этом проклятом горячем источнике.

От его слов, его ядовитого тона и очевидной правды в каждом слоге.

Один твой вид — это наказание.

Это больно. Это больнее, чем остатки яда в моем плече.

— Я не думала, что он когда-нибудь уйдет, — говорит маленькая женщина.

— Что? — спрашиваю я, наконец-то разглядывая ее. У нее зеленоватая кожа, длинные зеленовато-светлые волосы падают мягкими волнами до пояса. Венок из крошечных белых цветов сидит у нее на голове, придавая ей девичий вид, хотя ей, должно быть, не меньше моих лет. — Что ты имеешь в виду?

— Этот мужчина. Меч? Он не отходил от твоей постели несколько дней. Ел тоже здесь. Я думала, он убьет меня, если я не позабочусь о тебе.

— Ты целительница, — говорю я, затем склоняю голову, изучая ее странную внешность. — Ты дриада?

— Наполовину, — говорит она, грустная улыбка на ее прекрасном лице. — Если бы я была полной дриадой, меня бы здесь не было, не так ли?

Она не ждет ответа, а занимается тем, что растирает сильную смесь трав в черной ступке на прикроватном столике.

Я откидываюсь обратно на подушку, глаза щиплет от слез, которые я отказываюсь проливать. Я не собираюсь, блядь, плакать из-за того, что Меч — ужасный мудак-убийца без капли благодарности в своем тупо красивом теле.

Я не собираюсь плакать из-за того, что я, видимо, худший человек, которого он встречал за всю свою долгую жизнь.

Я не собираюсь плакать, потому что мне плевать, что он обо мне думает.

Я собираюсь жить, если даже только для того, чтобы сделать это ему назло.

Мудак.

— Ты в порядке? — спрашивает дриада, откидывая одеяло, и тонкая ночная рубашка толком не прикрывает ни руки, ни грудь.

Рана… жуткая. Черная по краям, черные линии тянутся по венам руки и груди. Я шиплю, когда она накладывает на нее травяной компресс, тихо бормоча что-то себе под нос.

— Я всегда в порядке, — наконец отвечаю я, и мне становится устало от этих слов.

Я должна быть в порядке. Всегда. Никому, кроме меня, нет до этого дела.

Боль усиливается, и я стискиваю зубы.

— Не обязательно притворяться сильной, знаешь? — Дриада внимательно смотрит на меня. — Здесь никого нет, кроме меня.

— Это чертовски больно.

— Хорошо. Значит, это работает. — Она ухмыляется мне, смеясь, и ее язык тоже зеленый.

— Ты целительница, — медленно повторяю я. — Ты та целительница.

Она склоняет голову набок, затем прижимает руку к моему лбу. — У тебя жар?

— Нет. — Я качаю головой. — Как ты смотришь на то, чтобы отправиться в квест?

— Если бы у меня была серебряная монета за каждый раз, когда пациент спрашивал меня об этом. — Она снова смеется, и в этом звуке слышен весенний ветер.

Это должна быть она. Она — целительница, которую предсказала Лара, я просто знаю это, глубоко внутри.

— Я не это имела в виду, и, к тому же, это отвратительно, извини, что люди так к тебе обращаются. — Я снова морщусь, потому что разве я только что не обращалась так с Мечом?

Глупый, глупый Меч.

Тьфу.

— Как тебя зовут? — спрашиваю я ее.

— Ты спрашивала меня каждый раз, когда я тебя будила. Меня зовут Кейдия. Кейдия Вуд.

Точно. Конечно.

Я прочищаю горло, пытаясь перефокусироваться, но усилие истощает меня.

— Можем мы нанять тебя пойти с нами? У нас задание в Низберне, — говорю я. Почему остальные еще не завербовали ее? Я не понимаю. — Э-э, если честно, мы собираемся сделать что-то опасное, но я думаю, ты нам нужна.

— Я иду туда, куда ведет судьба. Моя жизнь — это лист на ветрах предназначения. — Она говорит это странным голосом, и я неуклюже сажусь, прижимая больную руку к груди.

— Ты должна пойти с нами, — говорю я ей, и, кажется, я никогда в жизни не была более серьезна. — Эти ветра предназначения, о которых ты говоришь, они привели меня к тебе.

— Если бы я не знала лучше, я бы сказала, что ты используешь на мне силу своего Серебряного Языка. — Ее зеленый язык высовывается, как у змеи, пробующей воздух. — Но нет. Ты действительно имеешь это в виду. Почему?

— Было пророчество. Накуш говорил через Лару, она ведьма в нашей группе.

— Один — лгать, один — убивать, один — видеть. Еще трое присоединятся к вашему отряду обманщиков, и будущее висит на волоске. Один — исцелять, один — защищать, и один — освещать путь. Шестерым — добыть корону. Двоим — провести ритуал, одному — истечь кровью. Судьба уводит четверых в сторону. — Лара стоит в дверях, слова пророчества слетают с ее языка.

Кейдия склоняет голову в приветствии, молча.

Не могу ее винить. На это мало что скажешь.

— Вот пророчество, — говорит ей Лара. — Мы не были уверены, говорить ли тебе о нем, но, похоже, Кири считает, что она лучше знает, как всегда.

Слова падают, как удар, на ту часть моей души, которую Меч уже стер в кровь.

Глаза Лары сужаются от моей реакции… или ее отсутствия.

— Поэтому вы пытались заручиться моей помощью, чтобы сопровождать ее? — спрашивает Кейдия, ее певучий голос остер, как шипы. — Вам нужно было еще одно тело для вашего пророчества, и вы подумали: конечно, полукровка…

— Ты та, кто нам нужен, — перебиваю я. — Я не знаю, откуда я это знаю, но я знаю. Я чувствую это.

Кейдия издает насмешливый звук.

Я фыркаю.

— Пожалуйста. Ты только что говорила мне, что плывешь по ветрам судьбы. Это ветер дует на тебя. — Я жестикулирую между нами троими здоровой рукой.

Я даже не шучу о том, что меня

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 69
Перейти на страницу:
Похожие на "О мече и серебре - Дженьюари Белл" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  2. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  3. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
  4. Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.