Читать книгу - "Возвращение Луны - Лия Пирс"
Аннотация к книге "Возвращение Луны - Лия Пирс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Первая часть истории о молодой девушке Диане, что волей судьбы оказывается заброшенной в другой мир в тело аристократки Сяо Юй. Теперь ей нужно научиться выживать в этом жестоком месте, а все, кого она встречает, пытаются убедить, что её предназначение — подчинить легендарный клинок и спасти страну от гнета узурпаторов. Однако что делать, если это судьба Сяо Юй, но никак не Дианы...
Мы остановились на мгновение, словно зачарованные. Здесь все выглядело так, будто сам воздух был напитан магией — мельчайшие капли воды, взмывающие в воздух от падающего потока, сияли разноцветными искрами. Мерцание завораживало, заставляя забыть о том, что творилось позади.
— Невероятно, — прошептала Тин Хуа, прикоснувшись к одному из листьев.
— Но почему такой контраст? — спросила Ин Хуа, глядя на белые вершины, окружавшие оазис. — В этом месте должна быть вечная зима.
И Лунь оглянулся и посмотрел на нас. Его глаза блестели от волнения.
— Это священное место, — сказал он. — Здесь Лунное озеро.
— И что? — все мое тело стало подрагивать. — Куда дальше?
— Тебе туда, — И Лунь указал поток воды. — А мы останемся здесь.
— Ты шутишь? — я уставилась на И Луня, чувствуя, как внутри меня поднимается паника.
— Нисколько, — покачал головой парень. Его лицо оставалось спокойным и сосредоточенным.
Я глубоко вдохнула, пытаясь справиться с нервами. Несмотря на то, что вокруг было достаточно тепло водопад был ледяным. Поток с грохотом падал вниз, и даже стоя на расстоянии, я чувствовала, как холодные капли воды брызгают мне в лицо, несмотря на то что вокруг было достаточно тепло.
Долго думать мне не позволили. Среди бамбука замелькали черные тени. Близняшки Чан в одно мгновение выдернули кленки из ножен.
И Лунь сложил мудру и поток энергии толкнул меня вперед. Я с силой влетела в водный поток. За водопадом был грот. Холод парализовал меня ненадолго. Обернувшись, через водную стену, я видела, как моих друзей окружали черные монахи.
[1] Цингун — различные способности быстрого передвижения, словно не поддающиеся силе тяжести (ушу)
Глава 28
СЯО ЮЙ
— Вы же знаете, что не сможете ей навредить. Зачем пришли? — я слышала голос И Луня, обращенный к черным монахам.
— Навредить — нет, но забрать — да, — ответил один из них.
Чёрные монахи двигались плавно и слаженно, их одежды сливались с тенями, создавая ощущение, что они — одно целое с темнотой. Близняшки Чан встали по бокам от И Луня, их клинки сверкали в свете солнца.
— НЕ ТРОГАЙТЕ ИХ!!! — закричала я.
Я хотела вернуться, но стоило мне вновь коснуться воды, как мои пальцы ударила маленькая молния.
Боль пронзила руку, и я вскрикнула, отдернув пальцы. Вода забилась искрами, создавая барьер, который не позволял мне вернуться. Гнев и беспомощность подступили к горлу.
— ИДИ! — прокричал И Лунь, будто зная или видя, что я все еще стою.
Я отступила на шаг назад, все еще не решаясь. Нервно оглянувшись по сторонам, справа я обнаружила узкий проход, высеченный в камне.
Я глубоко вдохнула, собираясь с духом и бросив последний взгляд на ребят, шагнула в узкий проход. Каменные стены давили со всех сторон, и каждый шаг отдавался глухим эхом, смешанным со звуками ветра и капель воды. Воздух был прохладным, а запах сырости пробирался в легкие, заставляя меня чувствовать себя как в ловушке.
Проход становился всё уже, и я вынуждена была идти боком, стараясь не зацепиться за острые выступы скалы. В какой-то момент мне показалось, что путь вот-вот закончится, но вдруг я увидела впереди слабое мерцание — тонкий луч света пробивался сквозь щель.
Я ускорила шаг, чувствуя, как сердце стучит в груди, и, протиснувшись через ещё одно узкое место, оказалась в просторной пещере. В самом центре, под высоким сводом, сверкал круглый водоём. Свет, проникавший сквозь трещину в потолке, отражался в кристально чистой воде, создавая иллюзию неба.
Я замерла, зачарованная этой картиной. Это было Лунное озеро, о котором говорил И Лунь. Его красота была неземной, и я чувствовала, как магия места окутывает меня, наполняя внутренним теплом.
В самом центре в трех чи[1] над сверкающей водной гладью парил клинок. Он был очень странный. Вместо рукояти был металлический бюст женщины, по телу которой змеей обвивалась дорожка из драгоценных камней.
Его лезвие сияло серебром, и по нему словно пробегали живые огненные линии, меняя свой узор. Я не могла отвести взгляд — клинок завораживал, притягивал, будто хотел, чтобы я подошла ближе.
Когда я сделала шаг вперёд, воздух вокруг меня задрожал, словно откликаясь на мое присутствие. Лёгкий ветерок, казалось, нашёптывал слова на древнем языке, и вода под клинком заискрилась ярче.
— Так вот ты какая Фульба… — прошептала я, едва осознавая, что говорю вслух.
Этот клинок был вожделением всех в Цзяфуца и убивал любого, кто не принадлежал семье Лань, но никого это не останавливало.
Я дернула плечами. На спине между лопаток появилось неприятное жжение.
Я вытянула руку, но сразу же ощутила сопротивление — невидимая сила оттолкнула меня. Мои пальцы обожгло, как будто они коснулись пламени.
— Призови его, — прошелся эхом бесплотный голос.
— Кто здесь? — заозиралась я.
— Не задавай вопросов! Призови клинок! — голос словно перемещался.
— Ты Бай Шен? — не сдавалась я. — Помоги моим друзьям. Они снаружи.
Голос на мгновение смолк, и тишина заполнила грот. Лишь звук капающей воды нарушал это мертвое спокойствие. Я ждала ответа, и сердце сжималось от страха за тех, кто сражался за пределами водопада.
— Ты — дитя Цзяфуца, носитель древней крови. Твоя судьба вписана в клятвы предков. Прими её или потеряй всё, что тебе дорого. Ты спасешь их сама, если призовешь клинок!
Я вернула взгляд к парящей над водой Фульбе. Она пугала и притягивала одновременно.
— Но я не знаю как… — прошептала я.
— Знаешь, — упорствовал голос.
Я поджала губы. Я медлю, а И Лунь с близняшками там. Один на один с черными монахами. Я закрыла глаза, стараясь сосредоточиться.
Вытянув вперед руку, я вдохнула…
— Давай! — слева на меня налетела женщина. Ее волосы были серебристо — белыми, как и одежды. Она напоминала призрака.
Вздрогнув от страха, я крикнула:
— Фульба!
Клинок дрогнул и задрожал, словно пробуждаясь от долгого сна. По глади озера пошла рябь. Казалось, что в ответ на силу клинка стены грота стали осыпаться. Воздух вокруг будто зазвенел.
Клинок сорвался с места и вращаясь полетел в мою сторону. Вскрикнув, я отступила, казалось, еще немного и он воткнётся мне в грудь. Но вместо
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
-
Гость Алла10 август 14:46
Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору
Выбор без права выбора - Ольга Смирнова


