Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Если мы когда-нибудь встретимся вновь - Ана Хуанг

Читать книгу - "Если мы когда-нибудь встретимся вновь - Ана Хуанг"

Если мы когда-нибудь встретимся вновь - Ана Хуанг - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Если мы когда-нибудь встретимся вновь - Ана Хуанг' автора Ана Хуанг прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

2 0 23:03, 14-02-2026
Автор:Ана Хуанг Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Если мы когда-нибудь встретимся вновь - Ана Хуанг", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Один год, два сердца и любовь, которая застанет врасплох.И в конечном счете разобьет их.Она — начинающий дизайнер интерьеров, которая мечтает влюбиться.Он — бывшая звезда футбола, который считает, что любовь — это обман.Она девственница, а он не связывается с девственницами.Он самоуверен, невыносим и не в её вкусе. Она хочет сказку.Он хочет свободы.Блейк и Фарра не должны были влюбляться друг в друга так, как они это сделали:Тотально, полностью и безвозвратно.Потому что они учатся за границей в Шанхае, и у них есть только один год. Потому что силы дома угрожают разлучить их, даже если они об этом еще не знают.И потому что, в конце концов, им придется усвоить самый душераздирающий урок в их жизни: иногда даже самая великая любовь не может победить всё.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 67
Перейти на страницу:
толпа, люди с любопытством наблюдали за драмой. Фарра даже удивилась, что никто еще не достал попкорн.

— Обсуждать нечего.

— Фарра, пожалуйста.

— Ладно, — огрызнулась она. Она последовала за Блейком из VIP-зала к выходу. По лбу стекал пот. Возможно, свежий воздух действительно пойдет ей на пользу.

— Выйдете — назад не пущу, — предупредил вышибала.

— У меня VIP. — Фарра продемонстрировала фиолетовый браслет как доказательство. Охранник прищурился, разглядывая его, и кивнул.

У входа никого не было, кроме кучки таксистов, которые курили и болтали у своих машин. Фарра жадно вдохнула ночную прохладу. Блейк встал напротив нее.

— Ты ведешь себя не как обычно.

— Ты тоже. Ведешь себя как козел.

— Я веду себя как козел? Ты отчитала меня за то, что я пытался тебе помочь!

— Я сказала тебе, что мне не нужна твоя помощь.

Ноздри Блейка гневно раздулись.

— Ладно. Мой косяк. Иди целуйся с тем парнем. На самом деле, иди потрахайся с ним как дикая обезьяна и покачайся на люстрах. Посмотри, не плевать ли мне.

— Тебе не плевать.

Слова вылетели раньше, чем Фарра успела их прикусить.

— Прости, что?

Она скрестила руки на груди.

— Тебе не плевать, иначе ты бы не стал оттаскивать его от меня. — Может, она снова принимала желаемое за действительное. А может, и нет. Прохладный осенний воздух немного разогнал туман в голове, и она поняла: Блейк вел себя совсем не так, как обычный друг, увидев, что она с кем-то целуется. — Почему?

Блейк весь подобрался.

— Я не понимаю, о чем ты.

— Я о том, почему ты так заводишься из-за того, с кем я сплю.

— Это не так!

— Ты кричишь!

— Я не кричу! — рявкнул он еще громче. — Я... — Блейк потер лицо ладонями. Его плечи поникли. — Черт.

— Скажи мне. — Сердце Фарры забилось так же часто, как на краю прыжковой платформы — миг до падения. Она вступала на опасный путь, но, может быть, только может быть... — Почему тебе не плевать?

— Может, по той же причине, по которой не плевать тебе, — тихо произнес Блейк. — К чему все эти вопросы о Мине сегодня?

У Фарры запульсировало в висках. Они смотрели друг на друга, и воздух между ними стал тяжелым от слов, которые оба боялись произнести.

— Потому что... — Она облизала пересохшие губы, но это не помогло. — Блейк, я...

— Я люблю тебя.

У Фарры перехватило дыхание. Внутри всё затрепетало от восторга. Неужели он правда сказа...

— Я люблю тебя как сестру и не хочу, чтобы тебе было больно.

Восторг рассыпался в прах.

— Любишь как сестру, — бесцветным голосом повторила она.

Сестра. Это было хуже, чем просто друг. Хуже, чем враг. Те при определенных обстоятельствах могли стать кем-то большим. «Сестра» — это приговор, это зона неприкосновенности. Блейк вообще не рассматривал ее как девушку. Да и с чего бы, когда у него в запасе такие, как Мина? Красивые, опытные, нечто среднее между Меган Фокс и молодой Анджелиной Джоли. Как Фарра могла с ними тягаться? Она не могла и не хотела.

Фарра вскинула подбородок. Будь она проклята, если станет сохнуть по тому, кому она не нужна. Она пережила Лео. Переживет и Блейка.

— Полезно знать, — сказала она. К ее облегчению, голос прозвучал ровно. — Рада, что мы во всем разобрались.

Она развернулась, чтобы войти в клуб, но Блейк перехватил ее за руку.

— Фарра, ты... — Он осекся и тяжело сглотнул. Он выглядел измученным, будто внутри него шла настоящая война. — Я не...

— Тебе больше ничего не нужно говорить. Я понимаю. — Фарра высвободила руку и зашагала обратно в бар. Она часто заморгала, сдерживая жжение в глазах. — Теперь, если извинишь, мне нужно отпраздновать день рождения подруги.

Фарра не знала, пошел ли Блейк за ней. Она не обернулась, чтобы проверить.

 

Глава 14

Блейк внимательно смотрел под ноги, пробираясь по крутому склону из рассыпающихся ступеней. Перил не было, и хотя у него пока не было четкого плана на жизнь, он точно знал: падение с Великой Китайской стены в него не входит.

Программа обмена привезла их в Пекин вчера. После короткого сна преподаватели — laoshis— уже этим утром погнали всех на Стену. Вместо Бадалина или Мутяньюя — самых туристических и простых участков — они пошли пешком от Цзиньшаньлина до Симатая. Никаких канатных дорог, только крутые лестницы и такие вертикальные подъемы, на которые Блейк не подписывался.

В обычный день Блейк одолел бы этот маршрут за три часа вместо положенных четырех, но сегодня он был настолько рассеян, что плелся в хвосте, отстав даже от Крис.

Ну, не ото всех друзей он отстал.

Блейк добрался до следующей сторожевой башни и отхлебнул из бутылки. Краем глаза он наблюдал за Фаррой: она медленно карабкалась по ступеням к нему, ее лицо раскраснелось от усилий. Она споткнулась о шаткий камень и повалилась вперед. У Блейка сердце ушло в пятки. Он потянулся, чтобы помочь, но Фарра восстановила равновесие и сама преодолела остаток подъема.

Пульс Блейка вернулся в норму.

— Ты в порядке? — спросил он.

— Да.

Фарра убрала выбившуюся прядь с глаз.

Это было первое слово, которое она сказала ему за шесть дней — не то чтобы он считал. Она избегала его с самого Макао, и он ее не винил. В ту ночь он повел себя как последний козел.

Фарра прошла мимо него и пролезла через окно башни на следующий участок стены. Блейк последовал за ней. Он подождал, пока они пройдут узкую тропу под башней и выйдут на более широкую часть, прежде чем заговорить.

— Ну, как тебе поход?

Он поморщился, едва слова слетели с губ. Банальщина.

— Нормально.

Блейк зашел с другой стороны. — Бывала раньше в Пекине?

— Нет.

— Любопытный город.

— М-м.

— Слышал, laoshis сегодня на ужин подадут нам ядовитые грибы.

— Отлично.

Блейк застонал.

— Фарра.

— Что?

— Поговори со мной.

— Я и так с тобой говорю.

Целая фраза — уже прогресс.

— Слушай, я знаю, что вел себя как придурок на прошлой неделе. Прости меня.

Блейк запнулся на последнем слове, потому что в глубине души он всё равно бы оторвал тому парню руку, представься

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 67
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  2. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  3. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  4. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
Все комметарии: