Читать книгу - "Свобода как повод влюбиться - Елена Александровна Романова"
Аннотация к книге "Свобода как повод влюбиться - Елена Александровна Романова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Наконец сбылась мечта лучшей выпускницы юридического университета: я получила работу в столичной конторе и стоящее дело. Правда, вскоре выяснилось, что придется стать защитником опального аристократа, лорда древней крови, которого обвиняют в убийстве и предательстве короны. Прошлое моего подзащитного окутано тайной, его дом наводняет нечисть, да и он сам, кажется, умеет колдовать!
Мой истеричный смех заставил некоторых участников очереди удивленно обернуться.
— Я? Конечно, нет. И кто это?
Эдвард де Бьорк. Обвинитель! Единственный парень из университета, которого я подпустила к себе ближе, чем на расстояние вытянутой руки.
— Ну ты и разиня, Джейн. Эдвард лучший выпускник университета.
— Был. — Произнесла я. — Был лучшим, потом этот титул достался мне.
— Конечно-конечно, — протараторила Эми, — теперь у меня есть право входить в зал библиотеки хоть сто раз на дню. Я иногда помогаю мужу собирать материал для дела. Понимаешь? А сейчас Эдвард в этом особенно нуждается. Пойдем, Джейн, незачем так долго стоять рядом с этими неудачниками.
Я скрипнула зубами.
— Лучше, я постою.
— С ума сошла? Здесь жарко, как в аду.
— Удачи в сборе материала, Эми.
— О, да, — она уже развернулась и бросила через плечо, — это будет дело века, дорогая. Король против де Вера. Мой муж еще ни разу не проигрывал.
Я не сразу среагировала. В голове случилось замыкание, затем что-то хлопнуло, и мысли заполонили разум.
— Эми! — окликнула я, догоняя собеседницу. — Слушай, я согласна, — бесцеремонно уцепилась за её руку, — давай-ка ты мне все расскажешь об этом деле. Опыта у тебя ведь ого-го. Понятное дело, жена такого человека…
Мы вошли в помещение библиотеки. Я все еще держала Эми за руку, и беспрестанно болтала, когда надо мной раздалось:
— Господи, Джейн Хоткинс!
«Господи, Эдвард!» — только и успела подумать.
Мы стояли и смотрели друг на друга, будто увиделись впервые. Карие глаза. Такие же, как и прежде. Даже парфюм тот же самый. Выглядел Эдвард потрясающе. Разве такими бывают мужчины: будто с обложки? Крепкий, высокий, мужественный.
— Джейн, вот так встреча, — проговорил он, делая поклон.
Черт, где же мои манеры?
— Лорд де Бьорк, — состряпала книксен. — Да, давно не виделись.
— Три года, — произнес он, внимательно меня разглядывая.
Ну почему я не надела самое лучшее платье?
— Так вы все-таки знакомы, — удивилась Эми, прошагала к мужу и собственнически ухватила его за локоть.
— Да, — нехотя подтвердила я, — просто из головы вылетело.
— Эдвард, — начала Эми, — я сжалилась над Джейн, когда она стояла на улице. Ей, бедняжке, сюда и за три часа не попасть.
— Ага, весьма кстати, — недовольно буркнула я.
— Работаешь в Ноксе? — заинтересованно спросил Эдвард.
— В Фемиде.
— Что ж, весьма за тебя рад. Это достойное место. Идиотов туда не берут. Есть приличные дела?
— Я только приехала, — не стоит говорить, что я буду выступать на стороне де Вера.
— Если будет нужна помощь, обращайся. И советую взять в конторе карточку. Обычно у законников Фемиды нет проблем со входом в библиотеку.
— Учту.
— Тогда до встречи, Джейн. Был рад тебя увидеть.
Он направился в зал обсуждений, где обычно собирались практикующие законники, ведя за собой Эми. Я нервно покусывала губу. Ненавижу оставаться в проигрыше. Есть ли у меня шанс превзойти Эдварда де Бьорка, не имея ни одного козыря? Хоть амулет от сглаза есть… Господи, какая же я… странная!
Мне нужен был зал с судебной практикой. Надежда на то, что в истории Вергилии был спор вассала с королем, была ничтожной, но зацепки поискать можно.
Следующие три часа я искала эти зацепки с тщанием охотничьей собаки. Но ничего. Ничего. Ничегошеньки! Проигрыш. Конец. Фиаско. Я убила целый день на то, чтобы найти полное и беспросветное ничто. Это так похоже на Джейн Хоткинс, чья жизнь с некоторых пор тоже похожа на беспросветное ничто. И как долго я буду доказывать себе, что мне никогда не найти ни одного доказательства того, что де Вер может самостоятельно принимать решения? Подчинение королю исключает свободу вассала в некоторых вопросах. В вопросах брака в том числе.
Покинув библиотеку в скверном — очень скверном — расположении духа, я наняла кеб и отправилась в контору.
Наша беседа с лордом Клейтоном была довольно напряженной.
— Я несколько дней оберегал вас от этой встречи, — сказал он мне, как только я переступила порог его кабинета. — Но делать это дольше, чревато, — и всучил мне письмо. — Я предполагаю, вас собираются «прощупать», понять, что вы из себя представляете.
Я сломала печать, прочла послание.
— Мне необходимо прибыть во дворец завтра утром.
— Все верно, — подтвердил лорд Клейтон.
— Меня желает видеть король Вергилии? Меня, девушку из Стоунвилля?
— Нет, он желает видеть защитника самого богатого вассала королевства, лорда древнего рода, в котором течет кровь мортов. Он желает увидеть соперника, госпожа Хоткинс… и размазать его по стенке.
— Де Вер знает об этом?
— Вот вы ему и сообщите.
— А вы знали, что обвинителем на суде станет Эдвард де Бьорк?
— Об этом нам стало известно только вчера. По настоянию советника короля Миртела де Бьорка дело взял его сын. Дело будет громким и для них явно выигрышным. Эдвард получит хороший толчок для своей карьеры при дворе.
— Значит, ему это доверили, потому что считают дело плевым? Наверно, смеются надо мной? Какой я для них защитник? Так, шут гороховой. Правда, лорд Клейтон?
Он устало вздохнул, поднялся, подошел к шкафу.
— Хотите выпить, госпожа Хоткинс?
— Ответьте. Я для них деревенщина из Стоунвилля?
— Да, — произнес он, доставая графин и два стакана.
Он наполнил стаканы, протянул мне.
— Успокаивает нервы, — сказал и снова плюхнулся на стул, — я надеялся, что вашей встречи с королем можно избежать.
— Но почему они не передали письмо лично де Веру?
Клейтон усмехнулся.
— Они там были. Роберт упрямый, как черт. Это его и погубит. Три дня продержал людей короля у ворот, а затем спустил собак.
— Да, это решение не было блестящим…
— Это чревато. Думаю, вы убедитесь в этом завтра, — Клейтон махом проглотил содержимое стакана, — но позвольте вопрос, что вы здесь делаете?
— Я была в библиотеке, милорд, а заскочила сюда за карточкой. Боюсь, я действительно просто деревенщина из Стоунвиля… я не знаю, что делать.
— Госпожа Хоткинс, вы не найдете ни одного доказательства тому, что можно ослушаться короля.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев