Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Инопланетный рынок шкур - Лиззи Биквин

Читать книгу - "Инопланетный рынок шкур - Лиззи Биквин"

Инопланетный рынок шкур - Лиззи Биквин - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Эротика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Инопланетный рынок шкур - Лиззи Биквин' автора Лиззи Биквин прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

50 0 23:01, 26-08-2025
Автор:Лиззи Биквин Жанр:Роман / Эротика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Инопланетный рынок шкур - Лиззи Биквин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Кто спасёт мою шкуру? Подготовки в ФБР явно было недостаточно для такого. Сначала меня похитили. Потом заперли в клетке. А теперь я стою на сцене, обнажённая и потная, пока толпа пугающих инопланетян торгуется за право владения мной. И те, кто в итоге меня получает, могут оказаться самыми страшными из всех. Эти парни не похожи ни на кого, кого я когда-либо видела. Фиолетовая кожа, втягивающиеся когти и полное отвращение к рубашкам. Их тела ломятся от мускулов, а рычание проникает прямо в кости. Ещё вчера я была земной девушкой с жетоном и пистолетом. А теперь — просто маленькая человеческая игрушка, которой делятся инопланетяне. Теперь я принадлежу им. Я принадлежу Ракша… Она должна была быть всего лишь заданием. Наши приказы были просты: обыскать звёзды. Найти человека. Доставить его в целости и сохранности на Рак. Мы почти потеряли надежду. И вдруг — нашли её. Мы, ракша, — ревнивая раса. Но ради этой человеческой самки нам придётся научиться делиться. Её безопасность слишком важна, чтобы поручать её одному воину. Её желания слишком глубоки, чтобы один самец мог их удовлетворить. А её упрямство требует большего, чем одна крепкая рука. Она должна была быть всего лишь заданием. Но скоро она станет чем-то большим. Скоро она станет нашей парой…

1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 146
Перейти на страницу:
class="p">Но Моурин знала, что не способна кричать. Слова никогда не смогли бы справиться с горьким комом в горле. И даже если бы Моурин смогла что-то сказать, слова вышли бы такими жалкими и искаженными ее эмоциями, что только вызвали бы у нее стыд. И последнее, чего она хотела, это позволить Дэгготу узнать, насколько сильно его предательство ранило ее.

Она доверяла ему не просто как союзнику, но и как любовнику.

Прошлой ночью, когда их тела были связаны вместе узлом плоти, они разделили связь, которая выходила за рамки простого физического соединения. Она открылась ему, обнажив самые уязвимые части своей души. И что-то внутри Дэггота тоже открылось.

По крайней мере, она так думала.

Теперь она поняла, что все это было иллюзией, игрой. Боже, как она могла быть такой доверчивой?

Моурин была не единственной, кто оказался во власти тишины. Трое урожденных Ракш — Джрайк, Тристн и Ваул — могли бы заговорить с Дэгготом на их общем языке, но все они предпочли молчать. Может быть, им нечего было сказать — что казалось маловероятным, — или, может быть, все они пытались придумать самые жестокие способы выразить свою ненависть к предателю.

Что касается самого Дэггота, то после того, как поставил два больших ящика на стол, он просто повернулся и молча оглядел пятерых пленников. На нем больше не было шелковых штанов, которые одолжил ему Джрайк. Вместо этого он был одет в пару кожаных облегающих брюк, таких же, какие были на нем, когда Моурин впервые встретила его. Его длинные волосы были слегка влажными и зачесаны назад, на плечи, что указывало на то, что он недавно принял душ.

Моурин хотелось, чтобы он что-нибудь сказал. Ее не волновало, что она не поймет его слов. Тишина была невыносимой, напряжение напоминало взведенный курок пистолета, готового выстрелить в любую секунду.

Наконец Дэггот пошевелился.

Он зашагал вперед небрежным шагом, тяжелые ботинки громыхали по металлическому полу при каждом медленном шаге. Он осмотрел пленников, остановившись только тогда, когда дошел до Моурин, которая была привязана к последней плите. Затем он полез в сумку, прикрепленную к его ноге, и достал небольшое устройство.

Это был переводчик Моурин.

Очевидно, Дэггот хотел поговорить с ней. Вероятно, чтобы позлорадствовать.

Ну, у Моурин были другие идеи.

Когда Дэггот потянулся, чтобы закрепить наушник на мочке ее уха, Моурин вытянула шею в сторону и оскалила зубы, чтобы укусить его. Она была быстра, но наемник оказался проворнее и отдернул пальцы как раз вовремя.

Клыки Моурин щелкнули в пустом воздухе.

В мгновение ока свободная рука Дэггота легла ей на шею, не душа, но оказывая достаточное давление, чтобы удержать ее на месте. Как только он снова приложил переводчик к ее уху, он зарычал на нее.

— Не. Кусайся.

Он прошел вдоль ряда плит, прикрепляя другие наушники к ушам мужчин, пока у каждого не появилось по одному. Наконец, он вставил на место свой собственный. Мгновение спустя, когда Джрайк заговорил, Моурин, наконец, снова смогла понять его слова.

— Ты гнилой ублюдок, Дэггот. Ты знаешь это?

— Ты не первый, кто сообщает мне об этом факте, капитан.

С рычанием Дэггот сжал руку в кулак и сильно ударил им Джрайка в живот. Неспособный защититься, капитан-Ракша не имел выбора, кроме как принять удар. Он издал сдавленный звук, когда кулак наемника врезался ему в живот.

Комок в горле Моурин, казалось, отпустил сам себя, и из нее вырвались два слова, громкие и пронзительные.

— Прекрати! — закричала она. — Прекрати!

Дэггот проигнорировал ее, или, по крайней мере, сделал вид, что проигнорировал.

— Это за то, что ты ударил меня четыре ночи назад в джунглях, — сказал он Джрайку. — Теперь мы квиты.

— Квиты? — выкрикнула Моурин. — Так вот что все это значит, Дэггот? Сводим какие-то дурацкие счеты?

Ее глаза снова наполнились слезами, и она услышала рыдания в собственном голосе, но ей было все равно. Кроме того, Дэггот все равно продолжал игнорировать ее.

Наемник обошел Тристна и занял позицию перед плитой Ваула.

— Полагаю, ты собираешься отплатить и мне? — зарычал Ваул.

Мысли Моурин вернулись к той ночи, когда они спорили у костра. Дэггот был обнажен и связан лазерным поводком. Ваул, охваченный яростью, схватил Дэггота за горло и практически лишил его жизни, а затем швырнул на землю.

Теперь роли поменялись. Теперь Ваул был обнаженным пленником, а Дэггот обладал властью.

Но наемник-Ракша не усмехался и не злорадствовал, он не нападал и не наносил ударов. Когда он протянул руку вперед, она двигалась очень медленно и остановилась на плече Ваула в жесте, который казался почти… дружелюбным?

— Да, я намерен отплатить тебе тем же, — сказал Дэггот. — Но не так, как ты думаешь. Я хочу выразить свою благодарность за то, как ты говорил со мной той ночью. Твои слова упрека что-то всколыхнули во мне, Ваул. Ты помог мне увидеть ошибочность моего пути…

В этот момент Моурин вспомнила, что Ваул сказал Дэгготу той ночью. Слова вернулись к ней такими же ясными и четкими, как аудиозапись в высоком разрешении в ее мозгу.

Ты позоришь свою пару и своих дочерей той жизнью, которую выбрал вести. Они смотрят на тебя из Зерая со стыдом.

Мысли Моурин метались, пока она пыталась осмыслить происходящее.

Сломался ли ее переводчик, или Дэггот действительно только что поблагодарил Ваула? Наверняка он имел в виду сарказм, верно? Наверняка у него на уме было какое-то другое ужасное наказание для Ваула, который придушил его, опозорил и швырнул на землю. Но Моурин не уловила ни намека на сарказм в голосе наемника.

В комнате снова воцарилась тишина, тишина, нарушаемая только звуками лаборатории, жужжанием машин и бульканьем жидкости в химических чанах.

Дэггот занял позицию в передней части комнаты, как профессор, собирающийся прочитать лекцию.

— Что все это значит? — спросила Моурин. — Что ты делаешь?

Дэггот слабо улыбнулся.

— Я помогаю тебе сбежать.

ГЛАВА 84

МОУРИН

Пять ртов открылись в унисон, извергая шквал вопросов.

— Тихо! — рявкнул Дэггот. — Прямо сейчас госпожа Некрона удаляет свою кожу, затем она направится сюда, чтобы опробовать новую, которая, как она ожидает, будет готова к тому времени, как она прибудет. Это не оставляет нам много времени для разговоров, но разговор необходим, потому что мне нужно, чтобы вы все доверяли мне. Итак, вот как это будет работать. Я буду говорить, вы будете слушать, и вы не будете меня перебивать. Вам пока все ясно?

Самцы зарычали, не зная, стоит ли им доверять Дэгготу или нет. Но Моурин отчаянно хотела услышать, что он

1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 146
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: