Читать книгу - "Хороший день, чтобы умереть - Олег Викторович Таран"
Аннотация к книге "Хороший день, чтобы умереть - Олег Викторович Таран", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Это завершающая книга трилогии о царевиче Массиниссе, который прошел непростой жизненный путь от почетного заложника в Карфагене до царя, объединившего два враждебных друг другу государства – Массилию и Массесилию – в единую Нумидию. Сражения Второй Пунической войны, предательства и невзгоды, приключения в Испании и Африке – все это довелось пережить главному герою.Массинисса мог не единожды погибнуть в битвах и сражениях, но судьба была к нему благосклонна. Он стал самым известным и великим царем Нумидии, прежде чем это независимое государство кануло в Лету.
В море к их судну присоединились боевые корабли сопровождения, вместе с которыми они добрались до Иола. Царевич попрощался с Данэлом и велел ему возвращаться обратно в Карфаген.
Правитель Иола Гелон был рад снова встретить человека, спасшего его город от вражеской осады.
– А как тут поживает пленник, которого я тебе доверил? – поинтересовался Массинисса, когда они поздоровались на причале.
Царевич специально не стал отправлять Квинта Статория в Карфаген, опасаясь за его жизнь. Ему импонировал этот отважный и умный человек.
– Центурион жив-здоров, – ответил пуниец. – Массильская армия расположилась лагерем у стен города. Мы предложили им наши дома для размещения, но полководец Залельсан, который привел войско, сказал, что нумидийцы предпочитают полевые условия. Мы предоставили воинам необходимое количество воды и пищи, а также фураж лошадям.
– Благодарю тебя, Гелон! Мы надолго не задержимся. Сенат поторапливает нас, опасаясь, что Сифакс осадит Гадес в Испании.
– Проклятый изменник! – возмутился правитель Иола. – А ведь в Карфагене его почитали больше, чем твоего отца, уж прости, царевич! И так этот массесил отплатил нам за наше доверие! Что за слепцы или глупцы сидят сейчас в карфагенском сенате?!
Массинисса укоризненно произнес:
– Правитель Гелон, ты говоришь непозволительные вещи! Разве может добропорядочный пуниец ругать свой сенат?
– Из-за их ошибок наше иольское войско проиграло сражение, мы едва не потеряли город, и, если бы ты не спас нас, неизвестно, что было бы с Иолом. Так что у меня слишком много поводов быть недовольным своим сенатом. Ладно, царевич, пройдем в мой дом – приближается время обеда. Пригласим Залельсана, а после беседы с ним ты сможешь поговорить с римским пленником.
– Оксинта, нас зовут на обед. Ты будешь трапезничать с нами? – с хитрой улыбкой поинтересовался царевич.
Мрачный телохранитель отрицательно покачал головой.
После обеда, отдав все необходимые распоряжения Залельсану, Массинисса пошел увидеться с римлянином, который жил под охраной в одной из комнат дворца правителя.
– Квинт Статорий, я хочу попросить тебя научить меня латинскому языку. Нам предстоит провести вместе много времени, и мне хотелось бы уметь говорить на твоем родном языке, – сказал пленнику царевич.
– Что со мной будет? И почему ты не отослал меня в Карфаген? – поинтересовался центурион.
– Я уже сказал: ты станешь моим учителем. Ну а насчет Карфагена… Я думаю, ты ведь не очень торопишься умереть? Там сейчас римлян не жалуют.
Квинт Статорий усмехнулся.
– А зачем тебе латинский язык? Готовишься воевать с моими соотечественниками? Напрасно. Братья Сципионы уже покорили или привлекли на свою сторону большую часть Испании.
– Зато Ганнибал Баркид бьет ваши легионы в твоей Италии и угрожает Риму! – сердито парировал Массинисса, недовольный дерзостью пленника.
Римлянин смущенно опустил голову.
– Тут ты прав, царевич! Боги послали Карфагену очень талантливого полководца. Лишь его воинскому искусству мы обязаны нашим трудным положением на полуострове. Но Рим Ганнибал не взял и никогда не возьмет!
Последние слова центурион произнес с твердой уверенностью в голосе.
– Поживем – увидим, – примирительно проговорил царевич. – А пока вернемся к разговору об обучении. Когда-то, будучи совсем мальчишкой, я очень не любил учиться. Хорошо, что меня заставляли это делать, и теперь я благодарен всем своим учителям. Вот что, Квинт Статорий, я тебе предложу: если за время плавания в Испанию ты успеешь научить меня латинскому языку, я отпущу тебя на свободу. Надеюсь, оказавшись в Иберии, ты сумеешь добраться до своих?
– Тогда давай не будем тратить время, царевич! – воодушевился римлянин.
На следующее утро массильское войско грузилось на корабли. Провожать нумидийцев вышли многие жители Иола.
Отовсюду неслись пожелания воинам:
– Покажите там этому Сифаксу!
– Разбейте мятежников!
– Возвращайтесь с победой!
Гелон, провожая Массиниссу, вручил ему свиток.
– Это послание Мильхерему, правителю Гадеса. Он мне кое-чем обязан, и я прошу его вернуть долг хорошим отношением к тебе и твоим людям. Учти, царевич: в Испании пунийцы не такие гостеприимные, как мы. Да и не все иберийцы там рады Карфагену и его союзникам. Так что будь осторожен. И поверь, я, как и все горожане, буду рад вновь увидеть тебя здесь, в Иоле!
Царевич поблагодарил правителя и обнял его на прощание, затем поспешил на корабль. Последним на борт с явной неохотой взошел Оксинта.
– Это плавание будет более долгим. Надеюсь, ты учел свою прошлую ошибку? – поинтересовался у него царевич.
Тот молча кивнул. В глазах телохранителя были страх и безысходность.
Караван судов вышел в море. Они шли недалеко от берега, где простирались пунические владения.
Ближе к вечеру равнинный берег сменился скалами, среди которых темнело множество входов в пещеры.
– Интересно, живет ли там кто-нибудь? – поинтересовался царевич у пунического капитана.
– Если и живет, то, скорей всего, это морские разбойники, – ответил тот.
– А почему их никто не ловит?
– У них есть свои люди в Иоле, которые предупреждают этих парней об опасности. И когда из города военные корабли выходят охотиться на пиратов, то обычно никого не могут поймать.
Массинисса задумчиво поглядел на пещеры, но мысли его вскоре переметнулись на Карфаген и Софонибу. «Неужели нам не суждено увидеться и отпраздновать свадьбу? Не может же сенат так жестоко поступить со мной?» Однако уверенность и Клеона, и Шеро именно в таком развитии событий тревожила его. «Ладно, разобьем вначале Сифакса, а там видно будет, что делать!»
После нескольких дней плавания, успешно пережив небольшой шторм, пунические корабли с массильским войском прибыли в Гадес. Не привыкшие к морю степняки были не в лучшей физической форме: многие их них едва выбирались с кораблей и сразу с облегчением падали на землю. Смешно было смотреть на лошадей, которых выводили на берег. Привыкнув к качке, они шли на полусогнутых ногах и, даже оказавшись на земле, слегка покачиваясь, пытались сохранять равновесие.
Собравшиеся на пристани жители Гадеса вначале посмеивались, а потом стали кричать:
– И этих людей Карфаген прислал нам на выручку?!
– У них нет сил, чтобы стоять на ногах! Как они будут сражаться с Сифаксом?!
– Пусть отправляются обратно! От них не будет толку!
Самым бодрым из всех оказался Массинисса, который легко сошел по мостику на причал и, угадав среди встречающих правителя Гадеса, подошел
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


